Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Adjective—adjective compounds"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "thumb <div style="font-size:300%"> Compound adjectives — Adjective-adjective compounds </div> ==Compound adjectives== Like compound...") |
m (Quick edit) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | [[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | ||
<div | <div class="pg_page_title"> Compound adjectives — Adjective-adjective compounds </div> | ||
==Compound adjectives== | ==Compound adjectives== | ||
Like compound nouns, compound adjectives can be made up in a variety of ways. Their internal structure determines the way in which they agree with the noun they modify. | Like compound nouns, compound adjectives can be made up in a variety of ways. Their internal structure determines the way in which they agree with the noun they modify. | ||
Line 6: | Line 6: | ||
==General Rule== | ==General Rule== | ||
Where adjectives are coordinated, both agree with the noun: | Where adjectives are coordinated, both agree with the noun: | ||
{| class="wikitable" | |||
! | |||
!Compound Adjective | |||
!Plural | |||
|- | |||
|French | |||
|sourd-muet | |||
|Les enfants sourds-muets ont fait des progrès exceptionnels | |||
|- | |||
|English | |||
|deaf-mute | |||
|The deaf-mute children have made exceptional progress | |||
|- | |||
|French | |||
|aigre-doux | |||
|J'adore les sauces aigres-douces | |||
|- | |||
|English | |||
|sweet and sour | |||
|I adore sweet and sour sauces | |||
|- | |||
|French | |||
|nouveau-né | |||
|Les bébés nouveaux-nés sont très fatigants pour leurs parents | |||
|- | |||
|English | |||
|new-born | |||
|New-born babies are very exhausting for their parents | |||
|- | |||
|French | |||
|dernier-né | |||
|Les filles dernières-nées profitent de la présence de leurs frères et soeurs | |||
|- | |||
|English | |||
|last-born | |||
|Last-born girls take advantage of the presence of their brothers and sisters | |||
|- | |||
|French | |||
|grand-ouvert | |||
|Ils dorment la bouche grande-ouverte | |||
|- | |||
|English | |||
|wide open | |||
|They sleep with their mouths wide open | |||
|} | |||
==Exception== | ==Exception== | ||
Where the first adjective ends in -i, -o, only the second part agrees: | Where the first adjective ends in -i, -o, only the second part agrees: | ||
{| class="wikitable" | |||
! | |||
!Compound Adjective | |||
!Plural | |||
|- | |||
|French | |||
|tragi-comique | |||
|Toutes ses pièces étaient tragi-comiques | |||
|- | |||
|English | |||
|tragi-comedy | |||
|All her plays were tragi-comédies | |||
|- | |||
|French | |||
|franco-allemand | |||
|Dans le cadre de l'union européenne, les accords franco-allemands ont duré plus de trente ans | |||
|- | |||
|English | |||
|Franco-German | |||
|Within the European framework, the Franco-German agreements have lasted for more than thirty years | |||
|} | |||
==Other Lessons== | |||
* [[Language/French/Grammar/Verbs-with-intransitive-and-transitive-uses|Verbs with intransitive and transitive uses]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Typical-use-of-the-indefinite-article|Typical use of the indefinite article]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Omission-of-the-article-with-nouns-following-the-verbs-être,-demeurer,-devenir,-élire,-nommer,-rester|Omission of the article with nouns following the verbs être, demeurer, devenir, élire, nommer, rester]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Subject-verb-agreement-—-Verb-agreement-with-fractions|Subject verb agreement — Verb agreement with fractions]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Use-of-the-definite-article-with-superlatives|Use of the definite article with superlatives]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Ordinal-numbers|Ordinal numbers]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Adverbs-ending-in-—ément-derived-from-adjectives-ending-in-—e|Adverbs ending in —ément derived from adjectives ending in —e]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Well-Better-Worse|Well Better Worse]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Plurals|Plurals]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Quantifiers-—-tout-and-chaque|Quantifiers — tout and chaque]] | |||
* [[Language/French/Grammar/y-and-en-as-an-integral-part-of-the-verb-structure|y and en as an integral part of the verb structure]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Questions|Questions]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Negation|Negation]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Quand-utiliser-"et"-ou-"est"-?|Quand utiliser "et" ou "est" ?]] | |||
* [[Language/French/Grammar/Use-of-ce,-cela,-ça-as-neutral-pronouns|Use of ce, cela, ça as neutral pronouns]] | |||
<span links></span> |
Latest revision as of 13:56, 27 March 2023
Compound adjectives — Adjective-adjective compounds
Compound adjectives[edit | edit source]
Like compound nouns, compound adjectives can be made up in a variety of ways. Their internal structure determines the way in which they agree with the noun they modify.
General Rule[edit | edit source]
Where adjectives are coordinated, both agree with the noun:
Compound Adjective | Plural | |
---|---|---|
French | sourd-muet | Les enfants sourds-muets ont fait des progrès exceptionnels |
English | deaf-mute | The deaf-mute children have made exceptional progress |
French | aigre-doux | J'adore les sauces aigres-douces |
English | sweet and sour | I adore sweet and sour sauces |
French | nouveau-né | Les bébés nouveaux-nés sont très fatigants pour leurs parents |
English | new-born | New-born babies are very exhausting for their parents |
French | dernier-né | Les filles dernières-nées profitent de la présence de leurs frères et soeurs |
English | last-born | Last-born girls take advantage of the presence of their brothers and sisters |
French | grand-ouvert | Ils dorment la bouche grande-ouverte |
English | wide open | They sleep with their mouths wide open |
Exception[edit | edit source]
Where the first adjective ends in -i, -o, only the second part agrees:
Compound Adjective | Plural | |
---|---|---|
French | tragi-comique | Toutes ses pièces étaient tragi-comiques |
English | tragi-comedy | All her plays were tragi-comédies |
French | franco-allemand | Dans le cadre de l'union européenne, les accords franco-allemands ont duré plus de trente ans |
English | Franco-German | Within the European framework, the Franco-German agreements have lasted for more than thirty years |
Other Lessons[edit | edit source]
- Verbs with intransitive and transitive uses
- Typical use of the indefinite article
- Omission of the article with nouns following the verbs être, demeurer, devenir, élire, nommer, rester
- Subject verb agreement — Verb agreement with fractions
- Use of the definite article with superlatives
- Ordinal numbers
- Adverbs ending in —ément derived from adjectives ending in —e
- Well Better Worse
- Plurals
- Quantifiers — tout and chaque
- y and en as an integral part of the verb structure
- Questions
- Negation
- Quand utiliser "et" ou "est" ?
- Use of ce, cela, ça as neutral pronouns