Language/Japanese/Grammar/Prepositions-and-Postpositions/uk

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Japanese‎ | Grammar‎ | Prepositions-and-Postpositions
Revision as of 09:59, 15 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Японська ГраматикаКурс 0 до A1Прийменники та постпозиції

Вступ[edit | edit source]

Ласкаво просимо на урок, присвячений важливим елементам японської граматики — прийменникам та постпозиціям! Це тема, яка може бути трохи заплутаною для тих, хто тільки починає вивчати японську мову, але не бійтеся! Ми розглянемо, чому ці елементи так важливі, як вони функціонують у реченнях, та чим вони відрізняються від прийменників у європейських мовах.

Прийменники й постпозиції в японській мові виконують роль зв'язування різних частин речення, допомагаючи зрозуміти відношення між предметами, діями та місцем. Вони є невід'ємною частиною комунікації, адже без них речення можуть втратити свій сенс.

У цьому уроці ми:

  • Розглянемо основні прийменники та постпозиції в японській мові
  • Наведемо приклади їх використання
  • Порівняємо їх з аналогічними елементами в європейських мовах
  • Виконаємо практичні вправи для закріплення знань

Основні прийменники та постпозиції[edit | edit source]

У японській мові існує безліч прийменників і постпозицій, але ми зосередимося на найбільш поширених із них. Давайте розпочнемо з визначення.

Що таке прийменники та постпозиції?[edit | edit source]

  • Прийменники в японській мові, як правило, є частинами мови, що вказують на місце, час або напрямок.
  • Постпозиції — це елементи, які стоять після іменника і вказують на його функцію в реченні.

Важливо пам'ятати, що у японській мові постпозиції використовуються набагато частіше, ніж прийменники. Це одна з основних відмінностей між японською та європейськими мовами.

Основні японські постпозиції[edit | edit source]

Давайте розглянемо кілька основних постпозицій, які ви будете використовувати найчастіше:

Японською Транскрипція Український переклад
wa (тема речення)
ga (суб'єкт)
wo (об'єкт)
ni (напрямок/місце/час)
de (місце дії)
e (напрямок)
to (з, і)
mo (також)
しか shika (лише)
から kara (від)

Використання постпозицій[edit | edit source]

Тепер розглянемо, як використовуються ці постпозиції в реченнях.

Постпозиція は (wa)[edit | edit source]

Ця постпозиція використовується для вказівки на тему речення. Вона підкреслює, про що йдеться. Наприклад:

  • ねこはかわいいです。 (neko wa kawaii desu) - Кіт миленький.

Постпозиція が (ga)[edit | edit source]

Використовується для позначення суб'єкта речення. Наприклад:

  • ねこがいます。 (neko ga imasu) - Є кіт.

Постпозиція を (wo)[edit | edit source]

Служить для вказівки на об'єкт дії. Наприклад:

  • りんごをたべます。 (ringo wo tabemasu) - Я їм яблуко.

Постпозиція に (ni)[edit | edit source]

Вона може позначати місце, напрямок або час. Наприклад:

  • がっこうにいきます。 (gakkou ni ikimasu) - Я йду до школи.

Постпозиція で (de)[edit | edit source]

Вказує на місце, де відбувається дія. Наприклад:

  • レストランでたべます。 (resutoran de tabemasu) - Я їм у ресторані.

Постпозиція へ (e)[edit | edit source]

Використовується для позначення напрямку. Наприклад:

  • とうきょうへいきます。 (Toukyou e ikimasu) - Я їду до Токіо.

Постпозиція と (to)[edit | edit source]

Служить для вказівки на зв'язок або супутника. Наприклад:

  • ともだちとあそびます。 (tomodachi to asobimasu) - Я граю з другом.

Постпозиція も (mo)[edit | edit source]

Вказує на додаткову інформацію, "також". Наприклад:

  • 私も行きます。 (watashi mo ikimasu) - Я також піду.

Постпозиція しか (shika)[edit | edit source]

Використовується для обмеження, "лише". Наприклад:

  • りんごしかたべません。 (ringo shika tabemasen) - Я їм лише яблука.

Постпозиція から (kara)[edit | edit source]

Вказує на початкову точку або джерело. Наприклад:

  • 日本からきました。 (Nihon kara kimashita) - Я приїхав з Японії.

Порівняння з європейськими мовами[edit | edit source]

В японській мові важливо розуміти, що постпозиції ставляться після іменників, на відміну від прийменників у європейських мовах, які зазвичай стоять перед ними. Це може бути однією з причин, чому новачкам важко сприймати японську граматику.

Наприклад, в англійській мові ми кажемо "to the school" (до школи), де прийменник "to" стоїть перед іменником "school". У японській ми скажемо "がっこうに" (gakkou ni), де постпозиція "に" ставиться після іменника "がっこう" (gakkou - школа).

Приклади використання[edit | edit source]

Давайте розглянемо більше прикладів, щоб закріпити знання.

Японською Транскрипція Український переклад
いぬはこうえんであそびます。 inu wa kouen de asobimasu Собака грає в парку.
かれがねこをかっています。 kare ga neko wo katteimasu Він має кота.
かれはとてもやさしいです。 kare wa totemo yasashii desu Він дуже добрий.
まいにちがっこうにいきます。 mainichi gakkou ni ikimasu Я ходжу до школи щодня.
かれはおかねをかえします。 kare wa okane wo kaeshimasu Він повертає гроші.
みずでうがいします。 mizu de ugai shimasu Я полощу горло водою.
ともだちといっしょにいきます。 tomodachi to issho ni ikimasu Я йду разом із другом.
日本にすんでいます。 Nihon ni sundeimasu Я живу в Японії.
これも好きです。 kore mo suki desu Мені це також подобається.
いぬしかいません。 inu shika imasen Є лише собака.

Практичні вправи[edit | edit source]

Тепер, коли ви ознайомилися з основами прийменників та постпозицій, давайте закріпимо знання за допомогою кількох вправ.

Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]

Заповніть пропуски правильними постпозиціями.

1. 私は学校__行きます。

2. 彼は友達__遊びます。

3. 猫__かわいいです。

4. 毎日、コーヒー__飲みます。

5. それ__いいです。

Вправа 2: Перекладіть речення[edit | edit source]

Перекладіть з української на японську:

1. Я їм рис.

2. Я граю з братом.

3. Вона ходить до університету.

4. Ми їдемо до Києва.

5. Ти працюєш з другом.

Вправа 3: Знайдіть і виправте помилки[edit | edit source]

У реченнях є помилки. Знайдіть їх і виправте.

1. 彼は学校に行きます。 (правильно)

2. 私は友達と遊びます。 (правильно)

3. 猫はかわいいです。 (правильно)

4. 毎日、私は水を飲みます。 (помилка)

5. 彼女は映画を見ます。 (правильно)

Вправа 4: Складіть речення[edit | edit source]

Складіть речення, використовуючи дані слова:

1. 友達、遊ぶ、で

2. 学校、行く、へ

3. 猫、飼う、が

4. 東京、住む、に

5. 本、読む、を

Вправа 5: Виберіть правильну постпозицію[edit | edit source]

У кожному реченні виберіть правильну постпозицію.

1. 私は日本__来ました。 (に/から)

2. 彼は犬__飼っています。 (が/を)

3. 彼女は友達__遊びました。 (と/で)

4. 今日は学校__行きます。 (に/で)

5. 私はコーヒー__飲みます。 (を/で)

Відповіді на вправи[edit | edit source]

Вправа 1:[edit | edit source]

1. 私は学校に行きます。

2. 彼は友達と遊びます。

3. 猫はかわいいです。

4. 毎日、コーヒーを飲みます。

5. それはいいです。

Вправа 2:[edit | edit source]

1. 私はごはんを食べます。(Watashi wa gohan wo tabemasu.)

2. 私は兄と遊びます。(Watashi wa ani to asobimasu.)

3. 彼女は大学に行きます。(Kanojo wa daigaku ni ikimasu.)

4. 私たちはキエフに行きます。(Watashitachi wa Kiyefu ni ikimasu.)

5. あなたは友達と働いています。(Anata wa tomodachi to hataraiteimasu.)

Вправа 3:[edit | edit source]

1. 彼は学校に行きます。(правильно)

2. 私は友達と遊びます。(правильно)

3. 猫はかわいいです。(правильно)

4. 毎日、私は水を飲みます。 (правильно, без 私は)

5. 彼女は映画を見ます。(правильно)

Вправа 4:[edit | edit source]

1. 友達で遊ぶ。

2. 学校へ行く。

3. 猫が飼う。

4. 東京に住む。

5. 本を読む。

Вправа 5:[edit | edit source]

1. 私は日本から来ました。

2. 彼は犬を飼っています。

3. 彼女は友達と遊びました。

4. 今日は学校に行きます。

5. 私はコーヒーを飲みます。

Заключення[edit | edit source]

Вітаю вас з завершенням уроку про прийменники та постпозиції в японській мові! Тепер ви знаєте, як використовувати ці елементи граматики для формування речень. Практикуйтеся, використовуючи нові знання, і не бійтеся експериментувати з реченнями. Пам'ятайте, що практика — ключ до успіху.

Таблиця змісту - курс японської мови - від 0 до A1[edit source]


Основи Хірагани


Привітання та знайомства


Географія та історія


Прикметники та прислівники


Сім'я та соціальні взаємини


Релігія та філософія


Частки та сполучники


Подорожі та туризм


Освіта та наука


Прийменники та міжклички


Мистецтво та медіа


Політика та суспільство


Інші уроки[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson