Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/es

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Indonesian‎ | Grammar‎ | Indirect-Speech
Revision as of 12:12, 13 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Indonesian-flag-polyglotclub.png
Indonesiano GramáticaCurso 0 a A1Discurso Indirecto

¡Bienvenidos a nuestra lección sobre el discurso indirecto en indonesio! En esta clase, aprenderemos a utilizar el discurso indirecto o "kalimat tidak langsung", que es esencial para comunicarse de manera efectiva en indonesio. Dominando este aspecto de la gramática, no solo mejorarás tu habilidad para contar historias o relatar conversaciones, sino que también te acercarás más a la cultura y las interacciones cotidianas de Indonesia.

El discurso indirecto es una forma de transmitir lo que alguien más ha dicho sin citar textualmente sus palabras. Es una herramienta poderosa para mantener la fluidez en una conversación y para integrar las ideas de otros en nuestras propias narraciones. En indonesio, al igual que en español, hay formas específicas de transformar el discurso directo en indirecto, y nos centraremos en el tiempo presente en esta lección.

A continuación, desglosaremos el contenido de nuestra lección:

Importancia del Discurso Indirecto[edit | edit source]

El discurso indirecto es crucial cuando deseamos comunicar pensamientos o declaraciones de otras personas. Al usar el discurso indirecto, no solo estamos repitiendo lo que alguien dijo, sino que también estamos interpretando y contextualizando esa información. Esto es especialmente útil en situaciones donde es necesario resumir o aclarar lo que se ha mencionado anteriormente.

Estructura del Discurso Indirecto en Indonesio[edit | edit source]

En indonesio, la estructura del discurso indirecto suele seguir ciertas reglas. La forma básica implica cambiar el verbo y ajustar el pronombre y los adverbios de tiempo y lugar. La estructura general es:

  • Discurso Directo: "Yo voy al mercado," dijo Ana.
  • Discurso Indirecto: Ana dijo que iba al mercado.

Algunos cambios que debes tener en cuenta son:

  • Cambiar los pronombres según quien hable.
  • Ajustar los tiempos verbales de acuerdo a la situación.
  • Cambiar los adverbios de tiempo y lugar.

Ejemplos de Discurso Indirecto[edit | edit source]

Para ilustrar mejor cómo se utiliza el discurso indirecto en indonesio, he preparado una tabla con 20 ejemplos que reflejan esta transformación.

Indonesian Pronunciación Español
Dia berkata, "Saya suka makan nasi." di.a bər.kata, "sa.ja su.ka ma.kan na.si." Ella dijo, "Me gusta comer arroz."
Dia berkata bahwa dia akan pergi. di.a bər.kata ba.wah di.a a.kan pər.gi. Ella dijo que iba a ir.
Dia berkata, "Saya ingin belajar bahasa Indonesia." di.a bər.kata, "sa.ja i.nin bɛ.lajar ba.ha.sa in.do.ne.si.a." Él dijo, "Quiero aprender indonesio."
Dia mengatakan bahwa dia sudah makan. di.a mɛnɡa.takan ba.wah di.a su.dah ma.kan. Ella dijo que ya había comido.
Dia berkata, "Kita akan bertemu besok." di.a bər.kata, "ki.ta a.kan bər.te.mu bɛ.sok." Él dijo, "Nos encontraremos mañana."
Dia berkata, "Mereka suka bermain di taman." di.a bər.kata, "mɛ.re.ka su.ka bɛ.rä.main di ta.man." Ella dijo, "A ellos les gusta jugar en el parque."
Dia berkata, "Saya tidak tahu." di.a bər.kata, "sa.ja ti.dak ta.hu." Él dijo, "No sé."
Dia berkata bahwa dia sedang belajar. di.a bər.kata ba.wah di.a sədang bɛ.lajar. Ella dijo que estaba estudiando.
Dia mengatakan, "Saya senang di sini." di.a mɛnɡa.takan, "sa.ja sə.nang di hi.ni." Él dijo, "Estoy feliz aquí."
Dia berkata, "Saya akan membantu kamu." di.a bər.kata, "sa.ja a.kan məm.bantu ka.mu." Ella dijo, "Te ayudaré."
Dia berkata, "Kami pergi ke pantai." di.a bər.kata, "ka.mi pər.gi kɛ pan.tai." Él dijo, "Nosotros vamos a la playa."
Dia berkata bahwa dia ingin tidur. di.a bər.kata ba.wah di.a i.nin ti.dur. Ella dijo que quería dormir.
Dia berkata, "Saya tidak suka kopi." di.a bər.kata, "sa.ja ti.dak su.ka ko.pi." Él dijo, "No me gusta el café."
Dia berkata, "Dia sudah datang." di.a bər.kata, "di.a su.dah da.tang." Ella dijo, "Ella ya ha llegado."
Dia berkata bahwa dia merasa sakit. di.a bər.kata ba.wah di.a mɛ.ra.sa sa.kɪt. Él dijo que se sentía mal.
Dia berkata, "Mereka akan datang." di.a bər.kata, "mɛ.re.ka a.kan da.tang." Ella dijo, "Ellos vendrán."
Dia berkata, "Saya pergi sekarang." di.a bər.kata, "sa.ja pər.gi sə.ka.rang." Él dijo, "Voy ahora."
Dia mengatakan bahwa dia mencintai kamu. di.a mɛnɡa.takan ba.wah di.a mɛn.cin.tai ka.mu. Ella dijo que te ama.
Dia berkata, "Kamu harus belajar." di.a bər.kata, "ka.mu ha.rus bɛ.lajar." Él dijo, "Debes estudiar."
Dia berkata, "Saya sangat senang." di.a bər.kata, "sa.ja sa.ngat sə.nang." Ella dijo, "Estoy muy feliz."

Ejercicios Prácticos[edit | edit source]

Ahora que hemos visto algunos ejemplos, vamos a poner a prueba lo que hemos aprendido con algunos ejercicios. Estos ejercicios están diseñados para ayudarte a practicar la transformación del discurso directo al indirecto.

Ejercicio 1: Transformar el Discurso[edit | edit source]

Instrucciones: Transforma las siguientes oraciones del discurso directo al indirecto.

1. "Saya lapar," kata Budi.

2. "Dia suka berlari," kata Rina.

3. "Kami pergi ke pasar," kata mereka.

4. "Saya tidak mengerti," kata Siti.

5. "Mereka senang bermain," kata Dika.

Respuestas:

1. Budi berkata bahwa dia lapar.

2. Rina berkata bahwa dia suka berlari.

3. Mereka berkata bahwa mereka pergi ke pasar.

4. Siti berkata bahwa dia tidak mengerti.

5. Dika berkata bahwa mereka senang bermain.

Ejercicio 2: Completar las Oraciones[edit | edit source]

Instrucciones: Completa las oraciones en discurso indirecto.

1. Dia berkata bahwa _______ (saya, pergi) ke sekolah.

2. Rina mengatakan _______ (mereka, sudah, datang).

3. Budi berkata _______ (kita, akan, bermain) besok.

4. Dika berkata _______ (saya, suka) makanan itu.

5. Siti berkata _______ (dia, tidak, tahu).

Respuestas:

1. Dia berkata bahwa saya pergi ke sekolah.

2. Rina mengatakan bahwa mereka sudah datang.

3. Budi berkata bahwa kita akan bermain besok.

4. Dika berkata bahwa saya suka makanan itu.

5. Siti berkata bahwa dia tidak tahu.

Ejercicio 3: Identificar el Discurso Indirecto[edit | edit source]

Instrucciones: Lee las siguientes oraciones y determina si son ejemplos de discurso indirecto o no.

1. Dia berkata bahwa dia tidak merasa baik.

2. "Saya pergi ke toko," kata Dika.

3. Rina mengatakan bahwa dia senang di sini.

4. "Kami akan makan," kata mereka.

5. Dia mengatakan bahwa dia ingin belajar bahasa Inggris.

Respuestas:

1. Discurso indirecto

2. No

3. Discurso indirecto

4. No

5. Discurso indirecto

Ejercicio 4: Reescribir en Discurso Indirecto[edit | edit source]

Instrucciones: Reescribe las siguientes oraciones en discurso indirecto.

1. "Saya senang belajar bahasa Indonesia," kata Rina.

2. "Mereka akan pergi besok," kata Dika.

3. "Dia sudah selesai," kata Budi.

4. "Kami tidak tahu," kata mereka.

5. "Saya ingin pergi ke pantai," kata Siti.

Respuestas:

1. Rina berkata bahwa dia senang belajar bahasa Indonesia.

2. Dika berkata bahwa mereka akan pergi besok.

3. Budi berkata bahwa dia sudah selesai.

4. Mereka berkata bahwa mereka tidak tahu.

5. Siti berkata bahwa dia ingin pergi ke pantai.

Ejercicio 5: Crear Oraciones[edit | edit source]

Instrucciones: Crea oraciones en discurso indirecto basadas en las siguientes frases directas.

1. "Saya suka film itu."

2. "Dia ingin makan malam."

3. "Kami senang bermain bola."

4. "Mereka pergi ke konser."

5. "Saya tidak suka cuaca dingin."

Respuestas:

1. Dia berkata bahwa dia suka film itu.

2. Dia berkata bahwa dia ingin makan malam.

3. Mereka berkata bahwa mereka senang bermain bola.

4. Mereka berkata bahwa mereka pergi ke konser.

5. Dia berkata bahwa dia tidak suka cuaca dingin.

Conclusión[edit | edit source]

En esta lección, hemos explorado el discurso indirecto en indonesio, aprendiendo tanto su estructura como su aplicación a través de ejemplos y ejercicios prácticos. Dominar este aspecto te permitirá comunicarte de manera más efectiva y expresar ideas complejas con mayor facilidad. Recuerda que la práctica es fundamental; así que asegúrate de seguir practicando el discurso indirecto en tus conversaciones diarias. ¡Sampai jumpa! (¡Hasta pronto!)


Otras lecciones[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson