Language/Vietnamese/Grammar/Nouns-and-Gender/hy

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Vietnamese‎ | Grammar‎ | Nouns-and-Gender
Revision as of 22:01, 12 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Vietnamese-Language-PolyglotClub.png

Ներածություն[edit | edit source]

Բարի գալուստ մեր նոր դասընթացի՝ «Գոյականներ և սեռ» թեմայով։ Այս թեման Վիետնամերեն լեզվի կարևորագույն բաղադրիչներից մեկն է, քանի որ այն օգնում է մեզ հասկանալ, թե ինչպես են գոյականները դասակարգվում ըստ սեռի։ Գոյականների սեռը Վիետնամերենում դառնում է լեզվական կառուցվածքների հիմնասյուն, և ճիշտ օգտագործումը կարևոր է հաղորդակցման համար։

Այս դասը նախատեսված է նոր սկսողների համար, ովքեր թարմ են Վիետնամերեն խոսակցական լեզվում և ցանկանում են զարգացնել իրենց կարողությունները։

Մենք անելու ենք հետևյալը՝

  • Ներկայացնենք գոյականների սեռի մասին
  • Տալու ենք օրինակներ, որպեսզի ավելի լավ ըմբռնենք
  • Ներկայացնենք որոշ վարժություններ, որոնք կօգնեն ամրապնդել գիտելիքները

Գոյականներ և սեռ[edit | edit source]

Վիետնամերենում գոյականները չունեն դասակարգում ըստ սեռի, ինչպես շատ այլ լեզուներում, օրինակ՝ հայերեն կամ ֆրանսերեն։ Այնուամենայնիվ, որոշ գոյականներ կարող են ներկայացնել տղամարդկանց կամ կանանց, ինչը հանգեցնում է սեռի որոշակի տարբերությունների։

Տղամարդկանց և կանանց ներկայացնող գոյականներ[edit | edit source]

Վիետնամերենում որոշ գոյականներ հատուկ են տղամարդկանց կամ կանանց։ Դա ոչ թե գրականություն, այլ մշակույթ է, որը մենք պետք է հաշվի առնենք։

Օրինակ՝

Վիետնամերեն Ուռա-հասկացություն Հայերեն
đàn ông [ɗǎn ʔɔŋ] տղամարդ
phụ nữ [fǔ nɨ] կին
con trai [kɔn tʃaːj] տղա
con gái [kɔn ɡaːj] աղջիկ

Գոյականների կիրառություն[edit | edit source]

Գոյականները կարող են նաև օգտագործվել այլ ձևերում՝ կախված համատեքստից։

Օրինակ՝

Վիետնամերեն Ուռա-հասկացություն Հայերեն
cô giáo [kɔː zaːo] ուսուցչուհի
thầy giáo [tʰɛː zaːo] ուսուցիչ
mẹ [mɛː] մայր
bố [bɔː] հայր

Սեռային առանձնահատկություններ[edit | edit source]

Վիետնամերենում գոյականների սեռային առանձնահատկությունները սահմանված չեն, սակայն որոշ դեպքերում, հատուկ բառեր օգտագործելով, կարող ենք ավելի հստակեցնել սեռը։

Այսպիսով, երբ խոսում ենք տղամարդկանց կամ կանանց մասին, կարող ենք օգտագործել հետևյալ ձևերը՝

  • «anh» (եղբայր) - տղամարդու համար
  • «chị» (քույր) - կնոջ համար

Զուգորդված գոյականներ[edit | edit source]

Որոշ գոյականներ կարող են ունենալ զուգորդված ձևեր, որոնք ցույց են տալիս տղամարդկանց և կանանց։

Օրինակ՝

Վիետնամերեն Ուռա-հասկացություն Հայերեն
bạn trai [bǎn tʃaːj] ընկեր տղա
bạn gái [bǎn ɡaːj] ընկեր աղջիկ

Վարժություններ[edit | edit source]

Հիմա, երբ դուք արդեն գիտեք, թե ինչպես են գոյականները դասակարգվում սեռի հիման վրա, ժամանակն է, որ փորձեք կիրառել ձեր գիտելիքները։

1. Գրեք 5 տղամարդու և 5 կնոջ գոյականներ։

2. Նկարագրեք ընտանիք, օգտագործելով առնվազն 3 տղամարդու և 3 կնոջ գոյականներ։

3. Ընտրեք 5 գոյական և գրել նրանց զուգորդված ձևերը։

4. Մտացեք մի պատմություն, որտեղ կան առնվազն 3 տղամարդու և 3 կնոջ կերպարներ։

5. Շարադրեք բոլոր գոյականները, որոնք ներկայացնում են ընտանիքի անդամներ։

= Ապահովված լուծումներ[edit | edit source]

1.

  • đàn ông (տղամարդ)
  • con trai (տղա)
  • thầy giáo (ուսուցիչ)
  • bố (հայր)
  • anh (եղբայր)
  • phụ nữ (կին)
  • con gái (աղջիկ)
  • cô giáo (ուսուցչուհի)
  • mẹ (մայր)
  • chị (քույր)

2.

«Մեր ընտանիքում կա հայր, մայր, եղբայր և քույր»։

3.

  • bạn trai (ընկեր տղա)
  • bạn gái (ընկեր աղջիկ)
  • người yêu (սիրել)

4.

«Մի անգամ մի տղա և մի աղջիկ հանդիպեցին մի գեղեցիկ այգում...»

5.

  • հայ (bố)
  • մայր (mẹ)
  • եղբայր (anh)
  • քույր (chị)
  • տղա (con trai)
  • աղջիկ (con gái)

Հայտնաբերվեք վիետնամերենի 0-ից A1-ը[edit source]


Բարեւականներ և ներկայացումներ


Վիետնամերեն մշակույթի հիմանդումներ


Թվեր և հաշվարկում


Գոյակցությունը և զվարճանը


Տոնավորությունը և տոների տոնակները


Բայեր և ժայռեր


Other lessons[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson