Language/Turkish/Culture/Family-and-Relationships/sr

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Turkish‎ | Culture‎ | Family-and-Relationships
Revision as of 14:52, 13 May 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png
TurskiKultura0 do A1 TečajObitelj i odnosi

Osnovni koncepti[edit | edit source]

U ovoj lekciji, naučit ćete o turskim obiteljskim običajima i kako se pristojno obraćati ljudima.

Obitelj[edit | edit source]

U Turskoj, obitelj igra izuzetno važnu ulogu u životu ljudi. Tradicionalno, obitelj se sastoji od tri generacije koje žive zajedno ili u blizini jedna druge. Obično se sastoji od roditelja, njihove djece i baka i djedova. Međutim, današnje obitelji različite su i mogu se sastojati samo od roditelja i djece ili samo od braće i sestara.

Odnosi[edit | edit source]

Kada je riječ o odnosima u Turskoj, važno je znati kako se pristojno obraćati različitim ljudima. Na primjer, starije osobe obično se oslovljavaju s "Hoca" ili "Amca" (što znači učitelj ili stric) ili "Teze" ili "Teyze" (teta). Mlađe osobe mogu se oslovljavati s "Abi" (brat) ili "Abla" (sestra). Na radnom mjestu, važno je znati kako se obraćati nadređenima i kolegama.

Obiteljski običaji[edit | edit source]

U Turskoj postoje mnogi obiteljski običaji koji se slijede i poštuju. Evo nekoliko primjera:

  • Na Dan zaljubljenih, običaj je da se muškarci poklanjaju ženama čokoladom ili cvijećem.
  • Na vjenčanjima, mladoženja obično dolazi po mladu u pratnji svojih prijatelja koji su odjeveni u tradicionalnu tursku odjeću.
  • Novorođena djeca obično se oblače u posebnu odjeću i drže ceremoniju koja se naziva "Aqiqah" kako bi se obilježio njihov dolazak u obitelj.

Adresiranje rođaka[edit | edit source]

Ovisno o odnosu, rođaci se mogu oslovljavati na različite načine. Na primjer:

  • "Anne" - majka
  • "Baba" - otac / djed
  • "Dayı" - stric po ocu
  • "Amca" - stric po majci
  • "Hala" - tetka po ocu
  • "Teyze" - tetka po majci
  • "Yenge" - sestra muža / zeta
  • "Baldız" - žena brata

Primjeri riječi i fraza[edit | edit source]

| Turski || Izgovor || Srpski | |---||---||---| | Merhaba || mehr-hah-bah || Pozdrav | | Nasılsın? || nah-suhl-sin || Kako si? | | İyi || ee-yee || Dobar | | Teşekkür ederim || teh-sheh-kur eh-deh-rim || Hvala | | Lütfen || loot-fen || Molim te | | Hoşça kal || hosh-cha kal || Doviđenja |


Остале лекције[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson