Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/pl





































Poziom 1
Witajcie!
W tym lekcji nauczysz się jak używać czasowników modalnych w języku indonezyjskim: bisa i harus.
Czasowniki modalne to specjalny rodzaj czasowników, które wyrażają zdolność, konieczność lub pozwolenie.
Dowiedzmy się więcej o czasownikach modalnych w języku indonezyjskim!
Poziom 2
- Bisa ###
Czasownik modalny "bisa" oznacza "móc" w polskim.
Oto kilka przykładów zastosowania czasownika "bisa":
Indonezyjski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
Saya bisa berbicara bahasa indonesianya. | saja bisa berbicara bahasa indonezyjskimya. | Mogę mówić po indonezyjsku. |
Dia bisa bermain gitar dengan baik. | Dia bisa bermain gitar dengan baik. | On potrafi grać na gitarze. |
Anak-anak bisa berenang di kolam renang itu. | anak-anak bisa berenang di kolam renang itu. | Dzieci mogą pływać w tamtym basenie. |
Jak widzisz, czasownik "bisa" jest używany do wyrażenia zdolności do wykonywania jakiejś czynności.
- Harus ###
Czasownik modalny "harus" oznacza "musieć" w języku polskim.
Oto kilka przykładów zastosowania czasownika "harus":
Indonezyjski | Wymowa | Polski |
---|---|---|
Saya harus belajar bahasa indonesianya. | saja harus belajar bahasa indonezyjskimya. | Muszę uczyć się języka indonezyjskiego. |
Dia harus pergi ke kantor sekarang. | Dia harus pergi ke kantor sekarang. | On musi teraz iść do biura. |
Kita harus membaca buku setiap hari. | kita harus membaca buku setiap hari. | Musimy czytać książki każdego dnia. |
Jak widzisz, czasownik "harus" jest używany do wyrażenia konieczności wykonania jakiejś czynności.
Poziom 1
- Podsumowanie ###
W tym lekcji nauczyliśmy się jak używać czasowników modalnych "bisa" i "harus".
Czasownik "bisa" oznacza "móc" w języku polskim, a czasownik "harus" oznacza "musieć".
Pamiętaj, że czasowniki modalne są bardzo ważne w języku indonezyjskim i są często używane w codziennej komunikacji.
Dzięki za uwagę!