Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/lt
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Lyginamojo praeitojo laiko formos
Indoneziečių kalboje yra daug lyginamojo praeitojo laiko formų, tačiau šiame pamokoje nagrinėsime keturias pagrindines formas: sudah, belum, pernah ir dulu.
Sudah
Sudah yra dažniausiai naudojama lyginamojo praeitojo laiko forma, kuri reiškia, kad veiksmas jau įvyko.
Pavyzdžiui:
Indoneziečių | Tarimas | Lietuvių kalba |
---|---|---|
Saya sudah makan | saja su-dah ma-kan | Aš jau valgiau |
Mereka sudah pergi ke pantai | me-re-ka su-dah per-gi ke pan-tai | Jie jau nuvyko į paplūdimį |
Belum
Belum yra kitas svarbus lyginamojo praeitojo laiko žodis, kuris reiškia, kad veiksmas dar neįvyko.
Pavyzdžiui:
Indoneziečių | Tarimas | Lietuvių kalba |
---|---|---|
Saya belum makan | saja be-lum ma-kan | Aš dar nevalgiau |
Mereka belum pergi ke pantai | me-re-ka be-lum per-gi ke pan-tai | Jie dar nebuvo nuvykę į paplūdimį |
Pernah
Pernah reiškia, kad veiksmas įvyko bent kartą per gyvenimą.
Pavyzdžiui:
Indoneziečių | Tarimas | Lietuvių kalba |
---|---|---|
Saya pernah ke Bali | saja per-nah ke Bali | Aš bent kartą buvau Balio saloje |
Mereka pernah mencoba makanan Indonesia | me-re-ka per-nah men-cho-ba ma-ka-nan In-do-ne-sia | Jie bent kartą ragavo Indoneziečių maisto |
Dulu
Dulu reiškia, kad veiksmas įvyko praeityje, bet nežinome, kada.
Pavyzdžiui:
Indoneziečių | Tarimas | Lietuvių kalba |
---|---|---|
Saya dulu sering bermain sepak bola | saja du-lu se-ring ber-main se-pak bo-la | Aš anksčiau dažnai žaidžiau futbolą |
Mereka dulu tinggal di Jakarta | me-re-ka du-lu ting-gal di Ja-kar-ta | Jie anksčiau gyveno Džakartoje |
Praktika
Dabar, kai žinote, kaip naudoti lyginamąjį praeitąjį laiką indoneziečių kalboje, padarykite šiuos pratimus:
1. Paverčiau sakinį "Aku belum pernah makan nasi goreng".
2. Paverčiau sakinį "Mereka sudah pergi ke Bali dua kali".
3. Paverčiau sakinį "Dia dulu belajar di SMA Negeri 1".
4. Papasakokite apie savo patirtį Indonezijoje, naudodami lyginamąjį praeitąjį laiką.
Išvada
Tikimės, kad ši pamoka padėjo jums geriau suprasti lyginamąjį praeitąjį laiką indoneziečių kalboje. Praktikuokite šias formas, kad galėtumėte lengvai ir sklandžiai kalbėti indoneziečių kalba.