Language/Standard-arabic/Vocabulary/Shopping-vocabulary/hu
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Az arab bevásárlási kultúra[edit | edit source]
Ha szeretnél könnyen boldogulni egy arab országban, érdemes legalább a leggyakoribb bevásárlási szavakat és kifejezéseket ismerned. Ez a lecke segít abban, hogy megtanuld azokat az alapvető bevásárlási szavakat, amelyekkel az árusok és a bolti alkalmazottak kommunikálhatnak.
Az arab kultúra állítólag turistabarát, és az emberek hajlandóak segíteni a turistáknak, akik problémába ütköznek, és néha ajándékot is adnak nekik. Ez azonban nem igaz minden esetben, és vannak idők, amikor a helyiek rosszul viselkednek a turistákkal. A túl sok alkudozást például tiszteletlenségnek érzékelhetik, és nem teszik boldoggá a támogatás kérését.
Bevásárlóhelyek[edit | edit source]
Az arab kultúra során a piac az egyik legfontosabb hely. Ha ellátogatsz egy piacra, előbb-utóbb felveszed a helyiek szokásait is.
A piacot meglátogató[edit | edit source]
Standard Arab | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
سوق | soog | piac |
Az élelmiszerbolt[edit | edit source]
Az élelmiszerboltban tartózkodók számára az alábbi szókincs fontos lehet:
Standard Arab | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
مخبز | makhbaz | pékség |
الجبن | al jibn | sajt |
الشوكولاته | ash shawqulat'h | csokoládé |
علبة عصير | 'alba earseer | gyümölcslé doboz |
A ruhabolt[edit | edit source]
Ha ruhát szeretnél vásárolni, az alábbi szókincs hasznos lehet:
Standard Arab | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
قميص | qamis | ing |
بنطلون | bantalun | nadrág |
فستان | fustan | ruha |
جيب | geep | zseb |
Időpontok és számok[edit | edit source]
Az arab kultúrában az idő fogalmához is érdemes alkalmazkodni, hiszen órákig és napokig lehet alkudni egy-egy áru felett. Íme néhány fontos idővel és számmal kapcsolatos szó:
Idők és évszakok[edit | edit source]
Standard Arab | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
صباح الخير | sabah al-khair | jó reggelt |
مساء الخير | masa al-khair | jó estét |
رمضان | ramadan | ramazán hónapja |
Számok[edit | edit source]
Standard Arab | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
واحد | waahid | egy |
اثنان | ithnaan | kettő |
ثلاثة | thalatha | három |
أربعة | arba’ah | négy |
Az áralku technikái[edit | edit source]
Az arab kultúra során gyakori az alkudozás, mivel az árak általában magasabbak, mint amit egy áruért a valóságban kérni lehetne. Ha hagyományos módon akarsz alkudozni, érdemes néhány alapszabályt követni ahhoz, hogy az árak tovább csökkenjenek:
- Ne tűnj túlzottan érdekeltnek az áruk iránt, hogy ne árazzanak túl.
- Ne kezdj el alkudozni, ha nincs szándékod vásárolni.
- Kövesd nyomon az árnövelési stratégiákat, hogy ne csapjanak be.
- Az ár közel azonos százalékos mértékű csökkentése az általad ajánlott árral megnöveli valószínűségét annak, hogy az eladó az árát csökkenteni fogja.
Összefoglaló[edit | edit source]
Ez a tananyag megismertetett az alapvető bevásárlási szavakkal, az áralku technikáinak fontos elemeivel és néhány idővel és számmal, amelyek segítenek eligazodni az arab országokban, és könnyebben kommunikálni az árusokkal és a bolti alkalmazottakkal.
Egyéb leckék[edit | edit source]
- 0 és A1 szintű tanfolyam → Írás → Népszerű arab sportok
- Public transportation
- Asking for directions
- Basic weather vocabulary
- 0-tól A1 szintig → Szókincs → Italok
- 0-tól A1 szintig → Szókincs → Összetett főnevek az arab nyelvben
- Colors
- 0-tól A1 szintig → Szókincs → Pénzügyi szókincs
- 0 to A1 Kurzus → Szókincs → Általános arab melléknevek
- Ordinal numbers
- Days of the week
- Months of the year
- Greetings and farewells
- Leisure activities