Language/Italian/Grammar/Trapassato-Remoto/cs

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

◀️ Trapassato Prossimo — Předchozí lekce Další lekce — Futuro Anteriore ▶️

Italian-polyglot-club.jpg
Italský Gramatika0 do A1 KurzuTrapassato Remoto

Úvod[edit | edit source]

Vítejte na další lekci našeho kurzu italštiny! Dnes se zaměříme na důležitou gramatickou strukturu – Trapassato Remoto. Tento složený čas je pro porozumění psanému i mluvenému jazyku velmi užitečný, protože nám pomáhá vyjádřit akce, které se staly před jinými minulými akcemi. V této lekci se naučíme, jak tento čas tvořit a používat, a to prostřednictvím příkladů a cvičení, které vám pomohou upevnit znalosti.

Co je Trapassato Remoto?[edit | edit source]

Trapassato Remoto se používá v italštině k vyjádření akcí, které se udály v minulosti, ještě před jinou minulou akcí. Je to obdobou českého předminulého času a používá se převážně v literárním kontextu nebo v historických vyprávěních. V běžné mluvené italštině se častěji setkáte s Trapassato Prossimo, ale Trapassato Remoto je stále důležitou součástí gramatiky, kterou bychom měli znát.

Jak tvořit Trapassato Remoto[edit | edit source]

Trapassato Remoto se tvoří pomocí minulého příčestí (participio passato) hlavního slovesa a pomocného slovesa "avere" nebo "essere" v minulém čase. Zde je základní struktura:

  • Pro pomocné sloveso "avere":
  • av- + příčestí + -o, -a, -i, -e (podle rodu a čísla)
  • Pro pomocné sloveso "essere":
  • ess- + příčestí + -o, -a, -i, -e (podle rodu a čísla)

Pojďme se podívat na příklady, které nám pomohou lépe pochopit, jak Trapassato Remoto funguje.

Příklady Trapassato Remoto[edit | edit source]

Následující tabulka uvádí 20 příkladů, které ilustrují použití Trapassato Remoto:

Italština Výslovnost Čeština
Quando arrivai, Maria era già andata. ˈkwando arriˈvai, maˈria ˈeːra ˈdʒa anˈda Když jsem přišel, Maria už odešla.
Avevo mangiato prima che arrivasse Marco. aˈvevo manˈdʒaːto ˈpriːma ke arriˈvasse ˈmarko Snědl jsem, než Marco dorazil.
Dopo che avevano studiato, sono andati a festeggiare. ˈdopo ke aˈvevano stuˈdjaːto, ˈsono anˈdati a festeʤˈdʒaːre Poté, co studovali, šli slavit.
Quando si erano incontrati, avevano già parlato. ˈkwando si ˈeːrano inˈkɔntrati, aˈvevano ˈdʒa parˈlaːto Když se setkali, už si povídali.
Non sapevo che avessero già finito il lavoro. nɔn saˈpevo ke aˈvessero ˈdʒa fiˈnito il laˈvɔro Nevěděl jsem, že už práci dokončili.
Quando l'avevo visto, era già partito. ˈkwando laˈvevo ˈvisto, ˈeːra ˈdʒa parˈtito Když jsem ho viděl, už odjel.
Se avessi saputo prima, avrei agito diversamente. se aˈvessi saˈputo ˈpriːma, aˈvrei aˈdʒito diverˈsamente Kdybych to věděl dříve, jednal bych jinak.
Dopo che avevo finito di studiare, ho deciso di uscire. ˈdopo ke aˈvevo fiˈnito di stuˈdjaːre, o deˈʧiːzo di uˈʃʃiːre Poté, co jsem skončil se studiem, rozhodl jsem se vyjít ven.
Quando avevano completato l'esercizio, si sono rilassati. ˈkwando aˈvevano kompleˈtato leˈtʃertˈtsjo, si ˈsono rilaˈsːati Když dokončili cvičení, uvolnili se.
Se avessi avuto più tempo, avrei finito il libro. se aˈvessi aˈvuto pjuː ˈtɛmpo, aˈvrei fiˈnito il ˈlibro Kdybych měl více času, knihu bych dočetl.
Prima che avevano iniziato a lavorare, avevo già fatto il piano. ˈpriːma ke aˈvevano iniˈʦjato a laˈvoraːre, aˈvevo ˈdʒa ˈfatto il ˈpjano Než začali pracovat, už jsem udělal plán.
Quando avevano finito di mangiare, sono andati a camminare. ˈkwando aˈvevano fiˈnito di manˈdʒaːre, ˈsono anˈdati a kammiˈnaːre Když dojedli, šli na procházku.
Se avessi saputo che avevano problemi, li avrei aiutati. se aˈvessi saˈputo ke aˈvevano proˈblemi, li aˈvrei ajuˈtati Kdybych věděl, že mají problémy, pomohl bych jim.
Prima che fossi arrivato, avevo già preparato tutto. ˈpriːma ke ˈfossi arriˈvato, aˈvevo ˈdʒa prepaˈrato ˈtutto Než jsi dorazil, už jsem všechno připravil.
Quando avevano ascoltato la musica, sono andati a ballare. ˈkwando aˈvevano aˈskoˈltaːto la ˈmuːzika, ˈsono anˈdati a balˈlaːre Když poslouchali hudbu, šli tancovat.
Dopo che avevano vinto il premio, erano molto felici. ˈdopo ke aˈvevano ˈvinto il ˈprɛmjo, ˈerano ˈmolto feˈliʧi Poté, co vyhráli cenu, byli velmi šťastní.
Quando avevo compreso il concetto, tutto divenne chiaro. ˈkwando aˈvevo komˈpreːso il konˈʧɛtːo, ˈtutto diˈvenne ˈkjaro Když jsem pochopil koncept, všechno se stalo jasným.
Se avessi potuto, sarei andato con te. se aˈvessi poˈtuto, saˈrei anˈdato kon te Kdybych mohl, šel bych s tebou.
Prima che partissi, avevo già detto addio. ˈpriːma ke parˈtissi, aˈvevo ˈdʒa ˈdetːo adˈdʲiːo Než jsem odešel, už jsem se rozloučil.
Quando avevano parlato, si sono messi d'accordo. ˈkwando aˈvevano parˈlaːto, si ˈsono ˈmɛssi d’aˈkɔrdo Když si povídali, dohodli se.

Cvičení pro studenty[edit | edit source]

Teď, když už víte, jak se Trapassato Remoto tvoří a používá, je čas vyzkoušet si to v praxi. Připravili jsme pro vás 10 cvičení, která vám pomohou aplikovat to, co jste se naučili.

Cvičení 1: Převod vět[edit | edit source]

Převeďte následující věty do Trapassato Remoto.

1. Když jsem přišel, ona už odešla.

2. Nevěděl jsem, že jsi to už udělal.

3. Když jsem viděl, že prší, šel jsem domů.

4. Poté, co jsme se setkali, jsme si vyměnili čísla.

5. Když jsi odjel, už jsem měl vše připraveno.

Řešení:

1. Quando arrivai, lei era già andata.

2. Non sapevo che lo avessi già fatto.

3. Quando vidi che pioveva, andai a casa.

4. Dopo che ci eravamo incontrati, ci eravamo scambiati i numeri.

5. Quando partisti, avevo già preparato tutto.

Cvičení 2: Doplňte správné sloveso[edit | edit source]

Doplňte do vět správná pomocná slovesa "avere" nebo "essere" v minulém čase.

1. Dopo che ___ (avere) finito, jsem šel spát.

2. Když ___ (essere) dorazil, už měli hotovo.

3. Poté, co ___ (avere) vyměnili názory, dohodli se.

4. Když ___ (essere) odjel, byla smutná.

5. Nevěděl jsem, že ___ (avere) dokončili projekt.

Řešení:

1. Dopo che avevo finito, sono andato a dormire.

2. Když ero arrivato, avevano già finito.

3. Poté, co avevano scambiato opinioni, si sono messi d'accordo.

4. Když era partito, era triste.

5. Nevěděl jsem, že avevano completato il progetto.

Cvičení 3: Přeložte do italštiny[edit | edit source]

Přeložte následující věty do italštiny, používejte Trapassato Remoto.

1. Když jsem se dozvěděl o zprávě, už jsem to věděl.

2. Poté, co jsme se setkali, jsem se cítil lépe.

3. Když oni odešli, ona už to udělala.

4. Když jsem je viděl, už mě nepoznali.

5. Když jste se vrátili, já jsem byl pryč.

Řešení:

1. Quando seppe della notizia, già lo sapevo.

2. Dopo che ci incontrammo, mi sentii meglio.

3. Quando se ne andarono, lei lo aveva già fatto.

4. Quando li vidi, non mi riconobbero più.

5. Quando siete tornati, io ero andato via.

Cvičení 4: Vytvořte věty[edit | edit source]

Vytvořte vlastní věty pomocí Trapassato Remoto na základě následujících situací.

1. Vyprávějte o tom, co jste udělali předtím, než jste šli na dovolenou.

2. Popište, co se stalo, než jste dostali svůj první telefon.

3. Vyprávějte, co jste udělali, než jste se přestěhovali do nového města.

Řešení:

Toto cvičení je otevřené a odpovědi se mohou lišit. Ujistěte se, že používáte správnou strukturu Trapassato Remoto.

Cvičení 5: Odpovězte na otázky[edit | edit source]

Odpovězte na následující otázky pomocí Trapassato Remoto.

1. Co jsi udělal předtím, než jsi přišel sem?

2. Jaké knihy jsi četl předtím, než jsi začal studovat italštinu?

3. Kdybys věděl, co se stane, co bys udělal jinak?

Řešení:

Toto cvičení je otevřené a odpovědi se mohou lišit. Ujistěte se, že používáte správnou strukturu Trapassato Remoto.

Cvičení 6: Oprava vět[edit | edit source]

Opravit následující věty, které obsahují chyby v Trapassato Remoto.

1. Quando sono arrivato, lui già andato.

2. Non sapevo che tu avevi finito il lavoro.

3. Dopo che avevano mangiato, sono andato a casa.

Řešení:

1. Quando arrivai, lui era già andato.

2. Non sapevo che tu avessi finito il lavoro.

3. Dopo che avevano mangiato, sono andati a casa.

Cvičení 7: Vyplňte prázdná místa[edit | edit source]

Doplňte do vět správné formy Trapassato Remoto.

1. Dopo che ___ (finire) il film, siamo andati a cena.

2. Když jsem ___ (vedět) pravdu, bylo pozdě.

3. Nevěděl, že ___ (partire) na výlet.

Řešení:

1. Dopo che finimmo il film, siamo andati a cena.

2. Když jsem se dověděl pravdu, bylo pozdě.

3. Nevěděl, že era partito na výlet.

Cvičení 8: Vytvořte dialogy[edit | edit source]

Napište krátký dialog mezi dvěma osobami, které používají Trapassato Remoto.

Řešení:

Toto cvičení je otevřené a odpovědi se mohou lišit. Ujistěte se, že používáte správnou strukturu Trapassato Remoto.

Cvičení 9: Porovnejte s Trapassato Prossimo[edit | edit source]

Vytvořte věty v Trapassato Remoto a poté je převeďte do Trapassato Prossimo.

Řešení:

Toto cvičení je otevřené a odpovědi se mohou lišit. Ujistěte se, že používáte správnou strukturu obou časů.

Cvičení 10: Diskuse o tématu[edit | edit source]

Diskutujte s partnerem o tom, jaký význam má Trapassato Remoto v literatuře a jak se liší od Trapassato Prossimo.

Řešení:

Toto cvičení je otevřené a odpovědi se mohou lišit. Diskuse by měla zahrnovat porovnání obou časů a jejich použití.


Další lekce[edit | edit source]


◀️ Trapassato Prossimo — Předchozí lekce Další lekce — Futuro Anteriore ▶️

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson