Language/Hebrew/Vocabulary/Idioms/lt
< Language | Hebrew | Vocabulary | Idioms
Jump to navigation
Jump to search
Translate to: Հայերէն Български език 官话 官話 Hrvatski jezik Český jazyk Nederlands English Suomen kieli Français Deutsch हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia فارسی Italiano 日本語 Қазақ тілі 한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά Şimali Azərbaycanlılar Język polski Português Limba Română Русский язык Српски Español العربية القياسية Svenska Wikang Tagalog தமிழ் ภาษาไทย Türkçe Українська мова Urdu Tiếng ViệtRate this lesson:
עברית → מילות שפה → מונחים נפוצים → מונחים נפוצים
רמת קושי השיעור[edit | edit source]
מונחי ציבור הם חלק חשוב ביותר מן השפה העברית. בשיעור זה נלמד מונחי ציבור נפוצים ואיך להשתמש בהם כדי להמשיך לשפר את רמת העברית שלנו. השיעור מיועד למתחילים מוחלטים ויעזור להם להתקדם לרמת A1.
נושאים עיקריים[edit | edit source]
- מהם מונחי הציבור?
- מהם המשמעויות שלהם?
- כיצד להשתמש בהם נכון?
- דוגמאות למונחים נפוצים ושימושים שונים
מונחי ציבור[edit | edit source]
עברית | הגייה | ליטאית |
---|---|---|
ארץ ישראל | Eretz Yisrael | Izraelio žemė |
להפך הדבר | LeHafokh HaDavar | Atvirkščiai |
יום ירושלים | Yom Yerushalayim | Jeruzalės diena |
בן אדם | Ben Adam | Žmogus |
חזק וברוך | Hazak VeBarukh | Būk stiprus ir laimingas |
כיצד להשתמש במונחי הציבור?[edit | edit source]
כדי להשתמש במונחי ציבור נכון, חשוב להתאים את המונח להקשר. לדוגמה, כאשר מתכננים יום ירושלים, נהוג לומר "חג שמח" במקום "יום טוב". כמו כן, כאשר מתארים מישהו כ"בן אדם טוב", זה אומר שהוא אדם מקסים ונחמד.
דוגמאות למונחים נפוצים[edit | edit source]
- בני עקיבא - המונח מתאר תלמידי הרבי עקיבא בתלמוד. המונח משמש כיום כדי לתאר תלמידי ישיבות ותלמידי תורה.
- חזק וברוך - המונח משמש כאיחוד של כל הברכות שאומרים לחבר לאחר שהוא עשה דבר מסוים.
- בן אדם - המונח מתאר אדם בעל תכונות חיוביות ומעלות. לדוגמה, "בן אדם טוב" מתאר אדם נחמד ונדיב.