Language/Japanese/Culture/Natural-Disasters-and-Risk-Prevention/nl

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Japans Cultuur0 naar A1 CursusNatuurrampen en Risicopreventie

Inleiding[edit | edit source]

Welkom bij de les over Natuurrampen en Risicopreventie in Japan! In deze les zullen we het belang van dit onderwerp verkennen, niet alleen binnen de Japanse cultuur, maar ook in de context van de Japanse taal. Japan is een land dat vaak wordt geconfronteerd met natuurrampen zoals aardbevingen, tyfoons en tsunami's. Het begrijpen van deze fenomenen is cruciaal voor zowel de veiligheid van de inwoners als voor een volledige begrip van de Japanse samenleving. We zullen deze les structureren rond de volgende kernonderdelen:

  • De verschillende soorten natuurrampen in Japan
  • De oorzaken van deze natuurrampen
  • De maatregelen die worden genomen voor risicopreventie
  • Voorbeelden en oefeningen om je kennis te testen

Soorten Natuurrampen[edit | edit source]

Japan is beroemd om zijn unieke geografie, die het land kwetsbaar maakt voor verschillende natuurrampen. Hieronder staan de belangrijkste soorten natuurrampen die vaak voorkomen.

Aardbevingen[edit | edit source]

Aardbevingen zijn een van de meest voorkomende natuurrampen in Japan. Ze worden veroorzaakt door de beweging van tektonische platen. Japan ligt op de "Ring van Vuur", waar veel aardbevingen en vulkanische activiteiten plaatsvinden.

Japanse Uitspraak Nederlands
地震 (じしん) jishin aardbeving
紀元前 ki gen zen vóór Christus

Tyfoons[edit | edit source]

Tyfoons zijn krachtige tropische stormen die Japan in de zomer en het najaar vaak treffen. Deze stormen kunnen zware regenval en windstoten veroorzaken.

Japanse Uitspraak Nederlands
台風 (たいふう) taifuu tyfoon
雨 (あめ) ame regen

Tsunami's[edit | edit source]

Tsunami's zijn grote oceaangolven die vaak worden veroorzaakt door onderwateraardbevingen. Ze kunnen enorme schade aanrichten aan kustgebieden.

Japanse Uitspraak Nederlands
津波 (つなみ) tsunami tsunami
海 (うみ) umi zee

Oorzaken van Natuurrampen[edit | edit source]

Laten we nu de oorzaken van deze natuurrampen bekijken. Het is belangrijk om te begrijpen waarom deze gebeurtenissen zich voordoen.

Tektonische Activiteit[edit | edit source]

De beweging van de aardplaten veroorzaakt aardbevingen en vulkanen. Japan heeft veel actieve vulkanen en is dus bijzonder gevoelig voor deze fenomenen.

Klimaatverandering[edit | edit source]

Veranderingen in het klimaat kunnen leiden tot intensievere tyfoons en hogere zeespiegel, wat het risico op tsunami's vergroot.

Risicopreventie[edit | edit source]

In reactie op de frequentie van natuurrampen heeft Japan verschillende risicopreventiemaatregelen ontwikkeld.

Voorbereiding[edit | edit source]

Japanse inwoners worden aangemoedigd om noodplannen te maken en voorbereid te zijn op aardbevingen en tyfoons.

Japanse Uitspraak Nederlands
備える (そなえる) sonaeru voorbereiden
計画 (けいかく) keikaku plan

Bouwnormen[edit | edit source]

Strenge bouwnormen zorgen ervoor dat gebouwen aardbevingsbestendig zijn.

Japanse Uitspraak Nederlands
建築基準 (けんちくきじゅん) kenchiku kijun bouwnormen
耐震 (たいしん) taishin aardbevingbestendig

Voorbeelden van Risicopreventie[edit | edit source]

Hier zijn enkele voorbeelden van hoe Japan risicopreventie aanpakt.

Educatie[edit | edit source]

Er zijn regelmatig educatieve programma's waarin mensen leren hoe ze zich moeten gedragen tijdens een aardbeving of tyfoon.

Japanse Uitspraak Nederlands
教育 (きょういく) kyouiku educatie
防災 (ぼうさい) bousai rampenpreventie

Noodkits[edit | edit source]

De overheid moedigt gezinnen aan om noodkits te maken met voedsel, water en andere essentiële benodigdheden.

Japanse Uitspraak Nederlands
非常持ち出し袋 (ひじょうもちだしぶくろ) hijou mochidashi bukuro noodkit
食料 (しょくりょう) shokuryou voedsel

Oefeningen[edit | edit source]

Nu je meer te weten bent gekomen over natuurrampen en risicopreventie in Japan, laten we enkele oefeningen doen om je kennis te testen.

Oefening 1: Vocabulaire Matchen[edit | edit source]

Maak de juiste koppeling tussen de Japanse termen en hun Nederlandse vertalingen.

1. 地震

2. 台風

3. 津波

4. 備える

5. 教育

Oplossingen:

1. aardbeving

2. tyfoon

3. tsunami

4. voorbereiden

5. educatie

Oefening 2: Vul de Leegtes in[edit | edit source]

Vul de lege plekken in met de juiste woorden.

"Als er een _______ is, is het belangrijk om je _______ te volgen."

Oplossingen:

"Als er een aardbeving is, is het belangrijk om je noodplan te volgen."

Oefening 3: Vertaal de Zinnen[edit | edit source]

Vertaal de volgende zinnen naar het Japans.

1. "Ik moet mijn noodkit voorbereiden."

2. "Tyfoons zijn gevaarlijk."

Oplossingen:

1. "非常持ち出し袋を備えなければならない。" (Hijou mochidashi bukuro o sonaenakereba naranai.)

2. "台風は危険だ。" (Taifuu wa kiken da.)

Oefening 4: Discussie Vraag[edit | edit source]

Bespreek in kleine groepen: "Wat zijn de beste manieren om voorbereid te zijn op natuurrampen?"

Oefening 5: Creatieve Schrijfopdracht[edit | edit source]

Schrijf een korte paragraaf over wat je zou doen in geval van een aardbeving.

Oefening 6: Rollenspel[edit | edit source]

Speel een scenario na waarin je moet reageren op een tyfoonwaarschuwing. Gebruik de geleerde vocabulaire.

Oefening 7: Quiz[edit | edit source]

Beantwoord de volgende vragen:

1. Wat is de Ring van Vuur?

2. Hoe vaak komt er gemiddeld een aardbeving voor in Japan?

Oplossingen:

1. De Ring van Vuur is een gebied rond de Stille Oceaan waar veel aardbevingen en vulkanische activiteiten plaatsvinden.

2. Japan ervaart duizenden aardbevingen per jaar, maar de meeste zijn klein en voelbaar.

Oefening 8: Woordzoeker[edit | edit source]

Maak een woordzoeker met de termen die we vandaag hebben geleerd.

Oefening 9: Foto's en Beelden[edit | edit source]

Zoek afbeeldingen van noodkits en tyfoons en bespreek ze in de klas.

Oefening 10: Reflectie[edit | edit source]

Schrijf een kort verslag over wat je hebt geleerd in deze les.

Conclusie[edit | edit source]

In deze les hebben we een kijkje genomen in de wereld van natuurrampen in Japan en de maatregelen die worden genomen om risico's te verminderen. Het is essentieel om te begrijpen hoe deze onderwerpen niet alleen de cultuur van Japan beïnvloeden, maar ook de taal die we leren. Door ons bewust te zijn van deze gebeurtenissen, kunnen we ons beter voorbereiden en onze kennis van de Japanse taal en cultuur verdiepen.

Inhoudsopgave - Japanse cursus 0 tot A1[edit source]


Hiragana-basisprincipes


Begroetingen en introducties


Geografie en geschiedenis


Bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden


Familie en sociale relaties


Religie en filosofie


Deeltjes en voegwoorden


Reizen en toerisme


Onderwijs en wetenschap


Voorzetsels en uitroepen


Kunst en media


Politiek en samenleving


Andere lessen[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson