Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation/uk

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(one vote)


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Японська ГраматикаКурс від 0 до A1Кон'югація дієслів

Вступ[edit | edit source]

Вивчення японської мови може здаватися складним, особливо для початківців. Одним із ключових аспектів японської граматики є кон'югація дієслів. Це важливий елемент, адже без вміння правильно змінювати дієслова ви не зможете формувати речення в минулому чи теперішньому часі, а також виражати заперечення. У цьому уроці ми детально розглянемо, як кон'югувати дієслова в японській мові, зосереджуючись на теперішньому та минулому часах, а також на позитивних і негативних формах.

Основи кон'югації дієслів[edit | edit source]

У японській мові дієслова поділяються на три основні категорії: I група, II група та III група. Кожна з цих груп має свої правила кон'югації. Давайте розглянемо їх детальніше.

I група (дієслова, що закінчуються на -u)[edit | edit source]

Ці дієслова, як правило, закінчуються на -u в своїй основній формі. Наприклад, "たべる" (taberu — їсти) або "のむ" (nomu — пити).

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| 食べる (たべる) || taberu || їсти |

| -

| 飲む (のむ) || nomu || пити |

| -

| 行く (いく) || iku || йти |

II група (дієслова, що закінчуються на -iru/-eru)[edit | edit source]

Ці дієслова закінчуються на -iru або -eru. Наприклад, "みる" (miru — дивитися) або "ねる" (neru — спати).

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| 見る (みる) || miru || дивитися |

| -

| 寝る (ねる) || neru || спати |

| -

| 起きる (おきる) || okiru || прокидатися |

III група (незвичайні дієслова)[edit | edit source]

Ця група містить тільки два дієслова: "する" (suru — робити) і "くる" (kuru — приходити).

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| する (する) || suru || робити |

| -

| 来る (くる) || kuru || приходити |

Кон'югація в теперішньому часі[edit | edit source]

Тепер розглянемо, як кон'югувати дієслова в теперішньому часі. У японській мові існує позитивна та негативна форма.

Позитивна форма[edit | edit source]

Для I групи дієслів просто змінюємо закінчення на -ます.

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| 食べます (たべます) || tabemasu || їм |

| -

| 飲みます (のみます) || nomimasu || п'ю |

| -

| 行きます (いきます) || ikimasu || йду |

Для II групи дієслів змінюємо закінчення на -ます.

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| 見ます (みます) || mimasu || дивлюся |

| -

| 寝ます (ねます) || nemasu || сплю |

| -

| 起きます (おきます) || okimasu || прокидаюся |

Для III групи дієслів також змінюємо закінчення:

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| します (します) || shimasu || роблю |

| -

| 来ます (きます) || kimasu || приходжу |

Негативна форма[edit | edit source]

Для I групи дієслів закінчення -ます змінюється на -ません.

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| 食べません (たべません) || tabemasen || не їм |

| -

| 飲みません (のみません) || nomimasen || не п'ю |

| -

| 行きません (いきません) || ikimasen || не йду |

Для II групи дієслів аналогічно:

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| 見ません (みません) || mimasen || не дивлюся |

| -

| 寝ません (ねません) || nemasen || не сплю |

| -

| 起きません (おきません) || okimasen || не прокидаюся |

Для III групи дієслів також змінюємо закінчення:

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| しません (しません) || shimasen || не роблю |

| -

| 来ません (きません) || kimasen || не приходжу |

Кон'югація в минулому часі[edit | edit source]

Тепер перейдемо до минулого часу. Ми також маємо позитивну та негативну форму.

Позитивна форма[edit | edit source]

Для I групи дієслів закінчення -ます змінюється на -ました.

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| 食べました (たべました) || tabemashita || з'їв |

| -

| 飲みました (のみました) || nomimashita || випив |

| -

| 行きました (いきました) || ikimashita || пішов |

Для II групи дієслів також змінюємо закінчення на -ました:

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| 見ました (みました) || mimashita || подивився |

| -

| 寝ました (ねました) || nemashita || поспав |

| -

| 起きました (おきました) || okimashita || прокинувся |

Для III групи:

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| しました (しました) || shimashita || зробив |

| -

| 来ました (きました) || kimashita || прийшов |

Негативна форма[edit | edit source]

Для I групи дієслів змінюємо закінчення -ません на -ませんでした.

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| 食べませんでした (たべませんでした) || tabemasen deshita || не з'їв |

| -

| 飲みませんでした (のみませんでした) || nomimasen deshita || не випив |

| -

| 行きませんでした (いきませんでした) || ikimasen deshita || не пішов |

Для II групи:

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| 見ませんでした (みませんでした) || mimasen deshita || не подивився |

| -

| 寝ませんでした (ねませんでした) || nemasen deshita || не поспав |

| -

| 起きませんでした (おきませんでした) || okimasen deshita || не прокинувся |

Для III групи:

| Дієслово (японською) !! Вимова !! Український переклад |

| -

| しませんでした (しませんでした) || shimasen deshita || не зробив |

| -

| 来ませんでした (きませんでした) || kimasen deshita || не прийшов |

Практика[edit | edit source]

Тепер, коли ви ознайомилися з основними правилами кон'югації дієслів, давайте перейдемо до практичних вправ. Це допоможе вам закріпити отримані знання.

Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]

Заповніть пропуски, використовуючи правильну форму дієслова в теперішньому часі.

1. 私は毎日ご飯を ________ (їсти).

2. 彼は水を ________ (пити).

3. 彼女は映画を ________ (дивитися).

Рішення:

1. 食べます

2. 飲みます

3. 見ます

Вправа 2: Перекладіть речення[edit | edit source]

Перекладіть наступні речення з української на японську.

1. Я сплю.

2. Ми йдемо.

3. Вона робить домашнє завдання.

Рішення:

1. 私は寝ます。(Watashi wa nemasu.)

2. 私たちは行きます。(Watashitachi wa ikimasu.)

3. 彼女は宿題をします。(Kanojo wa shukudai o shimasu.)

Вправа 3: Зміна форми[edit | edit source]

Змініть дієслова з позитивної форми на негативну.

1. 食べます

2. 飲みます

3. 行きます

Рішення:

1. 食べません

2. 飲みません

3. 行きません

Вправа 4: Перекладіть на українську[edit | edit source]

Перекладіть наступні речення з японської на українську.

1. 彼は走ります。

2. 私は本を読みます。

3. 彼女は歌います。

Рішення:

1. Він бігає.

2. Я читаю книгу.

3. Вона співає.

Вправа 5: Вибір правильної форми[edit | edit source]

Виберіть правильну форму дієслова для кожного речення.

1. 私は毎朝コーヒーを ________ (пити).

  • a) 飲みます
  • b) 飲みません

Рішення:

1. a) 飲みます

Вправа 6: Переклад речень в минулому часі[edit | edit source]

Перекладіть наступні речення на японську в минулому часі.

1. Я їв.

2. Вони пили.

3. Ми дивилися фільм.

Рішення:

1. 私は食べました。(Watashi wa tabemashita.)

2. 彼らは飲みました。(Karera wa nomimashita.)

3. 私たちは映画を見ました。(Watashitachi wa mimashita.)

Вправа 7: Заповніть пропуски в минулому часі[edit | edit source]

Заповніть пропуски, використовуючи правильну форму дієслова в минулому часі.

1. 私は昨日映画を ________ (дивитися).

2. 彼は水を ________ (пити).

3. 彼女は宿題を ________ (робити).

Рішення:

1. 見ました

2. 飲みました

3. しました

Вправа 8: Зміна форм в минулому часі[edit | edit source]

Змініть дієслова з позитивної форми на негативну в минулому часі.

1. 食べました

2. 飲みました

3. 行きました

Рішення:

1. 食べませんでした

2. 飲みませんでした

3. 行きませんでした

Вправа 9: Вибір форми дієслова[edit | edit source]

Виберіть правильну форму дієслова для речення.

1. 私は今晩映画を ________ (дивитися).

  • a) 見ます
  • b) 見ません

Рішення:

1. a) 見ます

Вправа 10: Переклад речень на японську[edit | edit source]

Перекладіть наступні речення на японську.

1. Я не їв.

2. Вона не пила.

3. Ми не дивилися.

Рішення:

1. 私は食べませんでした。(Watashi wa tabemasen deshita.)

2. 彼女は飲みませんでした。(Kanojo wa nomimasen deshita.)

3. 私たちは見ませんでした。(Watashitachi wa mimasen deshita.)

Підсумок[edit | edit source]

Сьогодні ви дізналися, як кон'югувати дієслова в японській мові в теперішньому та минулому часах, а також у позитивних і негативних формах. Це знання є основою для побудови речень і спілкування японською мовою. Практикуйтеся, заповнюючи вправи та використовуючи нові форми в своїй мові. Чим більше ви практикуватимете, тим легше буде використовувати ці дієслова в розмовах.

Таблиця змісту - курс японської мови - від 0 до A1[edit source]


Основи Хірагани


Привітання та знайомства


Географія та історія


Прикметники та прислівники


Сім'я та соціальні взаємини


Релігія та філософія


Частки та сполучники


Подорожі та туризм


Освіта та наука


Прийменники та міжклички


Мистецтво та медіа


Політика та суспільство


Інші уроки[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson