Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/ru

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Indonesian-flag-polyglotclub.png

Введение[edit | edit source]

Здравствуйте, дорогие студенты! Сегодня мы погрузимся в увлекательный мир индонезийской грамматики, а именно в тему, которая, безусловно, важна для любого изучающего язык — прошедшее время. Понимание прошедшего времени поможет вам описывать события, которые уже произошли, делиться воспоминаниями и рассказывать истории. Мы будем изучать такие слова, как sudah, belum, pernah и dulu, которые помогут вам правильно строить предложения в прошедшем времени.

В этом уроке мы рассмотрим:

  • Использование слов sudah, belum, pernah и dulu.
  • Примеры предложений для лучшего понимания.
  • Упражнения для закрепления материала.

Прошедшее время в индонезийском языке[edit | edit source]

В индонезийском языке прошедшее время не требует сложной грамматической структуры, как в некоторых других языках. Однако важно знать, какие слова использовать для передачи точного значения. Давайте подробно рассмотрим каждое из этих слов.

Sudah[edit | edit source]

Sudah переводится как "уже". Это слово используется, чтобы показать, что действие завершено.

Примеры использования sudah:

Индонезийский Произношение Русский
Saya sudah makan. Saya sudɑh mɑkɑn. Я уже поел.
Dia sudah pergi. Diɑ sudɑh pərgi. Он уже ушел.
Kami sudah belajar. Kɑmi sudɑh bəlɑjɑr. Мы уже учились.
Mereka sudah tiba. Mərɛkɑ sudɑh tibɑ. Они уже прибыли.

Belum[edit | edit source]

Belum переводится как "ещё не". Это слово используется, чтобы показать, что действие не произошло на момент разговора.

Примеры использования belum:

Индонезийский Произношение Русский
Saya belum makan. Saya bəlum mɑkɑn. Я еще не поел.
Dia belum datang. Diɑ bəlum dɑtɑŋ. Он еще не пришел.
Kami belum belajar. Kɑmi bəlum bəlɑjɑr. Мы еще не учились.
Mereka belum pergi. Mərɛkɑ bəlum pərgi. Они еще не ушли.

Pernah[edit | edit source]

Pernah переводится как "когда-либо". Это слово используется, чтобы указать на опыт в прошлом.

Примеры использования pernah:

Индонезийский Произношение Русский
Saya pernah ke Bali. Saya pərnɑh kə Bɑli. Я когда-либо был на Бали.
Dia pernah melihat film itu. Diɑ pərnɑh məlihɑt film itu. Он когда-либо видел этот фильм.
Kami pernah makan di restoran. Kɑmi pərnɑh mɑkɑn di restorɑn. Мы когда-либо ели в ресторане.
Mereka pernah belajar bahasa Inggris. Mərɛkɑ pərnɑh bəlɑjɑr bɑhɑsɑ Iŋgrɪs. Они когда-либо учили английский язык.

Dulu[edit | edit source]

Dulu переводится как "раньше" или "в прошлом". Это слово используется, чтобы указать на период времени в прошлом.

Примеры использования dulu:

Индонезийский Произношение Русский
Saya tinggal di Jakarta dulu. Saya tiŋgɑl di Jɑkɑrtɑ dʊlu. Я раньше жил в Джакарте.
Dia bekerja di sini dulu. Diɑ bɛrkerjɑ di sini dʊlu. Он раньше работал здесь.
Kami belajar di sekolah itu dulu. Kɑmi bəlɑjɑr di səkolɑh itu dʊlu. Мы раньше учились в той школе.
Mereka sering bermain di taman dulu. Mərɛkɑ səriŋ bərmɑin di tɑmɑn dʊlu. Они раньше часто играли в парке.

Упражнения[edit | edit source]

Теперь, когда мы ознакомились с темой, давайте перейдем к практическим упражнениям. Это поможет вам закрепить полученные знания.

Упражнение 1: Заполните пропуски[edit | edit source]

Заполните пропуски словами sudah, belum, pernah или dulu.

1. Saya ______ makan siang.

2. Dia ______ pergi ke pasar.

3. Kami ______ ke Bali.

4. Mereka ______ belajar bahasa Jepang.

5. Saya tinggal di Bandung ______.

Ответы:

1. sudah

2. belum

3. pernah

4. belum

5. dulu

Упражнение 2: Переведите на индонезийский[edit | edit source]

Переведите следующие предложения на индонезийский язык.

1. Я уже прочитал эту книгу.

2. Он еще не пришел.

3. Мы когда-либо были в этом музее.

4. Они раньше работали в этой компании.

Ответы:

1. Saya sudah membaca buku ini.

2. Dia belum datang.

3. Kami pernah berada di museum ini.

4. Mereka dulu bekerja di perusahaan ini.

Упражнение 3: Ответьте на вопросы[edit | edit source]

Ответьте на вопросы, используя слова sudah, belum, pernah или dulu.

1. Ты когда-либо был в Индонезии?

2. Ты уже поел?

3. Ты еще не закончил домашнее задание?

4. Ты раньше учился в другой школе?

Ответы:

1. Ya, saya pernah ke Indonesia.

2. Ya, saya sudah makan.

3. Ya, saya belum selesai PR.

4. Ya, saya dulu belajar di sekolah lain.

Заключение[edit | edit source]

Сегодня мы изучили основы прошедшего времени в индонезийском языке. Мы узнали, как использовать слова sudah, belum, pernah и dulu, чтобы описать действия, которые произошли в прошлом. Помните, что практика — это ключ к успеху. Используйте новые знания в своих разговорах, и вы увидите, как ваш уровень владения индонезийским языком повысится!

Содержание - курс индонезийского языка от 0 до A1[edit source]


Местоимения и приветствия


Основная грамматика


Ежедневная жизнь


Структура предложений


Индонезийская культура


Путешествия и транспорт


Времена глаголов


Шопинг и торговля


Индонезийские искусства


Модальные глаголы


Цвета и формы


Сравнительная и превосходная степени


Индонезийские традиции


Чрезвычайные ситуации


Прямая и косвенная речь


Работа и профессии


Индонезийские праздники


Другие уроки[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson