Language/Central-khmer/Grammar/Pronouns

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Central-khmer‎ | Grammar
Revision as of 12:35, 6 March 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
3.00
(2 votes)

Cambodia-Timeline-PolyglotClub.png
Central Khmer Grammar - Pronouns

Hi Central Khmer learners! 😊
In this lesson, we will learn about Central Khmer pronouns, which are words that replace nouns. They help us avoid repetition and make sentences sound more natural. Pronouns are used in daily conversation, writing, and formal speeches. They are essential in any language for fluent communication.

Personal Pronouns

Personal pronouns show who is speaking (first person), who is being spoken to (second person), and who is being spoken about (third person). In Central Khmer, personal pronouns change depending on the gender and the level of formality used. Let's look at some examples:

Central Khmer Pronunciation English
αžαŸ’αž‰αž»αŸ† (khnhom) knyom I/me
αž’αŸ’αž“αž€ (anak) neak you (singular)
αž’αŸ’αžœαžΈαžŠαŸ‚αž› (avday) avdai he/him, she/her/it
αž™αžΎαž„ (yerng) yuong we/us (including the person addressed)
αž’αŸ’αž“αž€αž™αžΎαž„ (anak yerng) neak yuong you (plural, including the person addressed)
αž–αž»αŸ†αž–αŸαž… (pom pheak) pom peak they/them (male/mixed gender)
αž–αž»αŸ†αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αŸ‡ (pom mean klae) pom men klach they/them (female)

Dialogue:

  • Person 1: αžαŸ’αž‰αž»αŸ† αž…αž„αŸ‹αžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†αž’αŸ’αž“αž€αŸ” (Knhom jong doch neak.) (I want to guide you.)
  • Person 2: αž’αžšαž‚αž»αžŽαž€αžΌαžŽαžΆαž˜αž·αž“αž²αŸ’αž™αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž”αžΆαž“αŸ” (Arakun kun mean yu knhom ban.) (Thank you, but I can't let you.)

As you can see, the personal pronoun "αž’αŸ’αž“αž€ (neak)" changes depending on the social status and relationship between speaker and listener. You can use it for both singular and plural, instead of "αž’αŸ’αž“αž€αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž™αžΎαž„ (neak somrab kang neak yuong)." This is useful when you're not sure whether to use formal or informal language.

Possessive Pronouns

Possessive pronouns indicate who owns something or has a relationship to something. They are often used to avoid repetition, but also to avoid ambiguity. The most common Central Khmer possessive pronouns are:

Central Khmer Pronunciation English
αžαŸ’αž‰αž»αŸ† (khnhom) knyom my/mine
αžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ’αž“αž€ (robos neak) roba neak your(s) (singular)
αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹ (robos kat) roba kat his/hers/its
αžšαž”αžŸαŸ‹αž™αžΎαž„ (robos yerng) roba yuong our(s)
αžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž™αžΎαž„ (robos neak yerng) roba neak yuong your(s) (plural)
αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž»αŸ†αž–αŸαž… (robos pom peak) roba pom peak their(s) (male/mixed gender)
αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž»αŸ†αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αŸ‡ (robos pom mean klae) roba pom men klach their(s) (female)

Dialogue:

  • Person 1: αž•αŸ’αž‘αŸ‡αžšαž”αžŸαŸ‹αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž˜αžΆαž“αž”αŸ’αžšαž’αž”αŸ‹αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αžαŸ’αž˜αžΈαŸ” (Pthas robos khnhom mean prabab chhom tmey.) (My house has a new room.)
  • Person 2: αž αŸαžαž»αž“αŸαŸ‡αžšαž”αžŸαŸ‹αž™αžΎαž„αž˜αž·αž“αž”αžΆαž“αž˜αžΎαž›αž‘αŸαŸ” (Heur ney, robos yuong men ban meul te.) (That's why we haven't seen it.)

Reflexive Pronouns

Reflexive pronouns refer to the subject of a sentence and can be used to show actions that you do to yourself. In Central Khmer, reflexive pronouns use the word "αž―αž„ (eang)" and are added to personal pronouns. Here are some examples:

Central Khmer Pronunciation English
αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž―αž„ (khnhom eang) knyom oong myself
αž’αŸ’αž“αž€αž―αž„ (anak eang) neak oong yourself (singular)
αž‚αžΆαžαŸ‹αž―αž„ (kat eang) kat oong himself/herself/itself
αž™αžΎαž„αž―αž„ (yerng eang) yuong oong ourselves (including the person addressed)
αž’αŸ’αž“αž€αž™αžΎαž„αž―αž„ (anak yerng eang) neak yuong oong yourselves (plural, including the person addressed)
αž–αž»αŸ†αž–αŸαž…αž―αž„ (pom pheak eang) pom peak oong themselves (male/mixed gender)
αž–αž»αŸ†αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αŸ‡αž―αž„ (pom mean klae eang) pom men klach oong themselves (female)

Dialogue:

  • Person 1: αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž―αž„αž…αžΌαž›αž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž”αŸ’αžšαž—αŸαž‘αž”αžΆαž“αŸ” (Knhom oong chol kraporpert ban.) (I can adapt myself to any situation.)
  • Person 2: αžαžΎαž’αŸ’αž“αž€αž―αž„αž’αžαŸ‹αž’αŸ’αžœαžΎαž’αŸ†αž–αžΎαž‘αŸ? (Tov neak oong at tver ampuh te?) (Haven't you regretted it?)

Demonstrative Pronouns

Demonstrative pronouns are used to point out something or someone. They distinguish between what is near (this/these) and what is far (that/those). In Central Khmer, they use the words "αž“αŸαŸ‡ (neyh)" and "αž“αŸ„αŸ‡ (noh)" respectively. Here are some examples:

Central Khmer Pronunciation English
αž“αŸαŸ‡ (neyh) ney this/these
αž“αŸ„αŸ‡ (noh) noh that/those
αžœαžΆαž‘αŸ…αž“αŸαŸ‡ (vathav neyh) vathao ney here
αžœαžΆαž‘αŸ…αž“αŸ„αŸ‡ (vathav noh) vathao noh there
αž“αŸαŸ‡αžŠαž›αŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αžΈαŸ” (Neyh dol neak men kley.) Ney dal neak men klai. Give this to your sister.
αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαžŠαŸ‚αž›αž…αž„αŸ‹αž›αžΎαžŸαŸ‹αž“αŸ„αŸ‡αž˜αŸ‚αž“αž‘αŸ? (Men avday jong laos noh meun te?) Men avdai jong les noh mean te? Do you want anything on that side?

Indefinite Pronouns

Indefinite pronouns refer to people or things in general, without specifying who or what. They are often used when you don't know or don't need to know the identity of the subject. In Central Khmer, indefinite pronouns use the words "αž˜αž·αž“αž˜αžΆαž“ (men mean)" and "αž˜αžΆαž“ (men)" for negative and positive forms respectively. Here are some examples:

Central Khmer Pronunciation English
αž˜αž·αž“αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαž‘αŸ (men mean avy te) men mean avey te Nothing/no one
αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž‚αŸ’αž“αžΆ (men avey krapnae) men avei krabnae Anything/everything
αž˜αžΆαž“αž˜αŸ’αž“αžΆαžŸαŸ‹αž˜αž·αž“αž€αžΌαžœαž αžΎαž™ (men mnas mean kou hey) men mnas mean kou hey Someone/maybe someone

Dialogue:

  • Person 1: αžαžΎαž›αŸ„αž€αž’αžΆαž…αž‡αž½αž™αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž’αžΆαž“αž‘αŸ? (Tov lok aoch chea knhom aan te?) (Can you help me read this?)
  • Person 2: αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž˜αž·αž“αž’αžΆαž…αž‡αž½αž™αž›αŸ„αž€αž“αŸ„αŸ‡αž”αžΆαž“αž‘αŸαŸ” (Knhom men aoch chea lok noh ban te.) (I can't help that person.)

Interrogative Pronouns

Interrogative pronouns start questions and help us get information about people or things we don't know. They are often used to start a conversation or clarify something. In Central Khmer, interrogative pronouns use the word "αž’αŸ’αžœαžΈ (avy)" for general questions and "តើ (tov)" for yes/no questions. Here are some examples:

Central Khmer Pronunciation English
αž’αŸ’αžœαžΈ (avy) avey What?/Which?
αž“αžΆαž„ (neang) neng Who?
តើ...αžŠαŸ‚αžšαž¬αž‘αŸ? (tov...daiy koch tey?) tov...day arng tie? Is...?

Dialogue:

  • Person 1: αž’αŸ’αžœαžΈαž•αŸ’αžŸαžΆαžšαž˜αž·αž“αž›αžΏαž“αž‘αŸ? (Avey psar men l'uen te?) (What market isn't fast?)
  • Person 2: αžŸαžΌαž˜αž‡αž½αž™αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž›αŸ„αž€αžŸαŸ’αžšαžΈαž“αžΆαž„αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαž”αžΆαž“? (Somchou aoch knhom lok srey neang men avey baan?) (Can you help me, sir, what does that lady have?)

To improve your Central Khmer Grammar, you can also use the Polyglot Club website. Find native speakers and ask them any questions!

Sources



Related Lessons


Contributors

Maintenance script, 110.74.195.135 and Vincent


Create a new Lesson