Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/ro

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Indonesian‎ | Grammar‎ | Past-Tense
Revision as of 07:14, 13 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Indonesian-flag-polyglotclub.png

Introducere

Bun venit la lecția de astăzi despre timpul trecut în limba indoneziană! Aceasta este o parte esențială a gramaticii, deoarece ne ajută să vorbim despre acțiuni și evenimente care s-au întâmplat deja. Cunoașterea timpului trecut va îmbunătăți semnificativ abilitățile voastre de comunicare în indoneziană, permițându-vă să povestiți experiențe, să descrieți evenimente și să discutați despre activitățile din viața voastră.

În această lecție, ne vom concentra asupra a patru termeni importanți care sunt utilizați frecvent în construcțiile la trecut: sudah (deja), belum (nu încă), pernah (odată) și dulu (în trecut). Vom explora cum și când să le folosim corect, vom oferi exemple și vom face exerciții pentru a vă ajuta să învățați.

După cum veți observa, structura lecției va fi următoarea:

Trecutul în limba indoneziană

1. Termeni cheie

Timpul trecut în indoneziană poate fi exprimat folosind mai mulți termeni. Iată cei patru pe care îi vom analiza:

  • Sudah: Folosit pentru a indica faptul că o acțiune s-a încheiat.
  • Belum: Folosit pentru a indica că o acțiune nu s-a întâmplat încă.
  • Pernah: Folosit pentru a exprima o experiență anterioară.
  • Dulu: Folosit pentru a indica un moment specific în trecut.

2. Utilizarea lui "sudah"

Sudah se traduce prin "deja" și este folosit pentru a arăta că o acțiune a fost finalizată. Se folosește în propoziții affirmative.

Exemplu:

Indonesian Pronunciation Romanian
Saya sudah makan. Saya suˈdah ˈma.kən Eu am mâncat deja.
Dia sudah pergi. Dia suˈdah ˈpər.gi El/Ea a plecat deja.
Kita sudah belajar. Kita suˈdah bɛˈlajaɾ Noi am învățat deja.
Mereka sudah tiba. Məˈrɛka suˈdah ˈti.ba Ei au sosit deja.

3. Utilizarea lui "belum"

Belum se traduce prin "nu încă" și este folosit pentru a exprima o acțiune care nu s-a întâmplat. Se folosește în propoziții negative.

Exemplu:

Indonesian Pronunciation Romanian
Saya belum makan. Saya bɛˈlum ˈma.kən Eu nu am mâncat încă.
Dia belum pergi. Dia bɛˈlum ˈpər.gi El/Ea nu a plecat încă.
Kami belum belajar. Kami bɛˈlum bɛˈlajaɾ Noi nu am învățat încă.
Mereka belum tiba. Məˈrɛka bɛˈlum ˈti.ba Ei nu au sosit încă.

4. Utilizarea lui "pernah"

Pernah se traduce prin "odată" și este folosit pentru a descrie o experiență anterioară. Este un mod de a spune că ai făcut ceva în trecut, dar nu specifici când.

Exemplu:

Indonesian Pronunciation Romanian
Saya pernah ke Bali. Saya pərˈnaʔ kə ˈba.li Eu am fost odată în Bali.
Dia pernah makan durian. Dia pərˈnaʔ ˈma.kən duˈri.an El/Ea a mâncat odată durian.
Kami pernah bermain di pantai. Kami pərˈnaʔ bərˈmaɪn di ˈpan.tai Noi am jucat odată pe plajă.
Mereka pernah melihat gunung. Məˈrɛka pərˈnaʔ məˈli.hat ɡuˈnuŋ Ei au văzut odată un munte.

5. Utilizarea lui "dulu"

Dulu se traduce prin "în trecut" și este folosit pentru a face referire la o perioadă anterioară. Poate fi utilizat în propoziții pentru a indica un moment specific.

Exemplu:

Indonesian Pronunciation Romanian
Saya tinggal di Jakarta dulu. Saya ˈtiŋ.ɡal di dʒaˈkar.ta ˈdu.lu Eu am locuit în Jakarta în trecut.
Dia belajar bahasa Inggris dulu. Dia bɛˈlajaɾ baˈha.sa ˈiŋɡris ˈdu.lu El/Ea a învățat engleză în trecut.
Kami pergi ke sekolah dulu. Kami ˈpər.ɡi kə səˈko.lah ˈdu.lu Noi am mers la școală în trecut.
Mereka bermain bola dulu. Məˈrɛka bərˈmaɪn ˈbo.la ˈdu.lu Ei au jucat fotbal în trecut.

Exerciții de practică

Acum că am discutat despre cum să folosim aceste patru termeni, haideți să facem câteva exerciții pentru a aplica cunoștințele dobândite.

Exercițiul 1

Transformați propozițiile de mai jos folosind "sudah" sau "belum".

1. Eu ___ mâncat (să folosești "sudah" sau "belum").

2. El/Ea ___ plecat (să folosești "sudah" sau "belum").

3. Noi ___ învățat (să folosești "sudah" sau "belum").

4. Ei ___ sosit (să folosești "sudah" sau "belum").

Răspunsuri:

1. Saya sudah makan. / Saya belum makan.

2. Dia sudah pergi. / Dia belum pergi.

3. Kami sudah belajar. / Kami belum belajar.

4. Mereka sudah tiba. / Mereka belum tiba.

Exercițiul 2

Conectați propozițiile cu "pernah" sau "dulu".

1. Eu ___ să vizitez Bali. (odată)

2. El/Ea ___ să mănânce mieji. (odată)

3. Noi ___ să mergem la mare. (în trecut)

4. Ei ___ să joace baschet. (în trecut)

Răspunsuri:

1. Saya pernah ke Bali.

2. Dia pernah makan durian.

3. Kami tinggal di pantai dulu.

4. Mereka bermain bola basket dulu.

Exercițiul 3

Scrieți propoziții folosind termenii "sudah", "belum", "pernah" și "dulu". Încercați să le combinați în propoziții complexe.

Exemplu de răspuns:

  • Saya sudah belajar bahasa indoneziană, dar saya belum berbicara dengan baik. (Eu am învățat limba indoneziană, dar nu am vorbit bine încă.)

Exercițiul 4

Creați un dialog scurt între două persoane care folosesc termenii studiați.

Exemplu de răspuns:

  • A: "Halo! Sudah pergi ke Jakarta?"
  • B: "Belum, saya belum pergi, tapi saya pernah ke Bali."

Exercițiul 5

Scrieți un scurt paragraf despre o experiență anterioară folosind "pernah" și "dulu".

Exemplu de răspuns:

  • "Saya pernah pergi ke Bali dulu. Di sana, saya menikmati pantai dan makanan lezat."

Exercițiul 6

Întrebați un coleg despre activitățile sale anterioare folosind întrebări cu "sudah", "belum", "pernah" și "dulu".

Exemplu de răspuns:

  • "Apakah kamu sudah makan durian? Sudah pernah ke Bali?"

Exercițiul 7

Transformați propozițiile în negative folosind "belum".

1. Eu am văzut filmul.

2. El a terminat temele.

Răspunsuri:

1. Saya belum melihat film itu.

2. Dia belum menyelesaikan PR.

Exercițiul 8

Explicați diferența dintre "sudah" și "belum" în propoziții.

Răspunsuri:

"Saya sudah makan" înseamnă că acțiunea a fost finalizată, în timp ce "Saya belum makan" înseamnă că acțiunea nu a avut loc încă.

Exercițiul 9

Găsiți sinonime pentru fiecare termen studiat.

Răspunsuri:

  • Sudah: telah
  • Belum: tidak
  • Pernah: pernah sekali
  • Dulu: dahulu kala

Exercițiul 10

Puneți într-o propoziție complexă "sudah" și "pernah".

Exemplu de răspuns:

"Saya sudah belajar bahasa indoneziană, tetapi saya pernah belajar bahasa Inggris sebelumnya."

Acum că ați terminat exercițiile, sper că ați învățat cum să folosiți timpul trecut în indoneziană cu încredere. Nu uitați să practicați cât mai mult posibil și să folosiți aceste structuri în conversațiile voastre zilnice.

Cuprins - Curs de indoneziană - De la 0 la A1


Pronume și Salutări


Gramatică de bază


Activități zilnice


Structura propoziției


Cultura indoneziană


Călătorii și transport


Timpurile verbale


Cumpărături și negociere


Arte indoneziene


Verbe modale


Culori și forme


Comparativul și superlativul


Tradiții indoneziene


Situații de urgență


Vorbire directă și indirectă


Locuri de muncă și meserii


Sărbători indoneziene


Alte lectii


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson