Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/sr





































Uvod
Dobrodošli na lekciju o prošlom vremenu u indonezijskom jeziku! U ovoj lekciji, istražićemo važnost i upotrebu prošlog vremena u svakodnevnoj komunikaciji. Prošlo vreme je ključno za izražavanje događaja koji su se već desili, što je od suštinskog značaja za razumevanje i interakciju u jeziku. Kako biste uspešno komunicirali na indonežanskom, važno je znati kako koristiti izraze kao što su sudah, belum, pernah, i dulu. Ova lekcija će vas provesti kroz detalje ovih izraza, pružiti vam primere i vežbe koje će vam pomoći da ovladate ovom temom.
Prošlo vreme i njegovi izrazi
U indonezijskom jeziku, prošlo vreme se često izražava pomoću određenih reči koje nam pomažu da razumemo kada je nešto završeno ili kada se dogodilo. Hajde da pogledamo nekoliko ključnih izraza i njihovu upotrebu.
Sudah
Reč sudah se koristi da označi da je nešto već učinjeno. To je ekvivalent engleskom "already".
Belum
Reč belum se koristi da označi da nešto još nije učinjeno. To je ekvivalent engleskom "not yet".
Pernah
Reč pernah se koristi da označi da se nešto dogodilo u nekom trenutku u prošlosti, ali ne naglašava kada. To je ekvivalent engleskom "ever".
Dulu
Reč dulu se koristi da označi nešto što se desilo ranije, često u kontekstu "once upon a time" ili "a long time ago".
Upotreba izraza u rečenicama
Sada ćemo pogledati kako se ovi izrazi koriste u rečenicama. U ovoj sekciji ćemo predstaviti primere u tabelarnom formatu kako bismo ih lakše razumeli.
Indonezijski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
Saya sudah makan. | saɪ suda makan | Već sam pojeo. |
Dia belum datang. | diʌ belʌm dɑtɑŋ | On još nije došao. |
Kami pernah ke Bali. | kami pɛrnɑ kɛ bɑli | Nekada smo bili na Baliju. |
Dia tinggal di sini dulu. | diʌ tiŋgɑl di sini dulʊ | Nekada je živeo ovde. |
Da bismo formirali rečenice u prošlom vremenu, treba znati kako pravilno kombinovati glagole i izraze koje smo naučili. Osnovna struktura rečenice je:
- Subjekat + izrazi za prošlo vreme + glagol
Na primer:
- Saya sudah pergi. (Već sam otišao.)
- Mereka belum belajar. (Oni još nisu učili.)
Dodatni primeri
Evo još nekoliko primera koji ilustruju različite upotrebe izraza u prošlom vremenu:
Indonezijski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
Dia sudah menonton film. | diʌ suda mɛnɔntɔŋ fɪlm | Ona je već gledala film. |
Kami belum selesai. | kami belʌm sələsaɪ | Mi još nismo završili. |
Saya pernah bertemu dia. | saɪ pɛrnɑ bɛrtɛmu diʌ | Nekada sam se sreo s njom. |
Mereka pergi ke pasar dulu. | mɛrɛkɑ pɛrgi kɛ pɑsɑr dulʊ | Oni su nekada išli na pijacu. |
Vežbe za vežbanje
Sada kada smo pokrili osnovne koncepte, vreme je za praktičan deo. Ove vežbe će vam pomoći da primenite ono što ste naučili.
Vežba 1: Prevedi rečenice
Prevedite sledeće rečenice na indonezijski jezik koristeći izraze za prošlo vreme:
1. Već sam kupio hleb.
2. Oni još nisu stigli.
3. Nekada smo išli na more.
4. Ona je već završila domaći zadatak.
5. Mi smo nekada živeli u Jakarti.
Rešenje 1:
1. Saya sudah membeli roti.
2. Mereka belum tiba.
3. Kami pernah pergi ke laut.
4. Dia sudah menyelesaikan PR.
5. Kami pernah tinggal di Jakarta.
Vežba 2: Dovršite rečenice
Dovršite sledeće rečenice koristeći odgovarajući izraz za prošlo vreme:
1. Saya _____ makan pagi. (sudah)
2. Dia _____ datang ke pesta. (belum)
3. Kami _____ ke Bali. (pernah)
4. Mereka _____ tinggal di Jakarta. (dulu)
Rešenje 2:
1. Saya sudah makan pagi.
2. Dia belum datang ke pesta.
3. Kami pernah ke Bali.
4. Mereka tinggal di Jakarta dulu.
Vežba 3: Pitanja i odgovori
Postavite pitanja i odgovorite koristeći izraze za prošlo vreme:
1. Da li si već video taj film?
2. Da li su oni nekada bili u Indoneziji?
Rešenje 3:
1. Sudah, saya sudah melihat film itu.
2. Ya, mereka pernah berada di Indonesia.
Vežba 4: Izrazi u kontekstu
Koristite izraze u kontekstu prilikom pisanja kratkih priča. Napišite priču koristeći sledeće reči: sudah, belum, pernah, i dulu.
Rešenje 4:
Priča može varirati, ali primena izraza u kontekstu je ključna.
Vežba 5: Prevedi rečenice na srpski
Prevedite sledeće rečenice sa indonezijskog na srpski:
1. Saya sudah pergi ke sekolah.
2. Dia belum makan siang.
Rešenje 5:
1. Već sam otišao u školu.
2. Ona još nije ručala.
Zaključak
U ovoj lekciji ste naučili kako koristiti prošlo vreme u indonezijskom jeziku uz pomoć izraza sudah, belum, pernah, i dulu. Razumevanje ovih koncepata je ključno za uspešnu komunikaciju. Nadamo se da ćete se osećati sigurnije u korišćenju prošlog vremena u svakodnevnom govoru i pisanju. Sledeća lekcija će se fokusirati na buduće vreme, pa se pripremite za još uzbudljiviju avanturu u učenju indonezijskog!
Остале лекције
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Može i treba
- 0 to A1 Course
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Moći i Morati
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Superlativ
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Neposredni govor
- Tok 0 do A1 → Gramatika → Komparativni
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Negacija i Potvrda
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Sadašnje Vrijeme
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Direktni govor
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Indonezijski Imenice
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Glagoli u Indonezijskom
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Red reči
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Pridjevi i prilozi
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Pitanja i Odgovori