Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/cs

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Indonesian‎ | Grammar‎ | Indirect-Speech
Revision as of 11:14, 13 May 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
IndoneskýGramatikaKurz 0 až A1Nepřímá řeč

V této lekci se budeme učit používat nepřímou řeč v indonéském jazyce. Nepřímá řeč se používá, když citujeme něco, co někdo jiný řekl, ale neříkáme to přímo slovo za slovem, ale spíše parafrázujeme to, co bylo řečeno. V této lekci se zaměříme na nepřímou řeč v současném čase.

Základy nepřímé řeči v indonéském jazyce

V nepřímé řeči v indonéském jazyce jsou použity koncovky, které ukazují, kdo to řekl a co řekl. Tyto koncovky jsou přidány na konci věty, kterou citujeme. Následující tabulka ukazuje, jaké koncovky jsou použity:

Indonéština Výslovnost Český překlad
"dia berkata" (on řekl) dee-ah bur-kuh-tuh on řekl
"dia bilang" (on řekl) dee-ah bee-lung on řekl
"dia mengatakan" (on řekl) dee-ah meng-ah-tah-kun on řekl

Použití těchto koncovek závisí na tom, kdo to řekl. Pokud citujeme někoho, kdo mluví o sobě, použijeme koncovku "saya" (já), pokud citujeme někoho jiného, použijeme koncovku "dia" (on/ona).

Příklady nepřímé řeči v současném čase

Následující jsou příklady nepřímé řeči v indonéském jazyce v současném čase:

  • "Saya suka makanan Indonesia." (Řekl jsem, že mám rád indonéské jídlo.)

V tomto příkladu jsme použili koncovku "saya", protože mluvíme o sobě. Přidali jsme také sloveso "suka" (mít rád), které jsme převedli do minulého času, protože citujeme něco, co jsme řekli dříve.

  • "Dia bilang dia tidak lapar." (Řekl, že není hladový.)

V tomto příkladu jsme použili koncovku "dia", protože citujeme někoho jiného. Použili jsme sloveso "bilang" (říkat), které jsme převedli do minulého času, protože citujeme něco, co bylo řečeno dříve.

Procvičování

Nyní si můžete vyzkoušet vytvořit vlastní příklady nepřímé řeči v indonéském jazyce v současném čase. Zkuste vytvořit alespoň 5 vlastních vět.

Shrnutí

V této lekci jsme se naučili používat nepřímou řeč v indonéském jazyce v současném čase. Použili jsme koncovky, které určují, kdo to řekl a co řekl. Důležité je také převést slovesa do minulého času, protože citujeme něco, co bylo řečeno dříve. V dalších lekcích se budeme učit používat nepřímou řeč v jiných časech.


Další lekce


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson