Language/Standard-arabic/Vocabulary/Asking-for-directions/fr
< Language | Standard-arabic | Vocabulary | Asking-for-directions
Jump to navigation
Jump to search
Translate to:
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Rate this lesson:
Expressions utiles pour demander son chemin
Si vous êtes perdu et que vous avez besoin de demander votre chemin, voici quelques expressions utiles en arabe standard :
Noms de lieux
Avant de pouvoir demander votre chemin, il est utile de connaître les noms de lieux suivants:
Arabe standard | Prononciation | Français |
---|---|---|
المدينة | al-madīna | la ville |
المطار | al-maṭār | l'aéroport |
المحطة | al-maḥaṭṭa | la gare |
الفندق | al-funduq | l'hôtel |
البنك | al-bank | la banque |
المستشفى | al-mustashfā | l'hôpital |
المتحف | al-matḥaf | le musée |
Expressions courantes
Voici quelques expressions courantes pour demander son chemin :
- Excusez-moi, pouvez-vous m'indiquer le chemin pour aller à l'aéroport ?
- عفواً، هل يمكنك مدّي باتجاه المطار؟
- ʿafwan, hal yumkinuka mudī bi-tijāhat al-maṭār?
- Comment puis-je aller à la gare ?
- كيف يمكنني الذهاب إلى المحطة؟
- kayfa yumkinunī al-ḏahāb ilā al-maḥaṭṭa?
- Où se trouve l'hôtel ?
- أين يقع الفندق؟
- ʾayna yaqʿu al-funduq?
- Je suis perdu(e), pouvez-vous m'aider à retrouver mon chemin ?
- أنا ضائع/ة، هل بإمكانك مساعدتي في العثور على طريقي؟
- ʾanā ḍāʾiʿ/ʾa, hal biʾimkānik musāʿadatī fī al-ʿuṯūr ʿalā ṭarīqī?
Directions
Voici quelques expressions pour comprendre les directions qui vous seront données :
Arabe standard | Prononciation | Français |
---|---|---|
يساراً | yasāran | à gauche |
يميناً | yamīnan | à droite |
مستقيماً | mustaqīman | tout droit |
الزاوية | al-zāwiya | le coin |
الدوار | al-dawwar | le rond-point |
Réponses possibles
Enfin, voici quelques réponses possibles que vous pourriez recevoir :
- Tournez à droite au prochain carrefour.
- انعطف يميناً عند التقاطع القادم
- inʿaṭif yamīnan ʿinda al-taqāṭuʿ al-qādim
- Continuez tout droit jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche.
- استمر مستقيماً حتى الإشارة الحمراء، ثم انعطف يساراً
- istamir mustaqīman ḥattá al-ʾišāra al-ḥamrāʾ, ṯumma inʿaṭif yasāran
- Vous êtes sur la bonne voie, continuez tout droit.
- أنتَ على الطريق الصحيح، استمر مستقيماً
- ʾanta ʿalá al-ṭarīq al-ṣaḥīḥ, istamir mustaqīman
- L'hôtel se trouve juste derrière le musée.
- الفندق يقع خلف المتحف
- al-funduq yaqʿu ḫalf al-matḥaf
En pratiquant ces expressions, vous serez bientôt capable de demander votre chemin en arabe standard !