Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Emphasis-and-Intensification"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:
<span pgnav>
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"  
{| class="wikitable pg_template_nav"  
Line 8: Line 9:


{{Japanese-Page-Top}}
{{Japanese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title">[[Language/Japanese|Japanese]]  → [[Language/Japanese/Grammar|Grammar]] → [[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]] → Prepositions and Interjections → Emphasis and Intensification</div>
__TOC__
== Introduction ==
In the Japanese language, expressing emphasis and intensification is an important aspect of effective communication. By using interjections and adverbs, you can convey strong emotions, emphasize certain points, and intensify the meaning of your sentences. In this lesson, we will explore various ways to express emphasis and intensification in Japanese, providing you with the tools to express yourself more effectively.
Throughout this lesson, we will cover the following topics:
1. Interjections for emphasis
2. Adverbs for intensification
3. Cultural insights related to emphasis and intensification in the Japanese language
By the end of this lesson, you will have a solid understanding of how to use interjections and adverbs to express emphasis and intensification in Japanese sentences.
== Interjections for Emphasis ==
Interjections are words or phrases that express strong emotions or reactions. In Japanese, interjections are often used to add emphasis or intensity to a statement, question, or exclamation. Let's explore some commonly used interjections for emphasis.
=== 1. なんと (Nanto) ===
The interjection "なんと" is used to express surprise, astonishment, or admiration. It can be translated as "Wow!" or "How amazing!" in English. Here are some examples:
{| class="wikitable"
! Japanese !! Pronunciation !! English
|-
| なんと大きい! || Nanto ookii! || How big!
|-
| なんと美しい景色! || Nanto utsukushii keshiki! || What a beautiful view!
|-
| なんと速いランナー! || Nanto hayai rannaa! || What a fast runner!
|}


<div class="pg_page_title">Japanese Grammar → Prepositions and Interjections → Emphasis and Intensification</div>
=== 2. すごい (Sugoi) ===


__TOC__
The interjection "すごい" is used to express admiration, amazement, or excitement. It can be translated as "Amazing!" or "Incredible!" in English. Here are some examples:


In this lesson, you will learn how to express emphasis and intensification in Japanese using interjections and adverbs. These expressions add nuance and emotion to your sentences and are commonly used in daily conversations.
{| class="wikitable"
! Japanese !! Pronunciation !! English
|-
| すごい才能があるね! || Sugoi sainou ga aru ne! || You have amazing talent!
|-
| すごい美味しいケーキだ! || Sugoi oishii keeki da! || This cake is incredibly delicious!
|-
| すごい経験をしたんだ! || Sugoi keiken o shitan da! || You had an amazing experience!
|}


=== 3. めっちゃ (Meccha) ===


<span link>Don't hesitate to look into these other pages after completing this lesson: [[Language/Japanese/Grammar/Hiragana-Reading-and-Writing-Practice|Hiragana Reading and Writing Practice]] & [[Language/Japanese/Grammar/Exclamation-and-Impression-Expressions|Exclamation and Impression Expressions]].</span>
The interjection "めっちゃ" is a colloquial expression used to emphasize the degree or intensity of something. It can be translated as "very" or "extremely" in English. Here are some examples:
== Interjections ==
Interjections are words or phrases used to express strong emotions such as surprise, anger, joy, or frustration. In Japanese, interjections are called 感動詞 (kandoushi) and are often written in katakana. Here are some common interjections and their meanings:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japanese !! Pronunciation !! English
! Japanese !! Pronunciation !! English
|-
|-
| ああ || aah || Oh!
| めっちゃ疲れた! || Meccha tsukareta! || I'm very tired!
|-
|-
| ええ || ee || Well...
| めっちゃ上手にできた! || Meccha jouzu ni dekita! || You did it extremely well!
|-
|-
| おお || oo || Wow!
| めっちゃ楽しかった! || Meccha tanoshikatta! || It was extremely fun!
|}
 
=== 4. ものすごく (Monosugoku) ===
 
The interjection "ものすごく" is used to emphasize the degree or intensity of something. It can be translated as "extremely" or "incredibly" in English. Here are some examples:
 
{| class="wikitable"
! Japanese !! Pronunciation !! English
|-
|-
| うっ || u' || Oops!
| ものすごく寒い! || Monosugoku samui! || It's extremely cold!
|-
|-
| うわ || uwa || Oops! / Wow!
| ものすごく綺麗な花だ! || Monosugoku kirei na hana da! || It's an incredibly beautiful flower!
|-
|-
| えっ || eh || Huh?
| ものすごく速い車だ! || Monosugoku hayai kuruma da! || It's an extremely fast car!
|}
 
=== 5. ほんとうに (Hontouni) ===
 
The interjection "ほんとうに" is used to express sincerity or truthfulness. It can be translated as "really" or "truly" in English. Here are some examples:
 
{| class="wikitable"
! Japanese !! Pronunciation !! English
|-
|-
| おや || oya || Oh?
| ほんとうに嬉しい! || Hontouni ureshii! || I'm really happy!
|-
|-
| そうですか || soudesu ka || Is that so?
| ほんとうに大切な友達だ! || Hontouni taisetsu na tomodachi da! || You're a truly important friend!
|-
|-
| もう || mou || Already
| ほんとうに美味しい料理だ! || Hontouni oishii ryouri da! || It's really delicious food!
|}
|}


Note that the pronunciation and meaning of some interjections may vary depending on the context and intonation.
== Adverbs for Intensification ==


You can use interjections to show your reaction to something, to express your feelings or attitude, or to fill in the conversation. For example:
Adverbs are words that modify verbs, adjectives, or other adverbs. In Japanese, adverbs are frequently used to intensify the meaning or emphasize the degree of an action or state. Let's explore some commonly used adverbs for intensification.


* うわ、すごい! (Uwa, sugoi!) - Wow, amazing!
=== 1. とても (Totemo) ===
* ええ、なんだろうね (Ee, nandaroune) - Well, I wonder what it is.
* ああ、わかった! (Aa, wakatta!) - Oh, I got it!


Interjections can also be combined with other words or phrases to create more nuanced expressions. For example:
The adverb "とても" is used to express a high degree or intensity of something. It can be translated as "very" or "extremely" in English. Here are some examples:


* うわっ、まじで? (Uwa, majide?) - Whoa, really?
{| class="wikitable"
* ええと、まあそれは (Eeto, maa sore wa) - Um, well that is...
! Japanese !! Pronunciation !! English
* そうだよね、あの人 (Souda yo ne, ano hito) - That's right, that person...
|-
| とても嬉しい! || Totemo ureshii! || I'm very happy!
|-
| とても美味しいケーキだ! || Totemo oishii keeki da! || This cake is very delicious!
|-
| とても速いランナーだ! || Totemo hayai rannaa da! || He's a very fast runner!
|}


Interjections are not always appropriate in formal or polite settings and should be used with caution in such situations.
=== 2. すごく (Sugoku) ===


== Adverbs ==
The adverb "すごく" is used to express a high degree or intensity of something. It can be translated as "very" or "extremely" in English. Here are some examples:
Adverbs are words that modify verbs, adjectives, or other adverbs to indicate the manner, time, place, degree, or frequency of the action or state. In Japanese, adverbs are usually formed by adding the suffix ~く (ku) to the stem of the corresponding adjective. Here are some common adverbs and their meanings:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japanese !! Pronunciation !! English
! Japanese !! Pronunciation !! English
|-
|-
| あまり || amari || Not much / Not very
| すごく疲れた! || Sugoku tsukareta! || I'm very tired!
|-
| すごく上手にできた! || Sugoku jouzu ni dekita! || You did it very well!
|-
|-
| いつも || itsumo || Always
| すごく楽しかった! || Sugoku tanoshikatta! || It was very fun!
|}
 
=== 3. とっても (Tottemo) ===
 
The adverb "とっても" is used to express a high degree or intensity of something. It can be translated as "very" or "extremely" in English. Here are some examples:
 
{| class="wikitable"
! Japanese !! Pronunciation !! English
|-
|-
| かなり || kanari || Fairly / Quite
| とっても寒い! || Tottemo samui! || It's very cold!
|-
|-
| きちんと || kichinto || Properly / Neatly
| とっても綺麗な花だ! || Tottemo kirei na hana da! || It's a very beautiful flower!
|-
|-
| だいぶ || daibu || Quite a lot / Much
| とっても速い車だ! || Tottemo hayai kuruma da! || It's a very fast car!
|}
 
=== 4. すごい速さで (Sugoi hayasa de) ===
 
The adverbial phrase "すごい速さで" is used to emphasize the speed or rate of an action. It can be translated as "at an incredible speed" or "at an amazing rate" in English. Here are some examples:
 
{| class="wikitable"
! Japanese !! Pronunciation !! English
|-
|-
| とても || totemo || Very
| 彼はすごい速さで走った! || Kare wa sugoi hayasa de hashitta! || He ran at an incredible speed!
|-
|-
| ちゃんと || chanto || Properly / Perfectly
| 車がすごい速さで通り過ぎた! || Kuruma ga sugoi hayasa de toorisugita! || The car passed by at an amazing rate!
|-
|-
| どうしても || doushitemo || No matter what / By all means
| 彼女はすごい速さで話す! || Kanojo wa sugoi hayasa de hanasu! || She talks at an incredible speed!
|}
|}


Note that some adverbs, such as いつも (itsumo) and とても (totemo), are frequently used in spoken Japanese and can be replaced by their alternatives in more formal or written contexts.
=== 5. とても大きな (Totemo ookina) ===


Adverbs can be used to modify verbs to indicate how the action is performed, when it happens, or where it takes place. For example:
The adverbial phrase "とても大きな" is used to emphasize the size or magnitude of something. It can be translated as "very big" or "extremely large" in English. Here are some examples:


* とても速く (Totemo hayaku) - Very fast
{| class="wikitable"
* あまり好きじゃない (Amari suki janai) - Not very likeable
! Japanese !! Pronunciation !! English
* いつもそこで待ってる (Itsumo soko de matteru) - Always waiting there
|-
* かなり大変だ (Kanari taihen da) - Quite tough
| とても大きな家! || Totemo ookina ie! || A very big house!
|-
| とても大きな山! || Totemo ookina yama! || A very big mountain!
|-
| とても大きな夢! || Totemo ookina yume! || A very big dream!
|}


Adverbs can also be used to modify adjectives to indicate the degree of the quality or characteristic. For example:
== Cultural Insights ==


* ちゃんと綺麗だ (Chanto kirei da) - Properly clean
In Japanese culture, expressing emphasis and intensification is an important aspect of effective communication. By using interjections and adverbs, individuals can convey their emotions, opinions, and reactions more vividly. Japanese society places great importance on politeness and indirectness in communication, but when it comes to expressing strong emotions or emphasizing a point, interjections and adverbs allow for a more direct and impactful expression.
* だいぶ低いね (Daibu hikui ne) - Quite low, isn't it?


Adverbs can be placed before or after the word they modify, depending on the emphasis and clarity of the sentence. In general, adverbs that indicate time, manner, or place tend to come before the word they modify, while adverbs that indicate degree or frequency tend to come after the word they modify.
It is also worth noting that the appropriate use of interjections and adverbs can vary depending on the context and the relationship between the speakers. In more formal or polite settings, it is important to use interjections and adverbs sparingly and appropriately to avoid sounding too informal or rude. However, in informal or casual conversations among friends or family members, interjections and adverbs are commonly used to add emphasis and intensity to the conversation.


== Intensification ==
Additionally, the use of interjections and adverbs can vary among different regions in Japan. Some interjections and adverbs may be more commonly used in certain regions or have different nuances depending on the dialect. For example, the Kansai dialect is known for its frequent use of the interjection "めっちゃ" (meccha), while the Tokyo dialect tends to use "すごく" (sugoku) more often. These regional variations add depth and richness to the Japanese language and reflect the cultural diversity within Japan.
Intensification is the act of making something stronger or more extreme. In Japanese, intensification can be expressed by adding specific words and particles to the sentence. Here are some examples:


* めっちゃ楽しかった! (Meccha tanoshikatta!) - It was super fun!
== Practice Exercises ==
* 普通はあまり食べないけど、今日はすごくお腹が空いた (Futsuu wa amari tabenai kedo, kyou wa sugoku onaka ga suita) - I don't usually eat much, but today I'm really hungry.
* ちょっと待って! (Chotto matte!) - Wait a minute!
* 本当に大丈夫? (Hontou ni daijoubu?) - Are you really okay?


In the examples above, めっちゃ (meccha) and すごく (sugoku) are adverbs that intensify the degree of the adjective or verb they modify, while ちょっと (chotto) and 本当に (hontou ni) are adverbs that intensify the tone or meaning of the sentence.
Now that you have learned about interjections and adverbs for emphasis and intensification, let's practice using them in context. Choose the appropriate interjection or adverb to complete each sentence. The answers can be found at the end of the exercise.


Other particles that can be used for intensification are もの (mono) and こと (koto). These particles are added after the verb and emphasize the fact or circumstance of the action. For example:
1. なんと !この景色は美しい!
2. すごい!君は上手にピアノを弾くね!
3. めっちゃ !この映画は面白い!
4. ものすごく !彼は速く走ることができる!
5. ほんとうに !君は優しい人だ!
6. とても !このケーキは美味しい!
7. とっても !彼女は美しいドレスを着ている!
8. すごい速さで !彼は車を運転する!
9. とても大きな !この建物は印象的だ!
10. とても大きな !君の夢は叶うよ!


* 全部食べたもの! (Zenbu tabeta mono!) - I ate everything!
== Exercise Solutions ==
* 寒いと言われたことがある! (Samui to iwareta koto ga aru!) - I've been told that I'm cold!


In the examples above, もの (mono) and こと (koto) emphasize the completion and experience of the action, respectively.
1. なんと!この景色は美しい! (Wow! This view is beautiful!)
2. すごい!君は上手にピアノを弾くね! (Amazing! You play the piano well!)
3. めっちゃ!この映画は面白い! (Wow! This movie is really interesting!)
4. ものすごく!彼は速く走ることができる! (He can run extremely fast!)
5. ほんとうに!君は優しい人だ! (You're truly a kind person!)
6. とても!このケーキは美味しい! (This cake is very delicious!)
7. とっても!彼女は美しいドレスを着ている! (She's wearing a very beautiful dress!)
8. すごい速さで!彼は車を運転する! (He drives at an incredible speed!)
9. とても大きな!この建物は印象的だ! (It's a very big building! It's impressive!)
10. とても大きな!君の夢は叶うよ! (Your dream will come true!)


== Conclusion ==
== Conclusion ==
In this lesson, you have learned how to express emphasis and intensification in Japanese using interjections and adverbs. These expressions are important for conveying emotions and attitudes in daily conversations. Remember to
 
In this lesson, we explored various interjections and adverbs that can be used to express emphasis and intensification in Japanese. By incorporating these expressions into your conversations, you will be able to convey strong emotions, emphasize certain points, and intensify the meaning of your sentences. Remember to use interjections and adverbs appropriately, considering the context and relationship between speakers. With practice, you will become more proficient in expressing emphasis and intensification in Japanese, adding depth and impact to your communication. Keep up the great work, and continue building your Japanese language skills!
 
{{#seo:
|title=Japanese Grammar → Prepositions and Interjections → Emphasis and Intensification
|keywords=Japanese grammar, prepositions, interjections, emphasis, intensification, Japanese language
|description=Learn how to express emphasis and intensification in Japanese using interjections and adverbs. Explore cultural insights and practice exercises to enhance your understanding of this aspect of the Japanese language.
}}


{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC}}
{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC}}
Line 123: Line 225:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo-16k></span> <span temperature=0.7></span>


==Other Lessons==
==Other Lessons==
Line 134: Line 241:
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Conjugation|Adjective Conjugation]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Conjugation|Adjective Conjugation]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation|Verb Conjugation]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation|Verb Conjugation]]


{{Japanese-Page-Bottom}}
{{Japanese-Page-Bottom}}
<span links></span>
 
<span pgnav>
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"  
{| class="wikitable pg_template_nav"  

Latest revision as of 02:23, 18 June 2023

◀️ Prepositions and Postpositions — Previous Lesson Next Lesson — Exclamation and Impression Expressions ▶️

Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
JapaneseGrammar0 to A1 Course → Prepositions and Interjections → Emphasis and Intensification

Introduction[edit | edit source]

In the Japanese language, expressing emphasis and intensification is an important aspect of effective communication. By using interjections and adverbs, you can convey strong emotions, emphasize certain points, and intensify the meaning of your sentences. In this lesson, we will explore various ways to express emphasis and intensification in Japanese, providing you with the tools to express yourself more effectively.

Throughout this lesson, we will cover the following topics:

1. Interjections for emphasis 2. Adverbs for intensification 3. Cultural insights related to emphasis and intensification in the Japanese language

By the end of this lesson, you will have a solid understanding of how to use interjections and adverbs to express emphasis and intensification in Japanese sentences.

Interjections for Emphasis[edit | edit source]

Interjections are words or phrases that express strong emotions or reactions. In Japanese, interjections are often used to add emphasis or intensity to a statement, question, or exclamation. Let's explore some commonly used interjections for emphasis.

1. なんと (Nanto)[edit | edit source]

The interjection "なんと" is used to express surprise, astonishment, or admiration. It can be translated as "Wow!" or "How amazing!" in English. Here are some examples:

Japanese Pronunciation English
なんと大きい! Nanto ookii! How big!
なんと美しい景色! Nanto utsukushii keshiki! What a beautiful view!
なんと速いランナー! Nanto hayai rannaa! What a fast runner!

2. すごい (Sugoi)[edit | edit source]

The interjection "すごい" is used to express admiration, amazement, or excitement. It can be translated as "Amazing!" or "Incredible!" in English. Here are some examples:

Japanese Pronunciation English
すごい才能があるね! Sugoi sainou ga aru ne! You have amazing talent!
すごい美味しいケーキだ! Sugoi oishii keeki da! This cake is incredibly delicious!
すごい経験をしたんだ! Sugoi keiken o shitan da! You had an amazing experience!

3. めっちゃ (Meccha)[edit | edit source]

The interjection "めっちゃ" is a colloquial expression used to emphasize the degree or intensity of something. It can be translated as "very" or "extremely" in English. Here are some examples:

Japanese Pronunciation English
めっちゃ疲れた! Meccha tsukareta! I'm very tired!
めっちゃ上手にできた! Meccha jouzu ni dekita! You did it extremely well!
めっちゃ楽しかった! Meccha tanoshikatta! It was extremely fun!

4. ものすごく (Monosugoku)[edit | edit source]

The interjection "ものすごく" is used to emphasize the degree or intensity of something. It can be translated as "extremely" or "incredibly" in English. Here are some examples:

Japanese Pronunciation English
ものすごく寒い! Monosugoku samui! It's extremely cold!
ものすごく綺麗な花だ! Monosugoku kirei na hana da! It's an incredibly beautiful flower!
ものすごく速い車だ! Monosugoku hayai kuruma da! It's an extremely fast car!

5. ほんとうに (Hontouni)[edit | edit source]

The interjection "ほんとうに" is used to express sincerity or truthfulness. It can be translated as "really" or "truly" in English. Here are some examples:

Japanese Pronunciation English
ほんとうに嬉しい! Hontouni ureshii! I'm really happy!
ほんとうに大切な友達だ! Hontouni taisetsu na tomodachi da! You're a truly important friend!
ほんとうに美味しい料理だ! Hontouni oishii ryouri da! It's really delicious food!

Adverbs for Intensification[edit | edit source]

Adverbs are words that modify verbs, adjectives, or other adverbs. In Japanese, adverbs are frequently used to intensify the meaning or emphasize the degree of an action or state. Let's explore some commonly used adverbs for intensification.

1. とても (Totemo)[edit | edit source]

The adverb "とても" is used to express a high degree or intensity of something. It can be translated as "very" or "extremely" in English. Here are some examples:

Japanese Pronunciation English
とても嬉しい! Totemo ureshii! I'm very happy!
とても美味しいケーキだ! Totemo oishii keeki da! This cake is very delicious!
とても速いランナーだ! Totemo hayai rannaa da! He's a very fast runner!

2. すごく (Sugoku)[edit | edit source]

The adverb "すごく" is used to express a high degree or intensity of something. It can be translated as "very" or "extremely" in English. Here are some examples:

Japanese Pronunciation English
すごく疲れた! Sugoku tsukareta! I'm very tired!
すごく上手にできた! Sugoku jouzu ni dekita! You did it very well!
すごく楽しかった! Sugoku tanoshikatta! It was very fun!

3. とっても (Tottemo)[edit | edit source]

The adverb "とっても" is used to express a high degree or intensity of something. It can be translated as "very" or "extremely" in English. Here are some examples:

Japanese Pronunciation English
とっても寒い! Tottemo samui! It's very cold!
とっても綺麗な花だ! Tottemo kirei na hana da! It's a very beautiful flower!
とっても速い車だ! Tottemo hayai kuruma da! It's a very fast car!

4. すごい速さで (Sugoi hayasa de)[edit | edit source]

The adverbial phrase "すごい速さで" is used to emphasize the speed or rate of an action. It can be translated as "at an incredible speed" or "at an amazing rate" in English. Here are some examples:

Japanese Pronunciation English
彼はすごい速さで走った! Kare wa sugoi hayasa de hashitta! He ran at an incredible speed!
車がすごい速さで通り過ぎた! Kuruma ga sugoi hayasa de toorisugita! The car passed by at an amazing rate!
彼女はすごい速さで話す! Kanojo wa sugoi hayasa de hanasu! She talks at an incredible speed!

5. とても大きな (Totemo ookina)[edit | edit source]

The adverbial phrase "とても大きな" is used to emphasize the size or magnitude of something. It can be translated as "very big" or "extremely large" in English. Here are some examples:

Japanese Pronunciation English
とても大きな家! Totemo ookina ie! A very big house!
とても大きな山! Totemo ookina yama! A very big mountain!
とても大きな夢! Totemo ookina yume! A very big dream!

Cultural Insights[edit | edit source]

In Japanese culture, expressing emphasis and intensification is an important aspect of effective communication. By using interjections and adverbs, individuals can convey their emotions, opinions, and reactions more vividly. Japanese society places great importance on politeness and indirectness in communication, but when it comes to expressing strong emotions or emphasizing a point, interjections and adverbs allow for a more direct and impactful expression.

It is also worth noting that the appropriate use of interjections and adverbs can vary depending on the context and the relationship between the speakers. In more formal or polite settings, it is important to use interjections and adverbs sparingly and appropriately to avoid sounding too informal or rude. However, in informal or casual conversations among friends or family members, interjections and adverbs are commonly used to add emphasis and intensity to the conversation.

Additionally, the use of interjections and adverbs can vary among different regions in Japan. Some interjections and adverbs may be more commonly used in certain regions or have different nuances depending on the dialect. For example, the Kansai dialect is known for its frequent use of the interjection "めっちゃ" (meccha), while the Tokyo dialect tends to use "すごく" (sugoku) more often. These regional variations add depth and richness to the Japanese language and reflect the cultural diversity within Japan.

Practice Exercises[edit | edit source]

Now that you have learned about interjections and adverbs for emphasis and intensification, let's practice using them in context. Choose the appropriate interjection or adverb to complete each sentence. The answers can be found at the end of the exercise.

1. なんと !この景色は美しい! 2. すごい!君は上手にピアノを弾くね! 3. めっちゃ !この映画は面白い! 4. ものすごく !彼は速く走ることができる! 5. ほんとうに !君は優しい人だ! 6. とても !このケーキは美味しい! 7. とっても !彼女は美しいドレスを着ている! 8. すごい速さで !彼は車を運転する! 9. とても大きな !この建物は印象的だ! 10. とても大きな !君の夢は叶うよ!

Exercise Solutions[edit | edit source]

1. なんと!この景色は美しい! (Wow! This view is beautiful!) 2. すごい!君は上手にピアノを弾くね! (Amazing! You play the piano well!) 3. めっちゃ!この映画は面白い! (Wow! This movie is really interesting!) 4. ものすごく!彼は速く走ることができる! (He can run extremely fast!) 5. ほんとうに!君は優しい人だ! (You're truly a kind person!) 6. とても!このケーキは美味しい! (This cake is very delicious!) 7. とっても!彼女は美しいドレスを着ている! (She's wearing a very beautiful dress!) 8. すごい速さで!彼は車を運転する! (He drives at an incredible speed!) 9. とても大きな!この建物は印象的だ! (It's a very big building! It's impressive!) 10. とても大きな!君の夢は叶うよ! (Your dream will come true!)

Conclusion[edit | edit source]

In this lesson, we explored various interjections and adverbs that can be used to express emphasis and intensification in Japanese. By incorporating these expressions into your conversations, you will be able to convey strong emotions, emphasize certain points, and intensify the meaning of your sentences. Remember to use interjections and adverbs appropriately, considering the context and relationship between speakers. With practice, you will become more proficient in expressing emphasis and intensification in Japanese, adding depth and impact to your communication. Keep up the great work, and continue building your Japanese language skills!

Table of Contents - Japanese Course - 0 to A1[edit source]


Hiragana Basics


Greetings and Introductions


Geography and History


Adjectives and Adverbs


Family and Social Relations


Religion and Philosophy


Particles and Conjunctions


Travel and Tourism


Education and Science


Prepositions and Interjections


Arts and Media


Politics and Society



Other Lessons[edit | edit source]



◀️ Prepositions and Postpositions — Previous Lesson Next Lesson — Exclamation and Impression Expressions ▶️