Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<span pgnav> | <span pgnav> | ||
{| class="wikitable pg_template_nav" | {| class="wikitable pg_template_nav" | ||
Line 8: | Line 9: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title">[[Language/Standard-arabic|Standard Arabic]] → [[Language/Standard-arabic/Grammar|Grammar]] → [[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]] → Passive voice in Arabic → Formation and usage</div> | |||
__TOC__ | |||
== Introduction == | |||
Welcome to the lesson on the passive voice in Arabic! In this lesson, you will learn how to form and use the passive voice in Arabic. The passive voice is used to emphasize the receiver of the action rather than the doer of the action. It is an important grammatical structure that will greatly enhance your Arabic language skills. So, let's dive in and explore the formation and usage of the passive voice in Arabic! | |||
== Formation of the Passive Voice == | |||
In Arabic, the passive voice is formed by using a specific verb pattern, known as "مَبِيْن" (mabīn). This pattern consists of a root or base verb followed by a set of specific letters that indicate the passive voice. The pattern for the passive voice is as follows: | |||
مَبِيْن + Root letters | |||
Let's take a look at an example to understand this better. The verb "كَتَبَ" (kataba) means "to write" in Arabic. To form its passive voice, we add the pattern "مَبِيْن" (mabīn) before the root letters: | |||
مُكْتَبَ + Root letters | |||
The | The resulting verb "مُكْتَبَ" (muktaba) means "to be written" in English. As you can see, the passive voice is formed by adding the pattern "مَبِيْن" (mabīn) before the root letters of the verb. | ||
Let's practice forming the passive voice with a few more examples: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Standard Arabic !! Pronunciation !! English | ! Standard Arabic !! Pronunciation !! English | ||
|- | |- | ||
| | | كَتَبَ || kataba || to write | ||
|- | |- | ||
| | | مُكْتَبَ || muktaba || to be written | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | |||
! Standard Arabic !! Pronunciation !! English | |||
|- | |||
| قَرَأَ || qara'a || to read | |||
|- | |||
| مُقْرَأَ || muqra'a || to be read | |||
|} | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Standard Arabic !! Pronunciation !! English | ! Standard Arabic !! Pronunciation !! English | ||
|- | |- | ||
| | | فَهِمَ || fahima || to understand | ||
|- | |- | ||
| | | مُفْهَمَ || mufhama || to be understood | ||
|} | |} | ||
In | As you can see from the examples, the passive voice is formed by adding the pattern "مَبِيْن" (mabīn) before the root letters of the verb. | ||
== Usage of the Passive Voice == | |||
Now that we have learned how to form the passive voice in Arabic, let's explore its usage. The passive voice is used in Arabic to emphasize the receiver of the action rather than the doer of the action. It is commonly used in the following situations: | |||
1. When the doer of the action is unknown or unimportant: | |||
مُكْتَبَ الرَسَالَةُ. (Muktiba al-rasālahu) | |||
The letter was written. | |||
In this example, the focus is on the fact that the letter was written, rather than who wrote it. | |||
2. When the doer of the action is obvious or implied: | |||
تُحَبَّ اللَّغَةُ العَرَبِيَّةُ. (Tuḥabbal-lughatu al-'arabiyyatu) | |||
Arabic language is loved. | |||
Here, it is implied that people love the Arabic language. | |||
3. When the speaker wants to be more polite or formal: | |||
يُنْظَفُ البَيْتُ يَوْمِيًّا. (Yunẓafu al-baytu yawmiyyan) | |||
The house is cleaned daily. | |||
Using the passive voice in this context adds a sense of formality and politeness to the sentence. | |||
4. When the doer of the action is known but not mentioned: | |||
تُحْبَبُ القِرَاءَةُ فِي الكُتُبِ. (Tuḥbabu al-qirā'atu fī al-kutubi) | |||
Reading is loved in books. | |||
Here, the focus is on the act of reading, rather than who loves it. | |||
== Differences from the Active Voice == | |||
The passive voice in Arabic differs from the active voice in several ways. Let's explore some of these differences: | |||
1. Sentence structure: | |||
In the active voice, the subject of the sentence is the doer of the action, while the object receives the action. However, in the passive voice, the subject of the sentence receives the action, while the doer of the action is either not mentioned or introduced with the preposition "مِنْ" (min) meaning "by" or "from". | |||
Active voice example: | |||
أَحْمَدُ يَكْتُبُ الرِّسَالَةَ. (Aḥmadu yaktubu ar-risālah) | |||
Ahmad writes the letter. | |||
The | Passive voice example: | ||
الرِّسَالَةُ تُكْتَبُ مِنْ أَحْمَدٍ. (Ar-risālahu tuktabu min Aḥmadin) | |||
The letter is written by Ahmad. | |||
2. Verb form: | |||
In the active voice, the verb is conjugated based on the subject pronoun. However, in the passive voice, the verb is conjugated based on the subject of the sentence, which receives the action. The verb form for the passive voice is known as "مَبْنِيْ لِلْمَجْهُولِ" (mabnī lilmajhūl), meaning "passive verb form". | |||
Active voice example: | |||
أَنَا أَكْتُبُ الرِّسَالَةَ. (Anā aktubu ar-risālah) | |||
I write the letter. | |||
Passive voice example: | |||
الرِّسَالَةُ تُكْتَبُ. (Ar-risālahu tuktabu) | |||
The letter is written. | |||
3. Focus: | |||
In the active voice, the focus is on the doer of the action, while in the passive voice, the focus is on the receiver of the action. This difference in focus changes the overall meaning and emphasis of the sentence. | |||
Active voice example: | |||
أَحْمَدُ يَكْتُبُ الرِّسَالَةَ. (Aḥmadu yaktubu ar-risālah) | |||
Ahmad writes the letter. | |||
Passive voice example: | |||
الرِّسَالَةُ تُكْتَبُ. (Ar-risālahu tuktabu) | |||
The letter is written. | |||
In the active voice, the focus is on Ahmad as the doer of the action. However, in the passive voice, the focus is on the letter as the receiver of the action. | |||
== Conclusion == | |||
Congratulations! You have successfully learned how to form and use the passive voice in Arabic. Remember that the passive voice is used to emphasize the receiver of the action rather than the doer of the action. It is formed by using the specific verb pattern "مَبِيْن" (mabīn) before the root letters of the verb. The passive voice differs from the active voice in terms of sentence structure, verb form, and focus. Keep practicing and incorporating the passive voice into your Arabic language skills. Happy learning! | |||
{| | {{#seo: | ||
|title=Standard Arabic Grammar → Passive voice in Arabic → Formation and usage | |||
| | |keywords=Arabic grammar, passive voice in Arabic, formation of passive voice, usage of passive voice, differences from active voice, Arabic language skills | ||
| | |description=In this lesson, you will learn how to form and use the passive voice in Arabic. The passive voice is used to emphasize the receiver of the action rather than the doer of the action. It is an important grammatical structure that will greatly enhance your Arabic language skills. | ||
}} | |||
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC}} | {{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC}} | ||
Line 154: | Line 147: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo-16k></span> <span temperature=0.7></span> | |||
==Other Lessons== | ==Other Lessons== | ||
Line 166: | Line 164: | ||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Be-Polite|Be Polite]] | * [[Language/Standard-arabic/Grammar/Be-Polite|Be Polite]] | ||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases|Basic Arabic phrases]] | * [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases|Basic Arabic phrases]] | ||
{{Standard-arabic-Page-Bottom}} | {{Standard-arabic-Page-Bottom}} | ||
<span pgnav> | <span pgnav> | ||
{| class="wikitable pg_template_nav" | {| class="wikitable pg_template_nav" |
Revision as of 15:44, 16 June 2023
◀️ Differences from the active voice — Previous Lesson | Next Lesson — Differences from English relative clauses ▶️ |
Introduction
Welcome to the lesson on the passive voice in Arabic! In this lesson, you will learn how to form and use the passive voice in Arabic. The passive voice is used to emphasize the receiver of the action rather than the doer of the action. It is an important grammatical structure that will greatly enhance your Arabic language skills. So, let's dive in and explore the formation and usage of the passive voice in Arabic!
Formation of the Passive Voice
In Arabic, the passive voice is formed by using a specific verb pattern, known as "مَبِيْن" (mabīn). This pattern consists of a root or base verb followed by a set of specific letters that indicate the passive voice. The pattern for the passive voice is as follows:
مَبِيْن + Root letters
Let's take a look at an example to understand this better. The verb "كَتَبَ" (kataba) means "to write" in Arabic. To form its passive voice, we add the pattern "مَبِيْن" (mabīn) before the root letters:
مُكْتَبَ + Root letters
The resulting verb "مُكْتَبَ" (muktaba) means "to be written" in English. As you can see, the passive voice is formed by adding the pattern "مَبِيْن" (mabīn) before the root letters of the verb.
Let's practice forming the passive voice with a few more examples:
Standard Arabic | Pronunciation | English |
---|---|---|
كَتَبَ | kataba | to write |
مُكْتَبَ | muktaba | to be written |
Standard Arabic | Pronunciation | English |
---|---|---|
قَرَأَ | qara'a | to read |
مُقْرَأَ | muqra'a | to be read |
Standard Arabic | Pronunciation | English |
---|---|---|
فَهِمَ | fahima | to understand |
مُفْهَمَ | mufhama | to be understood |
As you can see from the examples, the passive voice is formed by adding the pattern "مَبِيْن" (mabīn) before the root letters of the verb.
Usage of the Passive Voice
Now that we have learned how to form the passive voice in Arabic, let's explore its usage. The passive voice is used in Arabic to emphasize the receiver of the action rather than the doer of the action. It is commonly used in the following situations:
1. When the doer of the action is unknown or unimportant:
مُكْتَبَ الرَسَالَةُ. (Muktiba al-rasālahu) The letter was written.
In this example, the focus is on the fact that the letter was written, rather than who wrote it.
2. When the doer of the action is obvious or implied:
تُحَبَّ اللَّغَةُ العَرَبِيَّةُ. (Tuḥabbal-lughatu al-'arabiyyatu) Arabic language is loved.
Here, it is implied that people love the Arabic language.
3. When the speaker wants to be more polite or formal:
يُنْظَفُ البَيْتُ يَوْمِيًّا. (Yunẓafu al-baytu yawmiyyan) The house is cleaned daily.
Using the passive voice in this context adds a sense of formality and politeness to the sentence.
4. When the doer of the action is known but not mentioned:
تُحْبَبُ القِرَاءَةُ فِي الكُتُبِ. (Tuḥbabu al-qirā'atu fī al-kutubi) Reading is loved in books.
Here, the focus is on the act of reading, rather than who loves it.
Differences from the Active Voice
The passive voice in Arabic differs from the active voice in several ways. Let's explore some of these differences:
1. Sentence structure:
In the active voice, the subject of the sentence is the doer of the action, while the object receives the action. However, in the passive voice, the subject of the sentence receives the action, while the doer of the action is either not mentioned or introduced with the preposition "مِنْ" (min) meaning "by" or "from".
Active voice example: أَحْمَدُ يَكْتُبُ الرِّسَالَةَ. (Aḥmadu yaktubu ar-risālah) Ahmad writes the letter.
Passive voice example: الرِّسَالَةُ تُكْتَبُ مِنْ أَحْمَدٍ. (Ar-risālahu tuktabu min Aḥmadin) The letter is written by Ahmad.
2. Verb form:
In the active voice, the verb is conjugated based on the subject pronoun. However, in the passive voice, the verb is conjugated based on the subject of the sentence, which receives the action. The verb form for the passive voice is known as "مَبْنِيْ لِلْمَجْهُولِ" (mabnī lilmajhūl), meaning "passive verb form".
Active voice example: أَنَا أَكْتُبُ الرِّسَالَةَ. (Anā aktubu ar-risālah) I write the letter.
Passive voice example: الرِّسَالَةُ تُكْتَبُ. (Ar-risālahu tuktabu) The letter is written.
3. Focus:
In the active voice, the focus is on the doer of the action, while in the passive voice, the focus is on the receiver of the action. This difference in focus changes the overall meaning and emphasis of the sentence.
Active voice example: أَحْمَدُ يَكْتُبُ الرِّسَالَةَ. (Aḥmadu yaktubu ar-risālah) Ahmad writes the letter.
Passive voice example: الرِّسَالَةُ تُكْتَبُ. (Ar-risālahu tuktabu) The letter is written.
In the active voice, the focus is on Ahmad as the doer of the action. However, in the passive voice, the focus is on the letter as the receiver of the action.
Conclusion
Congratulations! You have successfully learned how to form and use the passive voice in Arabic. Remember that the passive voice is used to emphasize the receiver of the action rather than the doer of the action. It is formed by using the specific verb pattern "مَبِيْن" (mabīn) before the root letters of the verb. The passive voice differs from the active voice in terms of sentence structure, verb form, and focus. Keep practicing and incorporating the passive voice into your Arabic language skills. Happy learning!
Other Lessons
- THE IMPERATIVE
- Future Tense
- Present tense conjugation
- THE DECLENSION OF THE DUAL
- Word order
- Conjugation of the verb to write in the imperfect
- Learn Arabic Grammar
- Adjective agreement and placement
- Be Polite
- Basic Arabic phrases
◀️ Differences from the active voice — Previous Lesson | Next Lesson — Differences from English relative clauses ▶️ |