Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/nl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 62: Line 62:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>


==Andere lessen==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/nl|Complete 0 tot A1 cursus → Grammatica → Adjectiefovereenkomst en -plaatsing]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/nl|Complete 0 tot A1 cursus → Grammatica → Arabische klinkers]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/nl|0 tot A1 Cursus → Grammatica → Bepaalde en Onbepaalde lidwoorden]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/nl|Complete 0 tot A1 Cursus → Grammatica → Tegenwoordige tijd vervoeging]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/nl|0 tot A1 Cursus → Grammatica → Persoonlijke voornaamwoorden]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/nl|Van 0 tot A1-cursus → Grammatica → Verschillen tussen Arabische en Engelse betrekkelijke bijzinnen]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/nl|0 naar A1-cursus → Grammatica → Mannelijke en vrouwelijke zelfstandige naamwoorden]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/nl|0 tot A1-cursus → Grammar → Negation]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/nl|Complete Beginnerscursus 0 tot A1 → Grammatica → Vragen vormen]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/First-and-second-conditional/nl|0 tot A1-cursus → Grammatica → Eerste en tweede voorwaardelijke (conditional)]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/nl|Van 0 naar A1-cursus → Grammatica → Bezittelijke voornaamwoorden]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-consonants/nl|Complete 0 tot A1-cursus → Grammatica → Arabische medeklinkers]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/nl|Complete 0 naar A1 cursus → Grammatica → Toekomstige tijd vervoeging]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/nl|Van 0 naar A1-cursus → Grammatica → Vraagwoorden]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Revision as of 15:55, 13 May 2023

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standaard ArabischGrammaticaNiveau 0 tot A1 CursusDerde voorwaardelijke zin en gemengde voorwaardelijke zinnen

Derde voorwaardelijke zin

Een derde voorwaardelijke zin is een zin die een situatie uitdrukt die in het verleden had kunnen plaatsvinden als een andere situatie eerder was gebeurd. In het Arabisch wordt de derde voorwaardelijke zin gevormd door het woord "لو" (law) te laten volgen door een werkwoordsvorm in de verleden tijd, gevolgd door het woord "كان" (kan), dan de voorwaardelijke clausule met het woord "فعل" (fa'ala) in de voltooide tegenwoordige tijd.

Standaard Arabisch Uitspraak Nederlands
لو ذهبت إلى الطبيب law dhahabta ila al-tabiib Als je naar de dokter was gegaan
كانت الحمى اختفت kaanat al-Hamma uxtafat zou de koorts verdwenen zijn
فعل العلاج بسرعة fa'ala al-'ilaaj bi-sur'at de behandeling zou snel zijn gedaan

Dit kan in het Nederlands worden vertaald als "Als je naar de dokter was gegaan, zou de koorts verdwenen zijn en de behandeling zou snel zijn gedaan."

Gemengde voorwaardelijke zinnen

Een gemengde voorwaardelijke zin is een zin die zowel een voorwaarde in het verleden als een gevolg in de toekomst uitdrukt. In het Arabisch wordt dit gevormd door het woord "لو" (law) te laten volgen door een werkwoordsvorm in de verleden tijd, gevolgd door het woord "كان" (kan) en vervolgens een voorwaardelijke zin met het woord "سوف" (sawfa) in de toekomstige tijd.

Standaard Arabisch Uitspraak Nederlands
لو صحيت مبكراً law SaHiiTa mab'ran Als je vroeg was opgestaan
كنت في المدرسة kuntu fil-madrasa zou je op school zijn geweest
ستكون على دراية أكبر بالمواد sakun 'ala dariyat 'akbar bil-mawad je zou meer kennis hebben van de vakken

Dit kan in het Nederlands worden vertaald als "Als je vroeg was opgestaan, zou je op school zijn geweest en zou je meer kennis hebben van de vakken."

Oefening

Vertaal de volgende zin naar het Arabisch:

"If I had studied more, I would have passed the exam."

Antwoord

"لو درست أكثر، لكنت نجحت في الإمتحان" (law darast akthar, lakunt najahat fi al-imtiHaan)

Inhoudsopgave - Standaard Arabische cursus - 0 naar A1


Introductie tot het Arabische schrift


Zelfstandige naamwoorden en geslacht in het Arabisch


Werkwoorden en vervoeging in het Arabisch


Cijfers en tellen in het Arabisch


Alledaags Arabisch vocabulaire


Voedsel en drank vocabulaire


Arabische gebruiken en tradities


Arabische muziek en entertainment


Bijvoeglijke naamwoorden in het Arabisch


Voornaamwoorden in het Arabisch


Voorzetsels in het Arabisch


Interrogatieven in het Arabisch


Bijwoorden in het Arabisch


Vervoersvocabulaire


Winkelen en geldvocabulaire


Arabische literatuur en poëzie


Arabische kalligrafie en kunst


Weervocabulaire


Voorwaardelijke zinnen in het Arabisch


Passieve stem in het Arabisch


Relatieve zinnen in het Arabisch


Arabische bijvoeglijke naamwoorden en zelfstandige naamwoorden


Arabische cinema en TV


Arabische mode en schoonheid


Sport- en vrijetijdsvocabulaire


Andere lessen