Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/sv"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 2: Line 2:
{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sv|0 till A1-kursen]]</span> → <span title>Tredje villkoret och blandade villkorssatser</span></div>
<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammatik</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sv|0 till A1-kurs]]</span> → <span title>Tredje villkoret och blandade villkorssatser</span></div>


__TOC__
__TOC__
Line 8: Line 8:
== Tredje villkoret ==
== Tredje villkoret ==


Tredje villkoret refererar till en hypotetisk händelse som skulle ha hänt i det förgångna. För att bilda det tredje villkoret använder vi följande formel:
Tredje villkoret eller "om jag hade gjort det här, skulle det ha påverkat det här på det här sättet" är en avancerad grammatisk konstruktion på arabiska. Det används för att tala om en hypotetisk situation i det förflutna och vad som skulle ha hänt om något annat hade hänt. För att bilda tredje villkoret använder vi följande formel:


إذا كانت الضربة قد وصلت ، لما كنت قد تمكّنت .
"Om + fiil maadi (verb i förfluten tid) + lau (om) + fiil mudaari (verb i nutid) + hadeetha (skulle ha) + fiil mudaari (verb i nutid)"


(om jag hade fått in en smäll, skulle jag inte ha kunnat göra det.)
Låt oss titta på några exempel:
 
Notera att vi brukar använda hjälpverbet hade för att bilda tredje villkoret. Detta konjugeras vanligtvis som följande:
 
{{table-start}}
{{table-row| الفعل/الضمير|التصريف|
|أنا / هو / هي | كُنْتُ / كان / كانت |
|نحن / أنتم / هم / هن | كنّا / كنتم / كانوا / كنّ |
}}
{{table-end}}
 
Här är några exempel:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standard Arabic !! uttal !! engelska
! Standard Arabic !! Uttal !! Svenska
|-
|-
| لو كان وجودي في المنزل لحليت هذا المشكل.| Law kāna wujūdī fī al-manzil la ḥallaita hadhā al-mushkil. || Om jag hade varit hemma, skulle jag ha löst detta problem.  
| إذا تحدثت معه لو كان محترما سمع كلامي || idha tahadath-tu ma'ahu, lau kaana muhtaraman, sami'a kalami || Om jag hade pratat med honom, om han var respektfull, skulle han ha lyssnat på mig.
|-
|-
| لو عرفتُ مسبقًا سأخسر المنافسة ، فلما تنافسّتُ؟ | Law ʿariftu musbaqan s-akhusr al-manāfisa, fal-mā tanāfassatu? || Om jag visste att jag skulle förlora tävlingen, varför tävlade jag då? 
| لو درست العربية، كنت تستطيع القراءة والكتابة || law daras-tu al-'arabiyya, kunt tastaTii' al-qiraa'a wa al-kitaaba || Om du hade studerat arabiska, skulle du kunna läsa och skriva.
|-
| لو أعطيته المال، لكان سعيدا || law a'TiT-tuuh al-maal, la-kaana sa'iidan || Om jag hade gett honom pengar, skulle han ha varit lycklig.
|}
|}


== Blandade villkoren ==
== Blandade villkorssatser ==


I blandade villkorssatser kan kombinationer av villkoret och dess effekt uppstå i ett enda uttalande. Detta är typiskt för situationer där en del av vissa satser sker i det förflutna och en annan i nutid. För att bilda sådana satser används följande formel:
Blandade villkorssatser är en annan grammatisk konstruktion på arabiska som används för att beskriva en hypotetisk situation som kan ha hänt i det förflutna, men som fortfarande påverkar nuvarande situation. För att bilda blandade villkorssatser använder vi följande formel:


{{table-start}}
"Lau (om) + fiil mudaari (verb i nutid) + hadeetha (skulle ha) + fiil maadi (verb i förfluten tid)"
{{table-row| الفعل/الضمير|التصريف|
|أنا | لو كُنْتُ متواجدًا في المكتب ، كنت سأُقابلُ العميل. |
|نحن | لو كانَ لدينا المزيد من الوقت، نحن كنّا سَنُحضِّرُ للاجتماع . |
}}
{{table-end}}


Följande är några exempel på blandade villkor:
Låt oss titta på några exempel:
 
* Om jag hade pengar skulle jag köpa ett hus. (الجملة الأولى تدل على ما هو مستحيل الحصول عليه في الماضي، في حين أن الجملة الثانية تدل على ما هو تحميل للمستقبل وهو ممكن)
 
 
* Om jag hade haft tid, skulle jag träffa mina vänner idag. (أول جزء من الجملة يشير إلى فعل مستحيل القيام به في الماضي، والجزء الثاني يشير إلى عمل ممكن في الحاضر.)


{| class="wikitable"
! Standard Arabic !! Uttal !! Svenska
|-
| لو كنت تعرف العربية، كان كل شيء سهلا || law kunt ta'rif al-'arabiyya, kaana kullu shay'in sahlan || Om du kunde arabiska, skulle allt vara lätt.
|-
| لو أخبرتني، كنت قد جئت || law 'akhbartanii, kunt qadd ji'tu || Om du hade berättat för mig, skulle jag ha kommit.
|-
| لو كان هناك وقت، كان سافرت || law kaana hunaaka waqt, kaana saafartu || Om det fanns tid, skulle jag ha rest.
|}


Blandade villkorssatser är vanligt förekommande i både talad och skriven arabiska och är användbara att känna till för att upprätthålla en naturlig och korrekt konversation eller text på arabiska.
Som du kan se är tredje villkoret och blandade villkorssatser två komplexa grammatiska konstruktioner på arabiska. Övning gör mästare, så försök att använda dessa satser så mycket som möjligt i dina dagliga samtal.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Standard arabiska → Grammatik → 0 till A1-kurs → Tredje villkoret och blandade villkorssatser
|title=Standard Arabic Grammar → Tredje villkoret och blandade villkorssatser
|keywords = arabiska, grammatik, tredje villkoret, blandade villkor, arabia, språkcurs, arabiskalärare, språkundervisning
|keywords=standard arabic, arabic, grammar, villkorssatser, tredje villkoret, blandade villkorssatser
|description= I den här lektionen kommer du att lära dig hur man bildar och använder det tredje villkoret och blandade villkor i arabiska språket. Både exempel samt kulturell information tas upp i lektionen för en bättre förståelse av språket.  
|description=Lär dig att bilda och använda tredje villkoret och blandade villkorssatser på arabiska i denna lektion från "Complete 0 to A1 Standard Arabic Course".
}}
}}


Line 66: Line 56:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>




{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Revision as of 18:03, 4 May 2023

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard ArabicGrammatik0 till A1-kursTredje villkoret och blandade villkorssatser

Tredje villkoret

Tredje villkoret eller "om jag hade gjort det här, skulle det ha påverkat det här på det här sättet" är en avancerad grammatisk konstruktion på arabiska. Det används för att tala om en hypotetisk situation i det förflutna och vad som skulle ha hänt om något annat hade hänt. För att bilda tredje villkoret använder vi följande formel:

"Om + fiil maadi (verb i förfluten tid) + lau (om) + fiil mudaari (verb i nutid) + hadeetha (skulle ha) + fiil mudaari (verb i nutid)"

Låt oss titta på några exempel:

Standard Arabic Uttal Svenska
إذا تحدثت معه لو كان محترما سمع كلامي idha tahadath-tu ma'ahu, lau kaana muhtaraman, sami'a kalami Om jag hade pratat med honom, om han var respektfull, skulle han ha lyssnat på mig.
لو درست العربية، كنت تستطيع القراءة والكتابة law daras-tu al-'arabiyya, kunt tastaTii' al-qiraa'a wa al-kitaaba Om du hade studerat arabiska, skulle du kunna läsa och skriva.
لو أعطيته المال، لكان سعيدا law a'TiT-tuuh al-maal, la-kaana sa'iidan Om jag hade gett honom pengar, skulle han ha varit lycklig.

Blandade villkorssatser

Blandade villkorssatser är en annan grammatisk konstruktion på arabiska som används för att beskriva en hypotetisk situation som kan ha hänt i det förflutna, men som fortfarande påverkar nuvarande situation. För att bilda blandade villkorssatser använder vi följande formel:

"Lau (om) + fiil mudaari (verb i nutid) + hadeetha (skulle ha) + fiil maadi (verb i förfluten tid)"

Låt oss titta på några exempel:

Standard Arabic Uttal Svenska
لو كنت تعرف العربية، كان كل شيء سهلا law kunt ta'rif al-'arabiyya, kaana kullu shay'in sahlan Om du kunde arabiska, skulle allt vara lätt.
لو أخبرتني، كنت قد جئت law 'akhbartanii, kunt qadd ji'tu Om du hade berättat för mig, skulle jag ha kommit.
لو كان هناك وقت، كان سافرت law kaana hunaaka waqt, kaana saafartu Om det fanns tid, skulle jag ha rest.

Som du kan se är tredje villkoret och blandade villkorssatser två komplexa grammatiska konstruktioner på arabiska. Övning gör mästare, så försök att använda dessa satser så mycket som möjligt i dina dagliga samtal.

Innehållsförteckning - Standard arabiska kurs - 0 till A1


Introduktion till arabiskt skriftsystem


Nomen och genus i arabiska


Verb och konjugering i arabiska


Siffror och räkneord på arabiska


Vardagsarabiska ordförråd


Mat och dryck ordförråd


Arabiska sedvänjor och traditioner


Arabisk musik och underhållning


Adjektiv på arabiska


Pronomen på arabiska


Förpositioner på arabiska


Frågeord på arabiska


Adverb på arabiska


Transportordförråd


Shopping och pengaordförråd


Arabisk litteratur och poesi


Arabisk kalligrafi och konst


Väderordförråd


Konditionella satser på arabiska


Passiv form på arabiska


Relativsatser på arabiska


Arabiska adjektiv och substantiv


Arabisk film och TV


Arabisk mode och skönhet


Sport- och fritidsordförråd