Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Emphasis-and-Intensification/iw"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Japanese-Page-Top}}
{{Japanese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/iw|יפנית]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/iw|דקדוק]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>הדגשה והגברת משמעות</span></div>
== מבוא ==


<div class="pg_page_title"><span lang>יפנית</span> → <span cat>דקדוק</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>הדגשה והחזקה</span></div>
ברוכים הבאים לשיעור על '''הדגשה והגברת משמעות''' בשפה היפנית! בשיעור זה, נלמד כיצד לבטא הדגשה והגברת משמעות באמצעות קריאות (interjections) ותוארי פועל (adverbs).
 
הבנת המושגים הללו היא חשובה מאוד כדי להעביר רגשות, תחושות ודגשים בשפה היפנית. בעזרת הכלים שנלמד כאן, תוכלו לתקשר בצורה ברורה ומדויקת יותר.
 
במהלך השיעור, נעמוד על הנושאים הבאים:
 
* מהי הדגשה והגברת משמעות?
 
* קריאות והיכן להשתמש בהן
 
* תוארי פועל להגברת משמעות
 
* דוגמאות שימושיות
 
* תרגולים


__TOC__
__TOC__


== מבוא ==
=== מהי הדגשה והגברת משמעות? ===
 
הדגשה והגברת משמעות הן דרכים לבטא רגשות, תחושות או דגשים במילים. בשפה היפנית, ישנם מספר כלים לכך, כולל קריאות ותוארי פועל.
 
* '''קריאות''' הן מילים או ביטויים קצרים המביעים רגשות שונים כמו הפתעה, שמחה, עצב וכדומה.
 
* '''תוארי פועל''' משמשים להשגת עוצמה וריגוש במשפטים, והם יכולים להוסיף דגש על פעולה או תיאור.
 
=== קריאות (Interjections) ===
 
קריאות הן חלק בלתי נפרד מהשפה היפנית. הן משמשות לביטוי רגשות ולעיתים אף יכולות להחליף משפטים שלמים.
 
כדי להבין את השימוש שלהן, נסקור כמה דוגמאות:
 
{| class="wikitable"
 
! יפנית !! תעתיק !! תרגום לעברית
 
|-
 
| わあ !! wā !! וואו
 
|-
 
| ええ !! ē !! אהה
 
|-
 
| すごい !! sugoi !! מדהים
 
|-
 
| よかった !! yokatta !! יופי
 
|-
 
| ああ !! aa !! אה
 
|}
 
=== תוארי פועל (Adverbs) ===
 
תוארי פועל משמשים להגברת משמעות של פעולות או תיאורים. הם יכולים להוסיף עוצמה לתיאורים או לפעולות.
 
נעבור על מספר תוארי פועל שהיו שימושיים בשפה יפנית:
 
{| class="wikitable"
 
! יפנית !! תעתיק !! תרגום לעברית
 
|-
 
| とても !! totemo !! מאוד
 
|-


בשיעור הזה נלמד איך לבטא הדגשה והחזקה ביפנית באמצעות מילים ביניים ותוארי שיוויון. נלמד גם כמה מילים ביניים נפוצות וקצת על השימוש שלהן.
| すごく !! sugoku !! באופן מדהים


== הדגשה והחזקה ביפנית ==
|-


כדי להדגיש משהו ביפנית, נשתמש במילים ביניים או בתוספת תוארי שיוויון למילה. המילים הביניים הן מילים שאינן משמשות להגדרת המשמעות הבסיסית של המשפט, אלא נועדו להדגיש את הרגשות, המצבים הנפשיים והפעולות. כמו כן, התוספת של תוארי שיוויון למילה מבטאת החזקה ומיקוד על המילה.
| ちょっと !! chotto !! קצת


=== מילים ביניים ===
|-


כמובן שקיימות המון מילים ביניים ביפנית, אבל נוכל להכיר כמה מילים ביניים נפוצות:
| かなり !! kanari !! די


* あのう - כמו "אממה" בעברית, משמש להבהרה או כדי להתחיל שיחה
|-
* えと - משמש להכרזה של משהו שקרה בזמן שהאדם מחפש את המילים המתאימות לתאר את המצב
* あっ - משמש להדגשת הפתעה או התרגשות
* うわっ - משמש להדגשת פחד או הפתעה
* ええ - כמו "כן" או "ממש", משמש להצגת הסכמה או תגובת חיוב


=== תוספת תוארי שיוויון ===
| もう !! mō !! כבר


קיימות מספר תוארי שיוויון שאפשר להוסיף למילה כדי להדגיש אותה. הנה כמה דוגמאות:
|}


* 本当に (hontō ni) - באמת, משמש להדגשת תחושת אמינות
=== דוגמאות שימושיות ===
* とても (totemo) - מאוד, משמש להדגשת עוצמה
* 大変 (taihen) - קשה מאוד, משמש להדגשת קושי או חוסר נוחות
* ちょっと (chotto) - מעט, משמש להדגשת רמת הצניעות או הפשטות של הדבר


== דוגמאות ==
כדי להמחיש את השימושים השונים, נציג דוגמאות שיכולות לעזור לכם.
 
נשתמש בשילוב של קריאות ותוארי פועל במשפטים.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! יפנית !! הגייה !! עברית
 
! יפנית !! תעתיק !! תרגום לעברית
 
|-
 
| わあ、すごくおいしい! !! wā, sugoku oishii! !! וואו, זה טעים מאוד!
 
|-
|-
| あのう、ちょっとお時間いただけますか? || "Anou, chotto ojikan itadakemasu ka?" || אממה, האם תוכל לתת לי מעט מהזמן שלך?
 
| ええ、ちょっと難しいです。 !! ē, chotto muzukashii desu. !! אהה, זה קצת קשה.
 
|-
|-
| うわっ、怖かった! || "Uwa, kowakatta!" || אוו, איזה מפחיד!
 
| すごい、もう終わった! !! sugoi, mō owatta! !! מדהים, זה כבר נגמר!
 
|-
|-
| 私は本当に君を愛しています。 || "Watashi wa hontō ni kimi o aishiteimasu." || אני מאמין באמת שאני אוהב אותך.
 
| よかった、たくさんの人が来た! !! yokatta, takusan no hito ga kita! !! יופי, הרבה אנשים הגיעו!
 
|-
|-
| 彼女はとても美人です。 || "Kanojo wa totemo bijin desu." || היא מאוד יפה.
 
| ああ、かなり楽しい! !! aa, kanari tanoshii! !! אה, זה די כיף!
 
|}
|}


== מסקנה ==
== תרגולים ==


בשיעור הזה למדנו כיצד לבטא הדגשה והחזקה ביפנית באמצעות מילים ביניים ותוספת תוארי שיוויון. כמו כן, למדנו כמה מילים ביניים נפוצות וקצת על השימוש שלהן. נתראה בשיעור הבא!
כדי לוודא שהבנתם את הנושא, הכנתי לכם כמה תרגולים.
 
נסו להוסיף קריאות או תוארי פועל למשפטים הבאים.  
 
1. זה היה _(משעמם)_.
 
2. זה _(מאוד)_ טעים!
 
3. _(וואו)_, זה _(מדהים)_!
 
4. אני מרגיש _(קצת)_ עייף.
 
5. _(אהה)_, אני _(כבר)_ כאן!
 
=== פתרונות ===
 
1. זה היה '''とても''' _(משעמם)_.
 
2. זה '''すごく''' _(מאוד)_ טעים!
 
3. '''わあ''', זה '''すごい''' _(מדהים)_!
 
4. אני מרגיש '''ちょっと''' _(קצת)_ עייף.
 
5. '''ああ''', אני '''もう''' _(כבר)_ כאן!
 
זהו, הגעתם לסוף השיעור על הדגשה והגברת משמעות בשפה היפנית! אתם יכולים להתאמן על השימושים שלמדתם ולהשתמש בהם בשיחות שלכם.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=יפנית → דקדוק → קורס 0 עד A1 → הדגשה והחזקה
 
|keywords=יפנית, דקדוק, הדגשה, החזקה, תוארי שיוויון, מילים ביניים
|title=שיעור על הדגשה והגברת משמעות בשפה היפנית
|description=למדו כיצד לבטא הדגשה והחזקה ביפנית באמצעות מילים ביניים ותוספת תוארי שיוויון.
 
|keywords=יפנית, דקדוק, קריאות, תוארי פועל, הדגשה, הגברת משמעות
 
|description=בשיעור זה, תלמדו כיצד לבטא הדגשה והגברת משמעות בשפה היפנית באמצעות קריאות ותוארי פועל.
 
}}
}}


{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-iw}}
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-iw}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 63: Line 175:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 10:07, 15 August 2024


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
יפנית דקדוקקורס 0 עד A1הדגשה והגברת משמעות

מבוא[edit | edit source]

ברוכים הבאים לשיעור על הדגשה והגברת משמעות בשפה היפנית! בשיעור זה, נלמד כיצד לבטא הדגשה והגברת משמעות באמצעות קריאות (interjections) ותוארי פועל (adverbs).

הבנת המושגים הללו היא חשובה מאוד כדי להעביר רגשות, תחושות ודגשים בשפה היפנית. בעזרת הכלים שנלמד כאן, תוכלו לתקשר בצורה ברורה ומדויקת יותר.

במהלך השיעור, נעמוד על הנושאים הבאים:

  • מהי הדגשה והגברת משמעות?
  • קריאות והיכן להשתמש בהן
  • תוארי פועל להגברת משמעות
  • דוגמאות שימושיות
  • תרגולים

מהי הדגשה והגברת משמעות?[edit | edit source]

הדגשה והגברת משמעות הן דרכים לבטא רגשות, תחושות או דגשים במילים. בשפה היפנית, ישנם מספר כלים לכך, כולל קריאות ותוארי פועל.

  • קריאות הן מילים או ביטויים קצרים המביעים רגשות שונים כמו הפתעה, שמחה, עצב וכדומה.
  • תוארי פועל משמשים להשגת עוצמה וריגוש במשפטים, והם יכולים להוסיף דגש על פעולה או תיאור.

קריאות (Interjections)[edit | edit source]

קריאות הן חלק בלתי נפרד מהשפה היפנית. הן משמשות לביטוי רגשות ולעיתים אף יכולות להחליף משפטים שלמים.

כדי להבין את השימוש שלהן, נסקור כמה דוגמאות:

יפנית תעתיק תרגום לעברית
わあ !! wā !! וואו
ええ !! ē !! אהה
すごい !! sugoi !! מדהים
よかった !! yokatta !! יופי
ああ !! aa !! אה

תוארי פועל (Adverbs)[edit | edit source]

תוארי פועל משמשים להגברת משמעות של פעולות או תיאורים. הם יכולים להוסיף עוצמה לתיאורים או לפעולות.

נעבור על מספר תוארי פועל שהיו שימושיים בשפה יפנית:

יפנית תעתיק תרגום לעברית
とても !! totemo !! מאוד
すごく !! sugoku !! באופן מדהים
ちょっと !! chotto !! קצת
かなり !! kanari !! די
もう !! mō !! כבר

דוגמאות שימושיות[edit | edit source]

כדי להמחיש את השימושים השונים, נציג דוגמאות שיכולות לעזור לכם.

נשתמש בשילוב של קריאות ותוארי פועל במשפטים.

יפנית תעתיק תרגום לעברית
わあ、すごくおいしい! !! wā, sugoku oishii! !! וואו, זה טעים מאוד!
ええ、ちょっと難しいです。 !! ē, chotto muzukashii desu. !! אהה, זה קצת קשה.
すごい、もう終わった! !! sugoi, mō owatta! !! מדהים, זה כבר נגמר!
よかった、たくさんの人が来た! !! yokatta, takusan no hito ga kita! !! יופי, הרבה אנשים הגיעו!
ああ、かなり楽しい! !! aa, kanari tanoshii! !! אה, זה די כיף!

תרגולים[edit | edit source]

כדי לוודא שהבנתם את הנושא, הכנתי לכם כמה תרגולים.

נסו להוסיף קריאות או תוארי פועל למשפטים הבאים.

1. זה היה _(משעמם)_.

2. זה _(מאוד)_ טעים!

3. _(וואו)_, זה _(מדהים)_!

4. אני מרגיש _(קצת)_ עייף.

5. _(אהה)_, אני _(כבר)_ כאן!

פתרונות[edit | edit source]

1. זה היה とても _(משעמם)_.

2. זה すごく _(מאוד)_ טעים!

3. わあ, זה すごい _(מדהים)_!

4. אני מרגיש ちょっと _(קצת)_ עייף.

5. ああ, אני もう _(כבר)_ כאן!

זהו, הגעתם לסוף השיעור על הדגשה והגברת משמעות בשפה היפנית! אתם יכולים להתאמן על השימושים שלמדתם ולהשתמש בהם בשיחות שלכם.

טבלת התכנים - קורס יפנית - מרכיבים 0 עד A1[edit source]


בסיסי הירגנה


ברכות והיכרויות


גיאוגרפיה והיסטוריה


תוארים ותוספות


משפחה וחברתיות


דת ופילוסופיה


חלקיקים וצירופים


טיולים ותיירות


חינוך ומדע


מופתי אופנה ובידור


פוליטיקה וחברה


שיעורים אחרים[edit | edit source]