Difference between revisions of "Language/Turkish/Vocabulary/Greeting/hr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Turkish-Page-Top}} | {{Turkish-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Turkish/hr|Turkish]] </span> → <span cat>[[Language/Turkish/Vocabulary/hr|Vocabulary]]</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Greeting</span></div> | |||
== Uvod == | |||
Pozdravljanje je jedan od najvažnijih aspekata svakog jezika, a posebno turskog. U ovoj lekciji ćemo istražiti osnovne pozdrave i fraze koje će vam pomoći da se predstavite i komunicirate s drugima na turskom jeziku. Pozdravljanje ne samo da pokazuje ljubaznost, već i otvara vrata novim prijateljstvima i kulturološkim razmjenama. Razumijevanje i pravilno korištenje ovih fraza može učiniti vašu komunikaciju s turskim govornicima mnogo ugodnijom i prijatnijom. | |||
U ovoj lekciji, obradit ćemo: | |||
* Osnovne pozdrave | |||
* Uobičajene fraze za predstavljanje | |||
* Održavanje razgovora | |||
* Primjere u kontekstu | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== Osnovni | === Osnovni pozdravi === | ||
U | Pozdravljanje je prvi korak u komunikaciji. U turskom jeziku postoje različiti načini pozdravljanja, ovisno o situaciji i vremenu dana. U nastavku su navedeni neki od najčešćih pozdrava. | ||
= | {| class="wikitable" | ||
! Turkish !! Pronunciation !! Croatian | |||
|- | |||
| Merhaba || [mɛɾˈhaba] || Zdravo | |||
|- | |||
U | | Selam || [sɛˈlam] || Pozdrav | ||
|- | |||
| Günaydın || [ɡynajˈdɯn] || Dobro jutro | |||
|- | |||
| İyi günler || [iˈji ɡynˈleɾ] || Dobar dan | |||
|- | |||
| İyi akşamlar || [iˈji akˈʃamlaɾ] || Dobro večer | |||
|- | |||
| Hoşça kal || [hoʃˈtʃaː kɑl] || Doviđenja (kad odlazite) | |||
|- | |||
| Güle güle || [ɡyˈle ɡyˈle] || Doviđenja (kad ostajete) | |||
|- | |||
| Nasılsınız? || [nɑˈsɯlˈsɯnɯz] || Kako ste? (formalno) | |||
|- | |||
| Nasılsın? || [nɑˈsɯlˈsɯn] || Kako si? (neformalno) | |||
|- | |||
| Teşekkür ederim || [teʃekˈkʲuɾ eˈdeɾim] || Hvala | |||
|} | |||
=== Uobičajene fraze za predstavljanje === | |||
Kada upoznate nekoga novog, važno je znati kako se predstaviti. U ovoj sekciji, obradit ćemo fraze koje možete koristiti prilikom predstavljanja. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Turkish !! Pronunciation !! Croatian | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Benim adım... || [ˈbenim ˈɑdɯm] || Moje ime je... | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ben... || [ben] || Ja sam... | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Tanıştığımıza memnun oldum || [taˈnɯʃtɯˈɯmɯza ˈmeːmnun ˈoldum] || Drago mi je da smo se upoznali | |||
|- | |||
| Nerelisiniz? || [neˈɾelisinɪz] || Odakle ste? (formalno) | |||
|- | |||
| Nerelisin? || [neˈɾelisin] || Odakle si? (neformalno) | |||
|- | |||
| Kaç yaşındasınız? || [kɑtʃ jɑˈʃɯnˈdɑsɯnɯz] || Koliko imate godina? (formalno) | |||
|- | |||
| Kaç yaşındasın? || [kɑtʃ jɑˈʃɯnˈdɑsɯn] || Koliko imaš godina? (neformalno) | |||
|- | |||
| Ben... yaşındayım || [ben... jɑˈʃɯnˈdɑɯm] || Imam... godina | |||
|- | |||
| Sizi tanımak güzel || [ˈsizi ˈtɑnɯmɑk ɡyˈzel] || Drago mi je da vas upoznam | |||
|} | |||
=== Održavanje razgovora === | |||
Nakon što se predstavite, dobro je znati kako održati razgovor. U ovoj sekciji, obradit ćemo fraze koje će vam pomoći u nastavku razgovora. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Turkish !! Pronunciation !! Croatian | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Nasılsınız? || [nɑˈsɯlˈsɯnɯz] || Kako ste? (formalno) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Nasılsın? || [nɑˈsɯlˈsɯn] || Kako si? (neformalno) | |||
|- | |||
| Ne yapıyorsunuz? || [ne jɑˈpɯjɔːsɯnɯz] || Što radite? (formalno) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ne yapıyorsun? || [ne jɑˈpɯjoɾˈsɯn] || Što radiš? (neformalno) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Her şey yolunda mı? || [hɛɾ ˈʃɛj jɔˈlunda mı] || Je li sve u redu? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Evet || [ˈevɛt] || Da | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Hayır || [ˈhajɯɾ] || Ne | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Belki || [ˈbɛlki] || Možda | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Anladım || [anˈlɑdɯm] || Razumijem | |||
|} | |} | ||
=== Primjeri u kontekstu === | |||
Kako biste bolje razumjeli upotrebu fraza, pogledajmo nekoliko primjera u stvarnom životu. | |||
1. '''Upoznavanje na zabavi:''' | |||
* - Merhaba! Benim adım Ali. Tanıştığımıza memnun oldum. | |||
* - Selam! Benim adım Maria. Drago mi je da smo se upoznali. | |||
* - Nerelisiniz? | |||
* - Ben İtalya'danım. Ve vi? | |||
* - Ben Türkiye'denim. | |||
2. '''Susret nakon dugog vremena:''' | |||
* - Günaydın! Nasılsınız? | |||
* - İyi günler! Teşekkür ederim, siz nasılsınız? | |||
* - Ben de iyiyim, teşekkürler! | |||
3. '''U kafiću:''' | |||
* - Merhaba! Ne yapıyorsunuz? | |||
* - Selam! Bir kahve içiyorum. Siz ne radite? | |||
* - Ben de çalışıyorum. | |||
=== Vježbe === | |||
Sada kada ste naučili osnovne pozdrave i fraze, vrijeme je da ih vježbate. U nastavku su vježbe koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili. | |||
==== Vježba 1: Popunite praznine ==== | |||
Popunite praznine koristeći fraze koje ste naučili. | |||
1. Merhaba! Benim adım ____. | |||
2. _____ nasılsınız? | |||
3. Ben _____ yaşındayım. | |||
4. Tanıştığımıza _____ oldum. | |||
* '''Rješenja:''' | |||
1. Merhaba! Benim adım Ali. | |||
2. Nasılsınız? | |||
3. Ben 25 yaşındayım. | |||
4. Tanıştığımıza memnun oldum. | |||
==== Vježba 2: Uparite fraze ==== | |||
Uparite turske fraze s njihovim hrvatskim prijevodima. | |||
1. Hoşça kal || A) Doviđenja (kad ostajete) | |||
2. İyi akşamlar || B) Dobro večer | |||
3. Güle güle || C) Doviđenja (kad odlazite) | |||
* '''Rješenja:''' | |||
1. Hoşça kal - C | |||
2. İyi akşamlar - B | |||
3. Güle güle - A | |||
==== Vježba 3: Kratak razgovor ==== | |||
Zamislite da imate kratak razgovor s nekim. Koristite fraze koje ste naučili. Pišite dijalog između vas i prijatelja. | |||
* '''Rješenje:''' | |||
A: Merhaba! Nasılsın? | |||
B: İyiyim, sen nasılsın? | |||
A: Teşekkür ederim! Ne yapıyorsun? | |||
==== Vježba 4: Prevedite fraze ==== | |||
Prevedite sljedeće fraze na hrvatski. | |||
1. Nasılsın? | |||
2. Nerelisin? | |||
3. Benim adım Ayşe. | |||
* '''Rješenja:''' | |||
1. Kako si? | |||
2. Odakle si? | |||
3. Moje ime je Ayşe. | |||
==== Vježba 5: Upoznajte se ==== | |||
Uzmite papir i olovku. Napišite kratak tekst o sebi koristeći fraze koje ste naučili. | |||
* '''Rješenja:''' (primjer) | |||
Moje ime je Marko. Imam 30 godina. Iz Zagreba sam. Drago mi je da vas upoznam. | |||
==== Vježba 6: Opišite situaciju ==== | |||
Zamislite da ste na radnom sastanku. Kako biste se predstavili? Napišite kratak opis. | |||
* '''Rješenja:''' (primjer) | |||
Merhaba! Benim adım Elif. Firmanın pazarlama departmanında çalışıyorum. Tanıştığımıza memnun oldum. | |||
==== Vježba 7: Uloga igre ==== | |||
Igrajte uloge s prijateljem. Jedna osoba je strana osoba, a druga se predstavlja. | |||
* '''Rješenje:''' (primjer dijaloga) | |||
A: Merhaba! Benim adım Ahmet. Siz kimsiniz? | |||
B: Merhaba! Benim adım Fatma. Drago mi je da sizi tanıdım. | |||
==== Vježba 8: Izgovor fraza ==== | |||
Vježbajte izgovor sljedećih fraza. Snimite se dok govorite. | |||
1. Merhaba! | |||
2. İyi akşamlar! | |||
3. Nasılsınız? | |||
* '''Rješenja:''' Provjerite izgovor s izvorom ili učiteljem. | |||
==== Vježba 9: Istraživanje ==== | |||
Istražite više o turskoj kulturi pozdravljanja. Što je specifično za pozdrave u Turskoj? Napišite kratak esej. | |||
* '''Rješenja:''' (primjer) | |||
Turska kultura pozdravljanja uključuje toplinu i prijateljstvo. Kada se pozdravljaju, ljudi često koriste fizičke kontakte poput rukovanja ili zagrljaja. | |||
==== Vježba 10: Kreativno pisanje ==== | |||
Napišite kratku priču koja uključuje pozdravljanje i predstavljanje. | |||
* '''Rješenja:''' (primjer) | |||
Na jednom sunčanom danu, Ali je otišao u kafić. Tamo je upoznao Mariju. "Merhaba!" rekao je. "Benim adım Ali. Tanıştığımıza memnun oldum." Maria se nasmiješila i odgovorila: "Selam! Benim adım Maria." | |||
=== Zaključak === | |||
U ovoj lekciji naučili ste osnovne pozdrave i fraze koje su ključne za komunikaciju na turskom jeziku. Vježbajte ih redovito i ne bojte se komunicirati s drugima. Pozdravljanje je samo početak vašeg putovanja u svijet turskog jezika. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Pozdravi na turskom jeziku | ||
|description= | |||
|keywords=turški pozdravi, učenje turskog, turski jezik, osnovne fraze, komunikacija | |||
|description=U ovoj lekciji naučit ćete osnovne pozdrave i fraze na turskom jeziku. Idealno za početnike! | |||
}} | }} | ||
{{Turkish-0-to-A1-Course-TOC-hr}} | {{Template:Turkish-0-to-A1-Course-TOC-hr}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 71: | Line 343: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]] | [[Category:Turkish-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Ostale lekcije== | |||
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Food-and-Drink/hr|0 do A1 Tečaj → Vokabular → Jelo i Piće]] | |||
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Cardinal-Numbers/hr|0 do A1 tečaj → Vokabular → Kardinalni brojevi]] | |||
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Ordinal-Numbers/hr|0 do A1 tečaj → Rječnik → Redni brojevi]] | |||
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Asking-for-Directions/hr|0 do A1 tečaj → Vokabular → Pitati za smjer]] | |||
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Shopping/hr|0 do A1 tečaj → Vokabular → Kupovina]] | |||
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Time/hr|0 do A1 Tečaj → Rječnik → Vrijeme]] | |||
{{Turkish-Page-Bottom}} | {{Turkish-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 05:40, 11 August 2024
Uvod[edit | edit source]
Pozdravljanje je jedan od najvažnijih aspekata svakog jezika, a posebno turskog. U ovoj lekciji ćemo istražiti osnovne pozdrave i fraze koje će vam pomoći da se predstavite i komunicirate s drugima na turskom jeziku. Pozdravljanje ne samo da pokazuje ljubaznost, već i otvara vrata novim prijateljstvima i kulturološkim razmjenama. Razumijevanje i pravilno korištenje ovih fraza može učiniti vašu komunikaciju s turskim govornicima mnogo ugodnijom i prijatnijom.
U ovoj lekciji, obradit ćemo:
- Osnovne pozdrave
- Uobičajene fraze za predstavljanje
- Održavanje razgovora
- Primjere u kontekstu
Osnovni pozdravi[edit | edit source]
Pozdravljanje je prvi korak u komunikaciji. U turskom jeziku postoje različiti načini pozdravljanja, ovisno o situaciji i vremenu dana. U nastavku su navedeni neki od najčešćih pozdrava.
Turkish | Pronunciation | Croatian |
---|---|---|
Merhaba | [mɛɾˈhaba] | Zdravo |
Selam | [sɛˈlam] | Pozdrav |
Günaydın | [ɡynajˈdɯn] | Dobro jutro |
İyi günler | [iˈji ɡynˈleɾ] | Dobar dan |
İyi akşamlar | [iˈji akˈʃamlaɾ] | Dobro večer |
Hoşça kal | [hoʃˈtʃaː kɑl] | Doviđenja (kad odlazite) |
Güle güle | [ɡyˈle ɡyˈle] | Doviđenja (kad ostajete) |
Nasılsınız? | [nɑˈsɯlˈsɯnɯz] | Kako ste? (formalno) |
Nasılsın? | [nɑˈsɯlˈsɯn] | Kako si? (neformalno) |
Teşekkür ederim | [teʃekˈkʲuɾ eˈdeɾim] | Hvala |
Uobičajene fraze za predstavljanje[edit | edit source]
Kada upoznate nekoga novog, važno je znati kako se predstaviti. U ovoj sekciji, obradit ćemo fraze koje možete koristiti prilikom predstavljanja.
Turkish | Pronunciation | Croatian |
---|---|---|
Benim adım... | [ˈbenim ˈɑdɯm] | Moje ime je... |
Ben... | [ben] | Ja sam... |
Tanıştığımıza memnun oldum | [taˈnɯʃtɯˈɯmɯza ˈmeːmnun ˈoldum] | Drago mi je da smo se upoznali |
Nerelisiniz? | [neˈɾelisinɪz] | Odakle ste? (formalno) |
Nerelisin? | [neˈɾelisin] | Odakle si? (neformalno) |
Kaç yaşındasınız? | [kɑtʃ jɑˈʃɯnˈdɑsɯnɯz] | Koliko imate godina? (formalno) |
Kaç yaşındasın? | [kɑtʃ jɑˈʃɯnˈdɑsɯn] | Koliko imaš godina? (neformalno) |
Ben... yaşındayım | [ben... jɑˈʃɯnˈdɑɯm] | Imam... godina |
Sizi tanımak güzel | [ˈsizi ˈtɑnɯmɑk ɡyˈzel] | Drago mi je da vas upoznam |
Održavanje razgovora[edit | edit source]
Nakon što se predstavite, dobro je znati kako održati razgovor. U ovoj sekciji, obradit ćemo fraze koje će vam pomoći u nastavku razgovora.
Turkish | Pronunciation | Croatian |
---|---|---|
Nasılsınız? | [nɑˈsɯlˈsɯnɯz] | Kako ste? (formalno) |
Nasılsın? | [nɑˈsɯlˈsɯn] | Kako si? (neformalno) |
Ne yapıyorsunuz? | [ne jɑˈpɯjɔːsɯnɯz] | Što radite? (formalno) |
Ne yapıyorsun? | [ne jɑˈpɯjoɾˈsɯn] | Što radiš? (neformalno) |
Her şey yolunda mı? | [hɛɾ ˈʃɛj jɔˈlunda mı] | Je li sve u redu? |
Evet | [ˈevɛt] | Da |
Hayır | [ˈhajɯɾ] | Ne |
Belki | [ˈbɛlki] | Možda |
Anladım | [anˈlɑdɯm] | Razumijem |
Primjeri u kontekstu[edit | edit source]
Kako biste bolje razumjeli upotrebu fraza, pogledajmo nekoliko primjera u stvarnom životu.
1. Upoznavanje na zabavi:
- - Merhaba! Benim adım Ali. Tanıştığımıza memnun oldum.
- - Selam! Benim adım Maria. Drago mi je da smo se upoznali.
- - Nerelisiniz?
- - Ben İtalya'danım. Ve vi?
- - Ben Türkiye'denim.
2. Susret nakon dugog vremena:
- - Günaydın! Nasılsınız?
- - İyi günler! Teşekkür ederim, siz nasılsınız?
- - Ben de iyiyim, teşekkürler!
3. U kafiću:
- - Merhaba! Ne yapıyorsunuz?
- - Selam! Bir kahve içiyorum. Siz ne radite?
- - Ben de çalışıyorum.
Vježbe[edit | edit source]
Sada kada ste naučili osnovne pozdrave i fraze, vrijeme je da ih vježbate. U nastavku su vježbe koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.
Vježba 1: Popunite praznine[edit | edit source]
Popunite praznine koristeći fraze koje ste naučili.
1. Merhaba! Benim adım ____.
2. _____ nasılsınız?
3. Ben _____ yaşındayım.
4. Tanıştığımıza _____ oldum.
- Rješenja:
1. Merhaba! Benim adım Ali.
2. Nasılsınız?
3. Ben 25 yaşındayım.
4. Tanıştığımıza memnun oldum.
Vježba 2: Uparite fraze[edit | edit source]
Uparite turske fraze s njihovim hrvatskim prijevodima.
1. Hoşça kal || A) Doviđenja (kad ostajete)
2. İyi akşamlar || B) Dobro večer
3. Güle güle || C) Doviđenja (kad odlazite)
- Rješenja:
1. Hoşça kal - C
2. İyi akşamlar - B
3. Güle güle - A
Vježba 3: Kratak razgovor[edit | edit source]
Zamislite da imate kratak razgovor s nekim. Koristite fraze koje ste naučili. Pišite dijalog između vas i prijatelja.
- Rješenje:
A: Merhaba! Nasılsın?
B: İyiyim, sen nasılsın?
A: Teşekkür ederim! Ne yapıyorsun?
Vježba 4: Prevedite fraze[edit | edit source]
Prevedite sljedeće fraze na hrvatski.
1. Nasılsın?
2. Nerelisin?
3. Benim adım Ayşe.
- Rješenja:
1. Kako si?
2. Odakle si?
3. Moje ime je Ayşe.
Vježba 5: Upoznajte se[edit | edit source]
Uzmite papir i olovku. Napišite kratak tekst o sebi koristeći fraze koje ste naučili.
- Rješenja: (primjer)
Moje ime je Marko. Imam 30 godina. Iz Zagreba sam. Drago mi je da vas upoznam.
Vježba 6: Opišite situaciju[edit | edit source]
Zamislite da ste na radnom sastanku. Kako biste se predstavili? Napišite kratak opis.
- Rješenja: (primjer)
Merhaba! Benim adım Elif. Firmanın pazarlama departmanında çalışıyorum. Tanıştığımıza memnun oldum.
Vježba 7: Uloga igre[edit | edit source]
Igrajte uloge s prijateljem. Jedna osoba je strana osoba, a druga se predstavlja.
- Rješenje: (primjer dijaloga)
A: Merhaba! Benim adım Ahmet. Siz kimsiniz?
B: Merhaba! Benim adım Fatma. Drago mi je da sizi tanıdım.
Vježba 8: Izgovor fraza[edit | edit source]
Vježbajte izgovor sljedećih fraza. Snimite se dok govorite.
1. Merhaba!
2. İyi akşamlar!
3. Nasılsınız?
- Rješenja: Provjerite izgovor s izvorom ili učiteljem.
Vježba 9: Istraživanje[edit | edit source]
Istražite više o turskoj kulturi pozdravljanja. Što je specifično za pozdrave u Turskoj? Napišite kratak esej.
- Rješenja: (primjer)
Turska kultura pozdravljanja uključuje toplinu i prijateljstvo. Kada se pozdravljaju, ljudi često koriste fizičke kontakte poput rukovanja ili zagrljaja.
Vježba 10: Kreativno pisanje[edit | edit source]
Napišite kratku priču koja uključuje pozdravljanje i predstavljanje.
- Rješenja: (primjer)
Na jednom sunčanom danu, Ali je otišao u kafić. Tamo je upoznao Mariju. "Merhaba!" rekao je. "Benim adım Ali. Tanıştığımıza memnun oldum." Maria se nasmiješila i odgovorila: "Selam! Benim adım Maria."
Zaključak[edit | edit source]
U ovoj lekciji naučili ste osnovne pozdrave i fraze koje su ključne za komunikaciju na turskom jeziku. Vježbajte ih redovito i ne bojte se komunicirati s drugima. Pozdravljanje je samo početak vašeg putovanja u svijet turskog jezika.
Ostale lekcije[edit | edit source]
- 0 do A1 Tečaj → Vokabular → Jelo i Piće
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Kardinalni brojevi
- 0 do A1 tečaj → Rječnik → Redni brojevi
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Pitati za smjer
- 0 do A1 tečaj → Vokabular → Kupovina
- 0 do A1 Tečaj → Rječnik → Vrijeme