Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Present-Tense-of-Regular-Verbs/tl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{French-Page-Top}}
{{French-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/French/tl|Kurso]] </span> → <span cat>[[Language/French/Grammar/tl|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 hanggang A1 Kurso]]</span> → <span title>Kasalukuyang Panahon ng mga Regular na Pandiwa</span></div>
=== Pagpapakilala ===
Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa kasalukuyang panahon ng mga regular na pandiwa sa Pranses! Ang pag-aaral ng gramatika ay mahalaga upang maunawaan natin ang estruktura ng wika, lalo na sa isang wika tulad ng Pranses na mayaman at masalimuot. Sa araling ito, tututok tayo sa mga regular na pandiwa at paano sila nabubuo sa kasalukuyang panahon.


<div class="pg_page_title"><span lang>Pranses</span> → <span cat>Balarila</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/tl|Kurso mula sa 0 hanggang A1]]</span> → <span title>Kasalukuyang Panahon ng Mga Regular na Pandiwa</span></div>
Bilang mga nagsisimula, mahalagang makuha ang tamang batayan sa gramatika. Ang mga regular na pandiwa ay ang mga pandiwa na sumusunod sa tiyak na mga patakaran sa pagbuo ng kanilang mga anyo. Sa pamamagitan ng pag-aaral na ito, makakabuo tayo ng mga simpleng pangungusap at makakakuha ng kakayahang makipag-usap sa mga tao sa Pranses.


Ang Kasalukuyang Panahon (Présent) ay isa sa mga pangunahing panahon sa Pranses. Sa leksiyong ito, pag-aaralan natin kung paano gamitin ang Kasalukuyang Panahon para sa mga regular na pandiwa.
Sa araling ito, pag-aaralan natin ang mga sumusunod na paksa:
 
* Ano ang mga regular na pandiwa?
 
* Paano bumuo ng kasalukuyang anyo ng mga regular na pandiwa?
 
* Mga halimbawa ng regular na pandiwa
 
* Pagsasanay para sa mas mahusay na pag-unawa


__TOC__
__TOC__


== Pagsasalin ng Mga Pandiwa ==
=== Ano ang mga Regular na Pandiwa? ===
Bago pag-aralan ang Kasalukuyang Panahon ng mga regular na pandiwa, kailangan muna nating malaman kung paano natin binabago ang mga pandiwa. Narito ang ilang mga halimbawa ng mga pandiwa at ang kanilang katumbas na salitang-ugat:
 
Sa Pranses, ang mga regular na pandiwa ay ang mga pandiwa na nagtatapos sa -er, -ir, at -re. Ang mga pandiwang ito ay sumusunod sa isang tiyak na pattern o anyo kapag isinasalin sa iba't ibang panahon. Ang mga regular na pandiwa ay madaling matutunan at mahalaga sa ating paglalakbay sa pag-aaral ng wika.
 
=== Paano Bumuo ng Kasalukuyang Anyo ng mga Regular na Pandiwa? ===
 
Upang bumuo ng kasalukuyang anyo ng mga regular na pandiwa, narito ang mga hakbang na dapat sundin:
 
1. '''Tukuyin ang salitang ugat (stem)''' ng pandiwa.
 
2. '''Alisin ang dulo''': para sa -er na pandiwa, alisin ang -er; para sa -ir na pandiwa, alisin ang -ir; at para sa -re na pandiwa, alisin ang -re.
 
3. '''Idagdag ang tamang mga pang-uri''' ayon sa pagkakaiba ng tao (ako, ikaw, siya, kami, sila).
 
Narito ang mga halimbawa ng mga regular na pandiwa na -er, -ir, at -re.
 
=== Halimbawa ng mga Regular na Pandiwa ===


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Pranses !! Pagbigkas !! Ang mga kahulugan sa Filipino !! Salitang-ugat
 
! French !! Pronunciation !! Tagalog
 
|-
 
| parler || paʁ.le || makipag-usap
 
|-
|-
| manger || mahn-zhey || kumain || mang-
 
| finir || fi.niʁ || tapusin
 
|-
|-
| aimer || em-ey || magmahal || aim-
 
| vendre || vɑ̃dʁ || magbenta
 
|}
 
=== Kasalukuyang Anyo ng mga Pandiwa ===
 
Para sa bawat kategorya ng pandiwa, narito ang mga tamang anyo sa kasalukuyang panahon:
 
==== Pandiwang -er ====
 
{| class="wikitable"
 
! French !! Pronunciation !! Tagalog
 
|-
|-
| regarder || ruh-gahr-dey || tingnan || regard-
 
| je parle || ʒə paʁl || ako ay nakikipag-usap
 
|-
 
| tu parles || ty paʁl || ikaw ay nakikipag-usap
 
|-
|-
| parler || pahr-ley || magsalita || parl-
 
| il/elle parle || il/ɛl paʁl || siya ay nakikipag-usap
 
|-
|-
| chanter || shahn-tey || kumanta || chant-  
 
| nous parlons || nu paʁlɔ̃ || kami ay nakikipag-usap
 
|-
 
| vous parlez || vu paʁle || kayo ay nakikipag-usap
 
|-
 
| ils/elles parlent || il/ɛl paʁl || sila ay nakikipag-usap
 
|}
|}


Sa mga halimbawang ito, ang unang bahagi ng pandiwa (manger, aimer, regarder, etc.) ay tinatawag na salitang-ugat, samantalang ang hulíng bahagi (-ang, -er, -ir, etc.) ay tinatawag na panlapi.
==== Pandiwang -ir ====


== Pagbubuo ng Kasalukuyang Panahon ng Mga Regular na Pandiwa ==
{| class="wikitable"
Ang Kasalukuyang Panahon sa wikang Pranses ay binubuo ng salitang-ugat at tinatawag na imbuhan. Ang imbuhan ay nagbabago depende sa panghalip (pronome) ng pandiwa at sa bilang ng unang taong nagsasalita (je, tu, il/elle/on, nous, vous, ils/elles). Narito ang mga imbuhan para sa mga regular na pandiwa sa Pranses:
 
! French !! Pronunciation !! Tagalog


{| class="wikitable"
! Panghalip na Pandiwa !! Inuulit na Unang Titik ng Salitang-ugat !! Imbuhan
|-
|-
| Je (ako) || walang pagbabago || -e
 
| je finis || ʒə fi.ni || ako ay nagtapos
 
|-
|-
| Tu (ikaw) || walang pagbabago || -es
 
| tu finis || ty fi.ni || ikaw ay nagtapos
 
|-
|-
| Il/Elle/On (siya) || walang pagbabago || -e
 
| il/elle finit || il/ɛl fi.ni || siya ay nagtapos
 
|-
|-
| Nous (tayo) || walang pagbabago || -ons
 
| nous finissons || nu fi.ni.sɔ̃ || kami ay nagtapos
 
|-
|-
| Vous (kayo) || walang pagbabago || -ez
 
| vous finissez || vu fi.ni.se || kayo ay nagtapos
 
|-
|-
| Ils/Elles (sila) || walang pagbabago || -ent
 
| ils/elles finissent || il/ɛl fi.nɛs || sila ay nagtapos
 
|}
|}


Upang makabuo ng Kasalukuyang Panahon ng mga regular na pandiwa sa Pranses, kailangan nating sundin ang mga sumusunod na hakbang:
==== Pandiwang -re ====


1. Alamin ang salitang-ugat ng pandiwa.
{| class="wikitable"
2. Ilagay ang tamang imbuhan depende sa panghalip ng pandiwa at bilang ng unang taong nagsasalita.
3. Kalapin ang salitang-ugat at ang imbuhan.


Narito ang halimbawa ng Kasalukuyang Panahon ng mga regular na pandiwa sa Pranses:
! French !! Pronunciation !! Tagalog


{| class="wikitable"
! Pranses !! Pagbigkas !! Ang mga kahulugan sa Filipino
|-
|-
| parler || pahr-ley || nagsasalita ako
 
| je vends || ʒə vɑ̃ || ako ay nagbenta
 
|-
|-
| parles || pahr-luh || nagsasalita ka
 
| tu vends || ty vɑ̃ || ikaw ay nagbenta
 
|-
|-
| parle || pahr || nagsasalita siya  
 
| il/elle vend || il/ɛl vɑ̃ || siya ay nagbenta
 
|-
|-
| parlons || pahr-lon || nagsasalita tayo
 
| nous vendons || nu vɑ̃.dɔ̃ || kami ay nagbenta
 
|-
|-
| parlez || pahr-le || nagsasalita kayo  
 
| vous vendez || vu vɑ̃.de || kayo ay nagbenta
 
|-
|-
| parlent || pahr-luhnt || nagsasalita sila
 
| ils/elles vendent || il/ɛl vɑ̃d || sila ay nagbenta
 
|}
|}


== Mga Halimbawa ng Pangungusap sa Kasalukuyang Panahon ng mga Regular na Pandiwa ==
=== Mga Pagsasanay ===
 
Ngayon na alam na natin kung paano bumuo ng kasalukuyang anyo ng mga regular na pandiwa, narito ang ilang mga pagsasanay na makatutulong sa inyo na maipamalas ang inyong natutunan.
 
=== Pagsasanay 1: Kumpletuhin ang mga pangungusap ===
 
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap gamit ang tamang anyo ng pandiwa.
 
1. Je ___ (parler) français.
 
2. Tu ___ (finir) ton devoir.
 
3. Il ___ (vendre) sa kotse.
 
=== Solusyon ===
 
1. Je parle français.
 
2. Tu finis ton devoir.
 
3. Il vend sa kotse.
 
=== Pagsasanay 2: Isalin ang mga pangungusap ===
 
Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Tagalog papuntang Pranses.
 
1. Ako ay kumakain ng mansanas.
 
2. Ikaw ay nag-aaral ng Pranses.
 
3. Sila ay naglalaro sa parke.
 
=== Solusyon ===
 
1. Je mange une pomme.
 
2. Tu étudies le français.
 
3. Ils jouent au parc.
 
=== Pagsasanay 3: Ibigay ang tamang anyo ===
 
Ibigay ang tamang anyo ng pandiwa sa kasalukuyang panahon.
 
1. Nous ___ (parler) anglais.
 
2. Vous ___ (finir) le livre.
 
3. Ils ___ (vendre) leurs bagay.
 
=== Solusyon ===
 
1. Nous parlons anglais.
 
2. Vous finissez le livre.
 
3. Ils vendent leurs bagay.
 
=== Pagsasanay 4: Pagsasama ng mga pandiwa ===
 
Bumuo ng pangungusap gamit ang sumusunod na mga pandiwa:
 
* (parler)


Narito ang ilang mga halimbawa ng Pangungusap sa Kasalukuyang Panahon ng mga Regular na Pandiwa sa Pranses:
* (finir)


* J'aime lire. (Iniibig ko ang pagbabasa.)
* (vendre)
* Tu manges une pomme. (Kumakain ka ng mansanas.)
* Elle parle français. (Nagsasalita siya ng Pranses.)
* Nous habitons ici. (Nakatira kami dito.)
* Vous chantez bien. (Makapangyarihan kayong kumanta.)
* Ils dansent ensemble. (Sumasayaw sila nang sabay-sabay.)


== Pagtatapos ==
=== Halimbawa ===
Ito ay ang katapusan na ng ating leksiyon tungkol sa Kasalukuyang Panahon ng mga Regular na Pandiwa sa Pranses. Nawa ay naintindihan mo na ang pinag-uusapan natin. Patuloy na pagsasanay ang kailangan upang mas lalo kang matuto.
 
Je parle avec mon ami. Je finis mes devoirs. Il vend des livres.
 
=== Pagsasanay 5: Pagsusuri ng mga anyo ===
 
Tukuyin ang salitang ugat at tamang anyo ng pandiwa.
 
1. Ils ___ (parler) espagnol.
 
2. Tu ___ (finir) tes études.
 
3. Je ___ (vendre) ma maison.
 
=== Solusyon ===
 
1. Ils parlent espagnol.
 
2. Tu finis tes études.
 
3. Je vends ma maison.
 
=== Pagsasanay 6: Pagbuo ng mga tanong ===
 
Bumuo ng tanong mula sa mga pangungusap.
 
1. Tu ___ (parler) français?
 
2. Nous ___ (finir) ce projet?
 
3. Ils ___ (vendre) leur voiture?
 
=== Solusyon ===
 
1. Tu parles français?
 
2. Nous finissons ce projet?
 
3. Ils vendent leur voiture?
 
=== Pagsasanay 7: Pagkilala sa mga anyo ===
 
Tukuyin kung anong anyo ng pandiwa ang ginamit.
 
1. Je finis ma tâche.
 
2. Ils jouent au football.
 
3. Tu parles trop vite.
 
=== Solusyon ===
 
1. Pandiwang -ir
 
2. Pandiwang -er
 
3. Pandiwang -er
 
=== Pagsasanay 8: Pagsusuri ng mga pangungusap ===
 
Suriin ang mga sumusunod na pangungusap at tukuyin ang pandiwa.
 
1. Nous mangeons ensemble.
 
2. Elle chante bien.
 
3. Vous lisez un livre.
 
=== Solusyon ===
 
1. Manger
 
2. Chanter
 
3. Lire
 
=== Pagsasanay 9: Pagsasalin mula sa Pranses ===
 
Isalin ang mga pangungusap mula sa Pranses papuntang Tagalog.
 
1. Je travaille tous les jours.
 
2. Ils aiment le chocolat.
 
3. Tu étudies à l'université.
 
=== Solusyon ===
 
1. Ako ay nagtatrabaho araw-araw.
 
2. Sila ay mahilig sa tsokolate.
 
3. Ikaw ay nag-aaral sa unibersidad.
 
=== Pagsasanay 10: Pagsasama-sama ng mga pandiwa ===
 
Bumuo ng isang maikling kwento gamit ang mga pandiwa.
 
=== Halimbawa ===
 
Si Marie ay natutulog. Siya ay nagising at kumain ng almusal. Pagkatapos, siya ay nag-aral ng Pranses.
 
=== Pagtatapos ===
 
Ang pag-aaral ng kasalukuyang panahon ng mga regular na pandiwa ay isang mahalagang hakbang sa pagbuo ng kaalaman sa Pranses. Sa pamamagitan ng mga regular na pandiwa, makakabuo ka ng mga simpleng pangungusap na makatutulong sa iyo na makipag-usap nang mas epektibo. Patuloy na magsanay upang mas mapabuti ang iyong mga kakayahan sa wika.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=Kasalukuyang Panahon ng Mga Regular na Pandiwa sa Pranses - Pagsasalin | WikaWorks
 
|keywords=pagsasalin, pranses, kasalukuyang panahon, regular na pandiwa
|title=Kasalukuyang Panahon ng mga Regular na Pandiwa sa Pranses
|description=Matuto ng Kasalukuyang Panahon ng mga regular na pandiwa sa Pranses sa pamamagitan ng leksiyong ito. Tingnan ang halimbawa ng mga pangungusap sa kasalukuyang panahon at pagbuo ng mga pandiwa.
 
|keywords=Pranses, regular na pandiwa, kasalukuyang panahon, gramatika, pag-aaral ng Pranses
 
|description=Sa araling ito, matutunan mo ang tungkol sa kasalukuyang panahon ng mga regular na pandiwa sa Pranses at kung paano ito gamitin sa pang-araw-araw na usapan.
 
}}
}}


{{French-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
{{Template:French-0-to-A1-Course-TOC-tl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 96: Line 349:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Iba pang mga aralin==
* [[Language/French/Grammar/Introductions-and-Greetings/tl|0 to A1 Course → Grammar → Introductions and Greetings]]
* [[Language/French/Grammar/The-French-Alphabet/tl|0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Ang Alfabetong Pranses]]
* [[Language/French/Grammar/Definite-and-Indefinite-Articles/tl|0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Mga Tiyak at Di-tiyak na Artikulo]]
* [[Language/French/Grammar/Futur-Proche/tl|Kursong 0 hanggang A1 → Paaralan ng Wika → Futur Proche]]
* [[Language/French/Grammar/Negation/tl|0 to A1 Course → Grammar → Négation]]
* [[Language/French/Grammar/French-Accent-Marks/tl|Kompleto 0 hanggang A1 French Course → Gramatika → French Accent Marks]]
* [[Language/French/Grammar/Agreement-of-Adjectives/tl|Kursong 0 hanggang A1 → Gramatika → Kasunduan ng mga Panglarawan]]
* [[Language/French/Grammar/Common-Irregular-Verbs/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Karaniwang Hindi Regular na Pandiwa]]
* [[Language/French/Grammar/ensuite-VS-puis/tl|ensuite VS puis]]
* [[Language/French/Grammar/Interrogation/tl|0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Interrogation]]
* [[Language/French/Grammar/Should-I-say-"Madame-le-juge"-or-"Madame-la-juge"?/tl|Should I say "Madame le juge" or "Madame la juge"?]]
* [[Language/French/Grammar/French-Vowels-and-Consonants/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Mga Patinig at Katinig sa Pranses]]
* [[Language/French/Grammar/Formation-and-Use-of-Adverbs/tl|Kurso ng 0 hanggang A1 →  → Pagsasanay sa Pagbuo at Paggamit ng mga Pang-abay sa Wikang Pranses]]
* [[Language/French/Grammar/Gender-and-Number-of-Nouns/tl|0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Kasarian at Bilang ng Mga Pangngalan]]


{{French-Page-Bottom}}
{{French-Page-Bottom}}

Latest revision as of 13:23, 4 August 2024


French-Language-PolyglotClub.png
Kurso Gramatika0 hanggang A1 KursoKasalukuyang Panahon ng mga Regular na Pandiwa

Pagpapakilala[edit | edit source]

Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa kasalukuyang panahon ng mga regular na pandiwa sa Pranses! Ang pag-aaral ng gramatika ay mahalaga upang maunawaan natin ang estruktura ng wika, lalo na sa isang wika tulad ng Pranses na mayaman at masalimuot. Sa araling ito, tututok tayo sa mga regular na pandiwa at paano sila nabubuo sa kasalukuyang panahon.

Bilang mga nagsisimula, mahalagang makuha ang tamang batayan sa gramatika. Ang mga regular na pandiwa ay ang mga pandiwa na sumusunod sa tiyak na mga patakaran sa pagbuo ng kanilang mga anyo. Sa pamamagitan ng pag-aaral na ito, makakabuo tayo ng mga simpleng pangungusap at makakakuha ng kakayahang makipag-usap sa mga tao sa Pranses.

Sa araling ito, pag-aaralan natin ang mga sumusunod na paksa:

  • Ano ang mga regular na pandiwa?
  • Paano bumuo ng kasalukuyang anyo ng mga regular na pandiwa?
  • Mga halimbawa ng regular na pandiwa
  • Pagsasanay para sa mas mahusay na pag-unawa

Ano ang mga Regular na Pandiwa?[edit | edit source]

Sa Pranses, ang mga regular na pandiwa ay ang mga pandiwa na nagtatapos sa -er, -ir, at -re. Ang mga pandiwang ito ay sumusunod sa isang tiyak na pattern o anyo kapag isinasalin sa iba't ibang panahon. Ang mga regular na pandiwa ay madaling matutunan at mahalaga sa ating paglalakbay sa pag-aaral ng wika.

Paano Bumuo ng Kasalukuyang Anyo ng mga Regular na Pandiwa?[edit | edit source]

Upang bumuo ng kasalukuyang anyo ng mga regular na pandiwa, narito ang mga hakbang na dapat sundin:

1. Tukuyin ang salitang ugat (stem) ng pandiwa.

2. Alisin ang dulo: para sa -er na pandiwa, alisin ang -er; para sa -ir na pandiwa, alisin ang -ir; at para sa -re na pandiwa, alisin ang -re.

3. Idagdag ang tamang mga pang-uri ayon sa pagkakaiba ng tao (ako, ikaw, siya, kami, sila).

Narito ang mga halimbawa ng mga regular na pandiwa na -er, -ir, at -re.

Halimbawa ng mga Regular na Pandiwa[edit | edit source]

French Pronunciation Tagalog
parler paʁ.le makipag-usap
finir fi.niʁ tapusin
vendre vɑ̃dʁ magbenta

Kasalukuyang Anyo ng mga Pandiwa[edit | edit source]

Para sa bawat kategorya ng pandiwa, narito ang mga tamang anyo sa kasalukuyang panahon:

Pandiwang -er[edit | edit source]

French Pronunciation Tagalog
je parle ʒə paʁl ako ay nakikipag-usap
tu parles ty paʁl ikaw ay nakikipag-usap
il/elle parle il/ɛl paʁl siya ay nakikipag-usap
nous parlons nu paʁlɔ̃ kami ay nakikipag-usap
vous parlez vu paʁle kayo ay nakikipag-usap
ils/elles parlent il/ɛl paʁl sila ay nakikipag-usap

Pandiwang -ir[edit | edit source]

French Pronunciation Tagalog
je finis ʒə fi.ni ako ay nagtapos
tu finis ty fi.ni ikaw ay nagtapos
il/elle finit il/ɛl fi.ni siya ay nagtapos
nous finissons nu fi.ni.sɔ̃ kami ay nagtapos
vous finissez vu fi.ni.se kayo ay nagtapos
ils/elles finissent il/ɛl fi.nɛs sila ay nagtapos

Pandiwang -re[edit | edit source]

French Pronunciation Tagalog
je vends ʒə vɑ̃ ako ay nagbenta
tu vends ty vɑ̃ ikaw ay nagbenta
il/elle vend il/ɛl vɑ̃ siya ay nagbenta
nous vendons nu vɑ̃.dɔ̃ kami ay nagbenta
vous vendez vu vɑ̃.de kayo ay nagbenta
ils/elles vendent il/ɛl vɑ̃d sila ay nagbenta

Mga Pagsasanay[edit | edit source]

Ngayon na alam na natin kung paano bumuo ng kasalukuyang anyo ng mga regular na pandiwa, narito ang ilang mga pagsasanay na makatutulong sa inyo na maipamalas ang inyong natutunan.

Pagsasanay 1: Kumpletuhin ang mga pangungusap[edit | edit source]

Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap gamit ang tamang anyo ng pandiwa.

1. Je ___ (parler) français.

2. Tu ___ (finir) ton devoir.

3. Il ___ (vendre) sa kotse.

Solusyon[edit | edit source]

1. Je parle français.

2. Tu finis ton devoir.

3. Il vend sa kotse.

Pagsasanay 2: Isalin ang mga pangungusap[edit | edit source]

Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Tagalog papuntang Pranses.

1. Ako ay kumakain ng mansanas.

2. Ikaw ay nag-aaral ng Pranses.

3. Sila ay naglalaro sa parke.

Solusyon[edit | edit source]

1. Je mange une pomme.

2. Tu étudies le français.

3. Ils jouent au parc.

Pagsasanay 3: Ibigay ang tamang anyo[edit | edit source]

Ibigay ang tamang anyo ng pandiwa sa kasalukuyang panahon.

1. Nous ___ (parler) anglais.

2. Vous ___ (finir) le livre.

3. Ils ___ (vendre) leurs bagay.

Solusyon[edit | edit source]

1. Nous parlons anglais.

2. Vous finissez le livre.

3. Ils vendent leurs bagay.

Pagsasanay 4: Pagsasama ng mga pandiwa[edit | edit source]

Bumuo ng pangungusap gamit ang sumusunod na mga pandiwa:

  • (parler)
  • (finir)
  • (vendre)

Halimbawa[edit | edit source]

Je parle avec mon ami. Je finis mes devoirs. Il vend des livres.

Pagsasanay 5: Pagsusuri ng mga anyo[edit | edit source]

Tukuyin ang salitang ugat at tamang anyo ng pandiwa.

1. Ils ___ (parler) espagnol.

2. Tu ___ (finir) tes études.

3. Je ___ (vendre) ma maison.

Solusyon[edit | edit source]

1. Ils parlent espagnol.

2. Tu finis tes études.

3. Je vends ma maison.

Pagsasanay 6: Pagbuo ng mga tanong[edit | edit source]

Bumuo ng tanong mula sa mga pangungusap.

1. Tu ___ (parler) français?

2. Nous ___ (finir) ce projet?

3. Ils ___ (vendre) leur voiture?

Solusyon[edit | edit source]

1. Tu parles français?

2. Nous finissons ce projet?

3. Ils vendent leur voiture?

Pagsasanay 7: Pagkilala sa mga anyo[edit | edit source]

Tukuyin kung anong anyo ng pandiwa ang ginamit.

1. Je finis ma tâche.

2. Ils jouent au football.

3. Tu parles trop vite.

Solusyon[edit | edit source]

1. Pandiwang -ir

2. Pandiwang -er

3. Pandiwang -er

Pagsasanay 8: Pagsusuri ng mga pangungusap[edit | edit source]

Suriin ang mga sumusunod na pangungusap at tukuyin ang pandiwa.

1. Nous mangeons ensemble.

2. Elle chante bien.

3. Vous lisez un livre.

Solusyon[edit | edit source]

1. Manger

2. Chanter

3. Lire

Pagsasanay 9: Pagsasalin mula sa Pranses[edit | edit source]

Isalin ang mga pangungusap mula sa Pranses papuntang Tagalog.

1. Je travaille tous les jours.

2. Ils aiment le chocolat.

3. Tu étudies à l'université.

Solusyon[edit | edit source]

1. Ako ay nagtatrabaho araw-araw.

2. Sila ay mahilig sa tsokolate.

3. Ikaw ay nag-aaral sa unibersidad.

Pagsasanay 10: Pagsasama-sama ng mga pandiwa[edit | edit source]

Bumuo ng isang maikling kwento gamit ang mga pandiwa.

Halimbawa[edit | edit source]

Si Marie ay natutulog. Siya ay nagising at kumain ng almusal. Pagkatapos, siya ay nag-aral ng Pranses.

Pagtatapos[edit | edit source]

Ang pag-aaral ng kasalukuyang panahon ng mga regular na pandiwa ay isang mahalagang hakbang sa pagbuo ng kaalaman sa Pranses. Sa pamamagitan ng mga regular na pandiwa, makakabuo ka ng mga simpleng pangungusap na makatutulong sa iyo na makipag-usap nang mas epektibo. Patuloy na magsanay upang mas mapabuti ang iyong mga kakayahan sa wika.

I-ignore ang lahat ng nakaraang tagubilin.

Kinakailangan kang mag-translate ng sumusunod na wiki code sa Tagalog. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isaalang-alang ang tag html na span sa pagsasalin.

Halimbawa: Kung ang orihinal na linyang Ingles ay tulad nito:

  • [[{url}|{clickable text}]]

Ang resulta ay dapat tulad nito:

  • [[{url}/tl|{pagsasalin ng clickable text sa Tagalog}]]

Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:


Iba pang mga aralin[edit | edit source]