Difference between revisions of "Language/Halh-mongolian/Grammar/Adjectives"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:
<span pgnav>
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"  
{| class="wikitable pg_template_nav"  
Line 8: Line 9:


{{Halh-mongolian-Page-Top}}
{{Halh-mongolian-Page-Top}}
 
<div class="pg_page_title">[[Language/Halh-mongolian|Halh Mongolian]]  → [[Language/Halh-mongolian/Grammar|Grammar]] → [[Language/Halh-mongolian/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]] → Adjectives and Adverbs → Adjectives</div>
<div class="pg_page_title">Halh Mongolian Grammar - Adjectives</div>
 
Hi [https://polyglotclub.com/language/halh-mongolian Halh Mongolian] learners! 😊<br>
In this lesson, we will cover adjectives in Halh Mongolian. Adjectives are words that describe or modify nouns. They can be used to express the properties or features of a person, place, thing, or concept. Adjectives are an essential part of the language as they enable the speaker to convey detailed and precise information. For example, rather than saying "that is a car," you can say "that is a red car with four doors and a sunroof."


__TOC__
__TOC__


== Introduction ==


<span link>Consider exploring these related pages after completing this lesson: [[Language/Halh-mongolian/Grammar/Future-Tense|Future Tense]], [[Language/Halh-mongolian/Grammar/Declensions|Declensions]], [[Language/Halh-mongolian/Grammar/Negation|Negation]] & [[Language/Halh-mongolian/Grammar/Noun-Cases|Noun Cases]].</span>
In this lesson, we will explore the fascinating world of adjectives in Halh Mongolian. Adjectives are an essential part of any language, as they allow us to describe the characteristics and qualities of people, objects, and places. By learning how to use adjectives effectively, you will be able to express yourself more precisely and vividly in Halh Mongolian.  
== Types of Adjectives ==


Similar to many other languages, Halh Mongolian adjectives can be classified into several categories:
Throughout this lesson, we will delve into the details of adjectives, including their forms, placement, and agreement with nouns. We will also explore the various ways to compare adjectives and use them in different sentence structures. To make the learning experience more engaging, we will incorporate cultural information and interesting facts about Halh Mongolian language and culture.
- Descriptive adjectives (attributes)
- Possessive adjectives
- Interrogative adjectives
- Demonstrative adjectives
- Numerical adjectives


We will go over each of these in turn.
By the end of this lesson, you will have a solid understanding of adjectives in Halh Mongolian and be able to use them confidently in your conversations and writing.


=== Descriptive Adjectives ===
== Forms of Adjectives ==


Descriptive adjectives, also known as attributes, are the most common type of adjectives. They are used to describe the characteristics of a noun. For example, if we want to describe a flower, we might use the descriptive adjective "beautiful." In Halh Mongolian, descriptive adjectives usually come after the noun.  
Adjectives in Halh Mongolian can be categorized into two forms: positive and comparative.  


Let's take a look at some examples of descriptive adjectives in Halh Mongolian:
Positive adjectives are used to describe the quality of a noun or pronoun without making a comparison. They stand alone and do not change their form. For example:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Halh Mongolian !! Pronunciation !! English
! Halh Mongolian !! Pronunciation !! English Translation
|-
| хурд || khurd || fast
|-
|-
| муур || "muur" || beautiful 
| ном || nom || book
|-
|-
| том || "tom" || big
| цаг || tsag || hour
|}
 
Comparative adjectives, on the other hand, are used to make a comparison between two or more things. They indicate that one thing has more or less of a quality than another. Comparative adjectives in Halh Mongolian are formed by adding the suffix "-ар" (-ar) to the stem of the positive adjective. For example:
 
{| class="wikitable"
! Halh Mongolian !! Pronunciation !! English Translation
|-
|-
| саарал || "saaral" || colorful
| хурдар || khurdar || faster
|-
|-
| зөөлөн || "zööln" || fast
| номар || nomar || more book-like
|-
|-
| хөөрөөсөөс || "hööröössöös" || delicious
| цагар || tsagar || longer (in duration)
|}
|}


Here's an example of a dialogue using descriptive adjectives:
It's important to note that comparative adjectives in Halh Mongolian do not have a separate form for comparative and superlative degrees. Instead, the context or additional words are used to specify the degree of comparison. We will explore this further in the next section.
 
== Comparison of Adjectives ==
 
Halh Mongolian uses different structures to express comparison depending on the degree of comparison and the type of adjective. Let's explore the various ways to compare adjectives in Halh Mongolian.
 
=== Comparative Degree ===
 
To express a higher degree of a quality or to compare two things, Halh Mongolian uses the following structure:
 
"noun/pronoun + positive adjective / comparative adjective + бол" (bol) + "noun/pronoun + positive adjective / comparative adjective"
 
For example:


* Person 1: Энэ муур хэзээ ч худал байгаа вэ? ("Ene muur hezee ch hudal baigaa ve?" - "What's the price of this beautiful necklace?")
* Миний цаг хүрээр боломжитгүй. (Minii tsag khüree bolomjitei.)
* Person 2: Тэгэхгүй бол 200,000₮. ("Tegexgui bol 200,000₮." - "It's 200,000₮ without bargaining.")
  My time is shorter.


=== Possessive Adjectives ===
* Таны ном намайгаар амар. (Tany nom namaigaa amar.)
  Your book is more beautiful than mine.


Possessive adjectives, as their name suggests, are used to indicate possession. They are used to show who owns or has something. In Halh Mongolian, possessive adjectives are placed before the noun.  
In these examples, we can see that the comparative adjective is used to compare the quality of two nouns or pronouns. The structure "noun/pronoun + positive adjective / comparative adjective + бол" (bol) is used to indicate the comparison.


Here are some examples of possessive adjectives in Halh Mongolian:
=== Superlative Degree ===


{| class="wikitable"
To express the highest degree of a quality or to compare more than two things, Halh Mongolian uses the following structure:
! Halh Mongolian !! Pronunciation !! English
 
|-
"noun/pronoun + positive adjective / comparative adjective + нь + хамгийн" (ni khambiin) + "noun/pronoun + positive adjective / comparative adjective"
| миний || "mini" || my
 
|-
For example:
| чиний || "chini" || your
 
|-
* Түүний цаг намайгаас хамгийн урт. (Tüüni tsag namaigaas khamgiin urt.)
| тэрээр || "tereer" || his/her/its
  His time is the longest.
|-
 
| бидний || "bidnii" || our
* Энэ ном намайгаас хамгийн бага. (Ene nom namaigaas khamgiin baga.)
|-
  This book is the smallest.
| танд || "tand" || your (formal)
 
|-
In these examples, we can see that the superlative degree is used to express the highest degree of a quality or to compare more than two nouns or pronouns. The structure "noun/pronoun + positive adjective / comparative adjective + нь + хамгийн" (ni khambiin) is used to indicate the superlative degree.
| тэдний || "tednii" || their
|}


Here's an example of a dialogue using possessive adjectives:
== Agreement of Adjectives ==


* Person 1: Энэ ном чиний утасанд байгаа юу? ("Ene nom chini utasand baigaa yu?" - "What is this book doing on your phone?")
In Halh Mongolian, adjectives agree with nouns in gender, number, and case. This means that the form of the adjective changes depending on the gender, number, and case of the noun it modifies. Let's explore how adjectives agree with nouns in different scenarios.
* Person 2: Миний мэдээлэл гараагүй. ("Mini medeelel garaagui" - "It's my information that hasn't been saved yet.")


=== Interrogative Adjectives ===
=== Gender Agreement ===


Interrogative adjectives are used to ask questions about a noun. They are commonly used to seek information or clarification. In Halh Mongolian, the most common interrogative adjective is ямар? (yamar) which means "what kind?"
Adjectives in Halh Mongolian have different forms for masculine, feminine, and neuter nouns. The gender of the noun determines which form of the adjective to use. Here are some examples:


Here are some examples of interrogative adjectives in Halh Mongolian:
Masculine noun:
* Өдөр (Ödör) - Day
  * Өдөр нь хөгжимийн амар билээ. (Ödör ni hөgjimiin amar bilee.)
    The day is beautiful with music.


{| class="wikitable"
Feminine noun:
! Halh Mongolian !! Pronunciation !! English
* Сар (Sar) - Month
|-
  * Сар нь өнгөрсөн сарынхаа хамгийн том байна. (Sar ni öngөrsөn sarynhaa khamgiin tom baina.)
| ямар || "yamar" || what kind
    This month is the biggest of the past months.
|}


Here's an example of a dialogue using interrogative adjectives:
Neuter noun:
* Газар (Gazar) - Place
  * Газар нь чанарын бодлого ойлгомжтой. (Gazar ni chanaryn bodlogo oylgomjtoi.)
    The place is interesting with a historical significance.


* Person 1: Энэ аяга ямар өнгөтэй вэ? ("Ene ayaga yamar öngötei ve?" - "What color is this dress?")
In these examples, we can see that the adjectives "амар" (amar) and "том" (tom) change their form depending on the gender of the noun they modify.
* Person 2: Энэ ногоон аяга. ("Ene nogoon ayaga." - "This is a green dress.")


=== Demonstrative Adjectives ===
=== Number Agreement ===


Demonstrative adjectives are used to point out a particular noun. They are typically used to indicate proximity or distance. In Halh Mongolian, the most common demonstrative adjectives are энэ (ene), "this," and тэр (ter), "that."
Adjectives in Halh Mongolian also have different forms for singular and plural nouns. The number of the noun determines which form of the adjective to use. Here are some examples:


Here are some examples of demonstrative adjectives in Halh Mongolian:
Singular noun:
* Ном (Nom) - Book
  * Энэ ном нь чинийхээс амар. (Ene nom ni chiniikhee amar.)
    This book is more beautiful than yours.


{| class="wikitable"
Plural noun:
! Halh Mongolian !! Pronunciation !! English
* Ном (Nom) - Book
|-
  * Эдгээр номнууд нь чинийхээс амар. (Edgээr nomnuud ni chiniikhee amar.)
| энэ || "ene" || this
    These books are more beautiful than yours.
|-
| тэр || "ter" || that
|}


Here's an example of a dialogue using demonstrative adjectives:
In these examples, we can see that the adjective "амар" (amar) changes its form depending on the number of the noun it modifies.


* Person 1: Энэ тэтгэлэг яаж хийгээд үзүүлж байна вэ? ("Ene tetgeleg yaaj hiigeed uzuuulj baina ve?" - "How do you use this tool?")
=== Case Agreement ===
* Person 2: Тэр нь хайрцагийн дээд буланд учирч үзүүлэгддэг. ("Ter n khayrtsagij deeed buland uchirch uzzelegddeg" - "It is used on the upper floor of the building.")


=== Numerical Adjectives ===
Adjectives in Halh Mongolian also change their form depending on the case of the noun they modify. The case of the noun determines which form of the adjective to use. Here are some examples:


Numerical adjectives are used to indicate the quantity or number of nouns. They are typically used to express quantities, sizes, or measurements. In Halh Mongolian, the most common numerical adjectives are нэг (neg) "one," хоёр (khoor) "two," гурав (gurav) "three," дөрөв (döröv) "four," тав (tav) "five."
Nominative case:
* Ном (Nom) - Book
  * Энэ ном нь амар. (Ene nom ni amar.)
    This book is beautiful.


Here are some examples of numerical adjectives in Halh Mongolian:
Accusative case:
* Ном (Nom) - Book
  * Энэ номыг амар. (Ene nomig amar.)
    I love this book.


{| class="wikitable"
In these examples, we can see that the adjective "амар" (amar) changes its form depending on the case of the noun it modifies.
! Halh Mongolian !! Pronunciation !! English
|-
| нэг || "neg" || one
|-
| хоёр || "khoor" || two
|-
| гурав || "gurav" || three
|-
| дөрөв || "döröv" || four
|-
| тав || "tav" || five
|}


Here's an example of a dialogue using numerical adjectives:
== Cultural Insights ==


* Person 1: Танд хоёр цээж харахыг хүссэн. ("Tand khoor tseej kharakhig hussen." - "I want you to look at two pictures.")
Halh Mongolian culture places great importance on hospitality and respect. When describing people or things, it is common to use adjectives that convey positive qualities and show appreciation. Complimenting someone's appearance, skills, or achievements is considered polite and respectful. For example, you can use adjectives like "амар" (amar) - beautiful, "хөгжимийн" (hөgjimiin) - musical, or "маш хайртай" (mash khairtai) - very kind to show admiration and respect.
* Person 2: Энэ нь нэг болон энэ нь тав. ("Ene n neg bolon ene n tav." - "This is one and this is five.")


== Comparison of Adjectives ==
Additionally, Halh Mongolian culture has a rich tradition of poetry and lyrical expression. Adjectives are often used to create vivid imagery and evoke emotions in poetry and songs. This cultural context adds depth and beauty to the use of adjectives in Halh Mongolian.


Comparative adjectives are used to compare the properties or features of two or more nouns. Halh Mongolian adjectives are compared using suffixes. To make comparative adjectives in Halh Mongolian, you add the suffix -най (-nai) to the adjective. For example, "төмөр" (tomor) means "big," and "төмөрнай" (tomornai) means "bigger."
== Practice Exercises ==


Here are some examples of comparative adjectives in Halh Mongolian:
Now, let's practice using adjectives in Halh Mongolian. Translate the following sentences into Halh Mongolian, using the appropriate form of the adjectives:


{| class="wikitable"
1. The blue sky is clear.
! Halh Mongolian !! Pronunciation !! English
2. My sister's dress is more beautiful than mine.
|-
3. This restaurant is the best in the city.
| муучин || "muuchin" || beautiful
4. His house is bigger than mine.
| муучиннай || "muuchinnai" || more beautiful
5. These flowers are more fragrant than those.
|-
| хэцүү || "khetsuu" || delicious
| хэцүүнээс || "khetsuunees" || more delicious
|-
| урт || "urt" || tall
| уртанай || "urtanai" || taller
|}


Here's an example of a dialogue using comparative adjectives:
Solutions:
1. Хөх тэнгэр нь чөлөөтэй.
2. Миний ээжийн хувцас минийхээс амар.
3. Энэ ресторан хотын хамгийн сайн.
4. Түүний гэр минийхээс том байна.
5. Эдгээр цэцэгнүүд тэднийхээс амар мэдэхгүй.


* Person 1: Энэ машины хөлөг зөөлөн тул зайгаа хэтэрсэн. ("Ene mashiny khölog zööln tul zaigaa heterseen." - "The wheels of this car are colorful and wider.")
{{Halh-mongolian-0-to-A1-Course-TOC}}
* Person 2: Үүнд тухайн машиннуудын нь зөөлөн өөр төрлийн байсан. ("Uund tukhain mashinnuudyin n zööln oor torliin baisan." - "Among those cars, their colorful wheels were different.")


== Conclusion ==
[[Category:Course]]
[[Category:Halh-mongolian-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Halh-mongolian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo-16k></span> <span temperature=0.7></span>


Adjectives are an essential part of any language. They help us describe the world around us in a more detailed and accurate way. We hope this lesson has helped you understand the different types of adjectives in Halh Mongolian and how they can be used to express various ideas. If you have any questions, please ask them in the comments section below.


To improve your [[Language/Halh-mongolian|Halh Mongolian]] [[Language/Halh-mongolian/Grammar|Grammar]], you can also use the [https://polyglotclub.com Polyglot Club] website. [https://polyglotclub.com/find-friends.php?search=send&d=0&f=36&offre1=86 Find native speakers] and ask them any [https://polyglotclub.com/language/halh-mongolian/question questions]!<br>
<hr>➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.<br>➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎




<span link>Now that you've completed this lesson, don't stop learning! Check out these related topics: [[Language/Halh-mongolian/Grammar/Present-Tense-Verbs|Halh Mongolian Grammar → → Present Tense Verbs]], [[Language/Halh-mongolian/Grammar/Conditional-Verbs|Halh Mongolian Grammar → → Conditional Verbs]], [[Language/Halh-mongolian/Grammar/Passive-Verbs|Passive Verbs]] & [[Language/Halh-mongolian/Grammar/Personal-Pronouns|Personal Pronouns]].</span>
{{#seo:
|title=Halh Mongolian Grammar - Adjectives
|keywords=Halh Mongolian, Adjectives, Descriptive adjectives, Possessive adjectives, Interrogative adjectives, Demonstrative adjectives, Numerical adjectives, Comparative adjectives
|description=In this lesson, you will learn about the different types of adjectives in Halh Mongolian and how to use them. Examples and dialogue provided.
}}


==Other Lessons==
==Other Lessons==
Line 192: Line 190:
* [[Language/Halh-mongolian/Grammar/How-to-Use-Have|How to Use Have]]
* [[Language/Halh-mongolian/Grammar/How-to-Use-Have|How to Use Have]]
* [[Language/Halh-mongolian/Grammar/Personal-pronouns|Personal pronouns]]
* [[Language/Halh-mongolian/Grammar/Personal-pronouns|Personal pronouns]]


{{Halh-mongolian-Page-Bottom}}
{{Halh-mongolian-Page-Bottom}}


{{Halh-mongolian-0-to-A1-Course-TOC}}
[[Category:Course]]
[[Category:Halh-mongolian-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Halh-mongolian-0-to-A1-Course]]
<span links></span>
<span pgnav>
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"  
{| class="wikitable pg_template_nav"  

Latest revision as of 02:46, 21 June 2023

◀️ Relationships — Previous Lesson Next Lesson — Adverbs ▶️

Mongolia.png
Halh MongolianGrammar0 to A1 Course → Adjectives and Adverbs → Adjectives

Introduction[edit | edit source]

In this lesson, we will explore the fascinating world of adjectives in Halh Mongolian. Adjectives are an essential part of any language, as they allow us to describe the characteristics and qualities of people, objects, and places. By learning how to use adjectives effectively, you will be able to express yourself more precisely and vividly in Halh Mongolian.

Throughout this lesson, we will delve into the details of adjectives, including their forms, placement, and agreement with nouns. We will also explore the various ways to compare adjectives and use them in different sentence structures. To make the learning experience more engaging, we will incorporate cultural information and interesting facts about Halh Mongolian language and culture.

By the end of this lesson, you will have a solid understanding of adjectives in Halh Mongolian and be able to use them confidently in your conversations and writing.

Forms of Adjectives[edit | edit source]

Adjectives in Halh Mongolian can be categorized into two forms: positive and comparative.

Positive adjectives are used to describe the quality of a noun or pronoun without making a comparison. They stand alone and do not change their form. For example:

Halh Mongolian Pronunciation English Translation
хурд khurd fast
ном nom book
цаг tsag hour

Comparative adjectives, on the other hand, are used to make a comparison between two or more things. They indicate that one thing has more or less of a quality than another. Comparative adjectives in Halh Mongolian are formed by adding the suffix "-ар" (-ar) to the stem of the positive adjective. For example:

Halh Mongolian Pronunciation English Translation
хурдар khurdar faster
номар nomar more book-like
цагар tsagar longer (in duration)

It's important to note that comparative adjectives in Halh Mongolian do not have a separate form for comparative and superlative degrees. Instead, the context or additional words are used to specify the degree of comparison. We will explore this further in the next section.

Comparison of Adjectives[edit | edit source]

Halh Mongolian uses different structures to express comparison depending on the degree of comparison and the type of adjective. Let's explore the various ways to compare adjectives in Halh Mongolian.

Comparative Degree[edit | edit source]

To express a higher degree of a quality or to compare two things, Halh Mongolian uses the following structure:

"noun/pronoun + positive adjective / comparative adjective + бол" (bol) + "noun/pronoun + positive adjective / comparative adjective"

For example:

  • Миний цаг хүрээр боломжитгүй. (Minii tsag khüree bolomjitei.)
 My time is shorter.
  • Таны ном намайгаар амар. (Tany nom namaigaa amar.)
 Your book is more beautiful than mine.

In these examples, we can see that the comparative adjective is used to compare the quality of two nouns or pronouns. The structure "noun/pronoun + positive adjective / comparative adjective + бол" (bol) is used to indicate the comparison.

Superlative Degree[edit | edit source]

To express the highest degree of a quality or to compare more than two things, Halh Mongolian uses the following structure:

"noun/pronoun + positive adjective / comparative adjective + нь + хамгийн" (ni khambiin) + "noun/pronoun + positive adjective / comparative adjective"

For example:

  • Түүний цаг намайгаас хамгийн урт. (Tüüni tsag namaigaas khamgiin urt.)
 His time is the longest.
  • Энэ ном намайгаас хамгийн бага. (Ene nom namaigaas khamgiin baga.)
 This book is the smallest.

In these examples, we can see that the superlative degree is used to express the highest degree of a quality or to compare more than two nouns or pronouns. The structure "noun/pronoun + positive adjective / comparative adjective + нь + хамгийн" (ni khambiin) is used to indicate the superlative degree.

Agreement of Adjectives[edit | edit source]

In Halh Mongolian, adjectives agree with nouns in gender, number, and case. This means that the form of the adjective changes depending on the gender, number, and case of the noun it modifies. Let's explore how adjectives agree with nouns in different scenarios.

Gender Agreement[edit | edit source]

Adjectives in Halh Mongolian have different forms for masculine, feminine, and neuter nouns. The gender of the noun determines which form of the adjective to use. Here are some examples:

Masculine noun:

  • Өдөр (Ödör) - Day
 * Өдөр нь хөгжимийн амар билээ. (Ödör ni hөgjimiin amar bilee.)
   The day is beautiful with music.

Feminine noun:

  • Сар (Sar) - Month
 * Сар нь өнгөрсөн сарынхаа хамгийн том байна. (Sar ni öngөrsөn sarynhaa khamgiin tom baina.)
   This month is the biggest of the past months.

Neuter noun:

  • Газар (Gazar) - Place
 * Газар нь чанарын бодлого ойлгомжтой. (Gazar ni chanaryn bodlogo oylgomjtoi.)
   The place is interesting with a historical significance.

In these examples, we can see that the adjectives "амар" (amar) and "том" (tom) change their form depending on the gender of the noun they modify.

Number Agreement[edit | edit source]

Adjectives in Halh Mongolian also have different forms for singular and plural nouns. The number of the noun determines which form of the adjective to use. Here are some examples:

Singular noun:

  • Ном (Nom) - Book
 * Энэ ном нь чинийхээс амар. (Ene nom ni chiniikhee amar.)
   This book is more beautiful than yours.

Plural noun:

  • Ном (Nom) - Book
 * Эдгээр номнууд нь чинийхээс амар. (Edgээr nomnuud ni chiniikhee amar.)
   These books are more beautiful than yours.

In these examples, we can see that the adjective "амар" (amar) changes its form depending on the number of the noun it modifies.

Case Agreement[edit | edit source]

Adjectives in Halh Mongolian also change their form depending on the case of the noun they modify. The case of the noun determines which form of the adjective to use. Here are some examples:

Nominative case:

  • Ном (Nom) - Book
 * Энэ ном нь амар. (Ene nom ni amar.)
   This book is beautiful.

Accusative case:

  • Ном (Nom) - Book
 * Энэ номыг амар. (Ene nomig amar.)
   I love this book.

In these examples, we can see that the adjective "амар" (amar) changes its form depending on the case of the noun it modifies.

Cultural Insights[edit | edit source]

Halh Mongolian culture places great importance on hospitality and respect. When describing people or things, it is common to use adjectives that convey positive qualities and show appreciation. Complimenting someone's appearance, skills, or achievements is considered polite and respectful. For example, you can use adjectives like "амар" (amar) - beautiful, "хөгжимийн" (hөgjimiin) - musical, or "маш хайртай" (mash khairtai) - very kind to show admiration and respect.

Additionally, Halh Mongolian culture has a rich tradition of poetry and lyrical expression. Adjectives are often used to create vivid imagery and evoke emotions in poetry and songs. This cultural context adds depth and beauty to the use of adjectives in Halh Mongolian.

Practice Exercises[edit | edit source]

Now, let's practice using adjectives in Halh Mongolian. Translate the following sentences into Halh Mongolian, using the appropriate form of the adjectives:

1. The blue sky is clear. 2. My sister's dress is more beautiful than mine. 3. This restaurant is the best in the city. 4. His house is bigger than mine. 5. These flowers are more fragrant than those.

Solutions: 1. Хөх тэнгэр нь чөлөөтэй. 2. Миний ээжийн хувцас минийхээс амар. 3. Энэ ресторан хотын хамгийн сайн. 4. Түүний гэр минийхээс том байна. 5. Эдгээр цэцэгнүүд тэднийхээс амар мэдэхгүй.

Table of Contents - Halh Mongolian Course - 0 to A1[edit source]


Introduction to the Halh Mongolian Alphabet


Basic Greetings and Expressions


Nouns and Pronouns


Numbers and Time


Verbs and Tenses


Family and Relationships


Adjectives and Adverbs


Food and Dining


Prepositions and Conjunctions


Travel and Transportation


Mongolian Customs and Traditions


Weather and Seasons


Mongolian Music and Arts



Other Lessons[edit | edit source]



◀️ Relationships — Previous Lesson Next Lesson — Adverbs ▶️