Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Use-of-y"
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | [[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | ||
<div | <div class="pg_page_title"> Use of y</div> | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Line 12: | Line 12: | ||
*Il a écrit son nom sur le cahier II y a écrit son nom | *Il a écrit son nom sur le cahier II y a écrit son nom | ||
He wrote his name on the book He wrote his name there | He wrote his name on the book He wrote his name there | ||
Although y can generally replace any phrase of this type, both concrete and abstract (as in the examples below), it is usually restricted to non-animate entities: | Although y can generally replace any phrase of this type, both concrete and abstract (as in the examples below), it is usually restricted to non-animate entities: | ||
Line 20: | Line 18: | ||
J'y pense souvent | J'y pense souvent | ||
*Elle est fidèle à ses principes | *Elle est fidèle à ses principes | ||
Line 35: | Line 32: | ||
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=XjKOodT0_IM</youtube> | <youtube>https://www.youtube.com/watch?v=XjKOodT0_IM</youtube> | ||
== | ==Other Lessons== | ||
* [[Language/French/Grammar/Ordinal-numbers|Ordinal numbers]] | * [[Language/French/Grammar/Ordinal-numbers|Ordinal numbers]] | ||
* [[Language/French/Grammar/Subjunctive-versus-indicative-in-clauses-dependent-on-a-superlative-adjective|Subjunctive versus indicative in clauses dependent on a superlative adjective]] | * [[Language/French/Grammar/Subjunctive-versus-indicative-in-clauses-dependent-on-a-superlative-adjective|Subjunctive versus indicative in clauses dependent on a superlative adjective]] | ||
Line 51: | Line 48: | ||
* [[Language/French/Grammar/Adjective—adjective_compounds|Adjective—adjective compounds]] | * [[Language/French/Grammar/Adjective—adjective_compounds|Adjective—adjective compounds]] | ||
* [[Language/French/Grammar/Confusions-English-and-French-direct-object|Confusions English and French direct object]] | * [[Language/French/Grammar/Confusions-English-and-French-direct-object|Confusions English and French direct object]] | ||
<span links></span> |
Latest revision as of 13:55, 27 March 2023
Use of y
Rule and Examples[edit | edit source]
y usually plays the same role in sentences as phrases which follow the verb and are introduced by prepositions like à, en, dans, sur, sous, etc.:
- Je vais à Paris demain J'y vais demain
7 am going to Paris tomorrow I'm going there tomorrow
- Elle vit dans une grande maison Elle y vit
She lives in a large house She lives there
- Il a écrit son nom sur le cahier II y a écrit son nom
He wrote his name on the book He wrote his name there
Although y can generally replace any phrase of this type, both concrete and abstract (as in the examples below), it is usually restricted to non-animate entities:
- Je pense souvent à la retraite
I often think about retirement
J'y pense souvent
- Elle est fidèle à ses principes
She is faithful to her principles
Elle y est fidèle
- Nous sommes entrés dans le débat
We joined in the debate
Nous y sommes entrés
Video: How to use Y[edit | edit source]
Other Lessons[edit | edit source]
- Ordinal numbers
- Subjunctive versus indicative in clauses dependent on a superlative adjective
- Adverbs ending in —ment derived from the masculine form of an adjective
- Agreement of the past participle following “être” with the subject of a passive
- How to use falloir
- Verbs which take noun + adjective or noun + noun complements
- il or ça with impersonal verbs
- Masculine and feminine forms of adjectives — A change from a nasal vowel to an oral vowel
- Nouns which change meaning when they change gender
- Pronominal verbs used as passives
- Emphasizing the reciprocal use of se by adding l'un l'autre
- ils with arbitrary reference
- Meaning of alors
- Adjective—adjective compounds
- Confusions English and French direct object