Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Uses-of-the-Conditional/tl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Moroccan-arabic/tl|Arabic ng Morocco]] </span> → <span cat>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/tl|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Kurso]]</span> → <span title>Paggamit ng Kondisyunal</span></div>
== Panimula ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Moroccan Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Mga Gamit ng Pangungusap na Kondisyon</span></div>
Maligayang pagdating sa aming aralin tungkol sa '''paggamit ng kondisyunal''' sa Arabic ng Morocco! Sa araling ito, tatalakayin natin kung paano at kailan ginagamit ang kondisyunal na anyo sa wikang ito, na napakahalaga para sa mga nais makipag-usap nang mas epektibo sa mga sitwasyong may kondisyon. Ang kondisyunal ay nagbibigay-daan sa atin upang ipahayag ang mga ideya na nakabatay sa mga kondisyon o posibilidad, na isang mahalagang aspeto ng komunikasyon.


Magandang araw! Ako si [insert name], ang inyong guro sa Moroccan Arabic. Sa araw na ito, matututo tayo tungkol sa mga gamit ng pangungusap na kondisyon sa Moroccan Arabic.  
Sa mga sumusunod na bahagi, susuriin natin ang mga pangunahing kaalaman tungkol sa kondisyunal na anyo, ang mga estruktura nito, at mga halimbawa. Tatalakayin din natin ang mga pagsasanay na makatutulong sa iyo upang mas maunawaan at maipamalas ang iyong natutunan.  


__TOC__
__TOC__


== Ano ang Pangungusap na Kondisyon? ==
=== Ano ang Kondisyunal? ===


Ang pangungusap na kondisyon ay ginagamit upang magpakita ng posibilidad, pangyayari, o kondisyon na maaaring maganap. Sa Moroccan Arabic, mayroong tatlong uri ng pangungusap na kondisyon: pangungusap na kondisyon ng unang uri, pangungusap na kondisyon ng ikalawang uri, at pangungusap na kondisyon ng ikatlong uri.  
Ang kondisyunal ay isang anyo ng pandiwa na ginagamit upang ipahayag ang mga sitwasyon na nakadepende sa isang partikular na kondisyon. Sa Arabic ng Morocco, ang kondisyunal ay karaniwang nabubuo gamit ang partikular na mga salita at estruktura.  


== Pangungusap na Kondisyon ng Unang Uri ==
=== Pagsasama ng Kondisyunal ===


Ang pangungusap na kondisyon ng unang uri ay ginagamit upang magpakita ng posibilidad na mangyari ang isang pangyayari o kondisyon. Sa Moroccan Arabic, ang pangungusap na kondisyon ng unang uri ay binubuo ng dalawang bahagi: ang "if clause" at ang "result clause". Ang "if clause" ay naglalaman ng pangungusap na kondisyon at ang "result clause" ay naglalaman ng resulta o bunga ng pangyayari.  
Mayroong dalawang pangunahing bahagi ang kondisyunal na pangungusap:
 
1. '''Kondisyon''' - Ang bahagi na nagsasaad ng kondisyon o sitwasyon.
 
2. '''Resulta''' - Ang bahagi na naglalarawan ng kinalabasan kung ang kondisyon ay natupad.
 
Halimbawa, sa pangungusap na "Kung umuulan, mananatili ako sa bahay," ang "umuulan" ang kondisyon, at "mananatili ako sa bahay" ang resulta.
 
=== Paggamit ng Kondisyunal sa Moroccan Arabic ===
 
Sa Moroccan Arabic, ang kondisyonal na anyo ay hindi lamang nakatuon sa pandiwa kundi pati na rin sa iba pang bahagi ng pananalita. Narito ang ilang halimbawa kung paano ito ginagamit.


Halimbawa:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Tagalog
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Tagalog
|-
|-
| إذا شريت الكتاب || idha shreit el-kitab || Kung bibili ako ng libro
 
| إذا كان الجو حار، سأذهب إلى البحر || ʔidha kan l-jaw ḥār, sāʔḏhab ilā l-baḥr || Kung mainit ang panahon, pupunta ako sa dagat
 
|-
|-
| سأقرأه || sa'akraho || babasahin ko ito
 
| إذا درست، سأنجح || ʔidha darastu, saʔnajaḥ || Kung mag-aaral ako, magtatagumpay ako
 
|-
 
| لو كنت غني، لشرأت سيارة جديدة || law kunt ghani, lasharā't sayyāra jadīda || Kung ako'y mayaman, bibilhin ko ang bagong kotse
 
|-
 
| إذا ذهبت للمتجر، سأشتري الخبز || ʔidha ḏahabtu lil-matjar, saʔaštri l-ḵubz || Kung pupunta ako sa tindahan, bibilhin ko ang tinapay
 
|-
 
| إذا كان لديك وقت، تعال إلى منزلي || ʔidha kāna ladayka waqt, taʕāl ilā manzilī || Kung may oras ka, pumunta ka sa bahay ko
 
|}
|}


Ang pangungusap na kondisyon na "إذا شريت الكتاب" ay nangangahulugang "kung bibili ako ng libro" at ang "result clause" na "سأقرأه" ay nangangahulugang "babasahin ko ito".
=== Estruktura ng Kondisyunal ===


== Pangungusap na Kondisyon ng Ikalawang Uri ==
Ang estruktura ng kondisyunal sa Moroccan Arabic ay maaaring hatiin sa dalawang pangunahing bahagi:


Ang pangungusap na kondisyon ng ikalawang uri ay ginagamit upang magpakita ng posibilidad na mangyari ang isang pangyayari o kondisyon sa hinaharap. Sa Moroccan Arabic, ang pangungusap na kondisyon ng ikalawang uri ay binubuo ng "if clause" at "result clause" na ginagamitan ng "would".
1. '''Pahayag ng Kondisyon''' - Karaniwang nagsisimula ito sa salitang "إذا" (ʔidha) na nangangahulugang "kung".
 
2. '''Pahayag ng Resulta''' - Ito ay nagsasalaysay ng kinalabasan na nag-uugat sa kondisyon.
 
== Halimbawa ng Estruktura:
 
* '''Kondisyon''': إذا كان الجو غائماً (ʔidha kan l-jaw ghāʔiman) - Kung maulap ang panahon
 
* '''Resulta''': سأبقى في المنزل (saʔbqā fī l-manzil) - Mananatili ako sa bahay
 
Ang buong pangungusap ay magiging: إذا كان الجو غائماً، سأبقى في المنزل (ʔidha kan l-jaw ghāʔiman, saʔbqā fī l-manzil) - Kung maulap ang panahon, mananatili ako sa bahay.
 
=== Mga Halimbawa ng Kondisyunal na Pagsasakatawan ===
 
Narito pa ang mga karagdagan pang halimbawa ng kondisyunal na anyo sa Moroccan Arabic:


Halimbawa:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Tagalog
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Tagalog
|-
|-
| لو ذهبت إلى المدينة || law dhahabt ela al-madina || Kung pupunta ako sa lungsod
 
| إذا لم أدرس، سأفشل || ʔidha lam adrusu, saʔfašal || Kung hindi ako mag-aaral, mabibigo ako
 
|-
|-
| سأشتري الكتاب || sa'ashteri el-kitab || bibili ako ng libro
|}


Ang pangungusap na kondisyon na "لو ذهبت إلى المدينة" ay nangangahulugang "kung pupunta ako sa lungsod" at ang "result clause" na "سأشتري الكتاب" ay nangangahulugang "bibili ako ng libro".
| لو كنت طالب، لذهبت إلى المدرسة || law kunt ṭālib, laḏahabtu ilā l-madrasa || Kung ako'y estudyante, pupunta ako sa paaralan


== Pangungusap na Kondisyon ng Ikatlong Uri ==
|-


Ang pangungusap na kondisyon ng ikatlong uri ay ginagamit upang magpakita ng posibilidad na hindi na nangyari ang isang pangyayari o kondisyon sa nakaraan. Sa Moroccan Arabic, ang pangungusap na kondisyon ng ikatlong uri ay binubuo ng "if clause" na ginagamitan ng "had" at "result clause" na ginagamitan ng "would have".
| إذا كان لديك فكرة، شاركها معنا || ʔidha kāna ladayka fikra, šārikuha maʕnā || Kung mayroon kang ideya, ibahagi ito sa amin


Halimbawa:
{| class="wikitable"
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Tagalog
|-
|-
| لو كنت قد اشتريت الكتاب || law kont qad ashtaret el-kitab || Kung nakabili na ako ng libro
 
| إذا رأيتك غداً، سأكون سعيداً || ʔidha raʔaytuka ghadan, saʔakūn saʕīdān || Kung makita kita bukas, magiging masaya ako
 
|-
|-
| لكنت قد قرأته || lakont qad qara'toh || dapat ay nabasa ko na ito
 
| إذا كنت ترغب في السفر، احجز تذكرة || ʔidha kunt taʕrab fī s-safar, iḥjuzi tadhkira || Kung nais mong maglakbay, mag-book ng ticket
 
|}
|}


Ang pangungusap na kondisyon na "لو كنت قد اشتريت الكتاب" ay nangangahulugang "kung nakabili na ako ng libro" at ang "result clause" na "لكنت قد قرأته" ay nangangahulugang "dapat ay nabasa ko na ito".  
=== Pagsasanay at Gawain ===
 
Ngayon, oras na para subukan ang iyong kaalaman! Narito ang ilang mga pagsasanay na makatutulong sa iyong pag-intindi at paggamit ng kondisyunal.
 
== Pagsasanay 1: Kumpletuhin ang mga Pangungusap ==
 
1. إذا كان الجو _______، سأذهب إلى _______.
 
2. إذا درست، _______.
 
3. لو كنت _______، لشرأت _______.


== Mga Gawain ==
4. إذا ذهبت _______، سأشتري _______.


Sagutan ang mga pangungusap na kondisyon ng unang uri, ikalawang uri, at ikatlong uri. Gamitin ang mga sumusunod na salita:
5. إذا كنت _______، تعال إلى _______.
- Kung bibili ako ng cake, ________ ko ito. (pangungusap na kondisyon ng unang uri)
- Kung mayroon akong pera, ________ ako ng cake. (pangungusap na kondisyon ng ikalawang uri)
- Kung nakabili na ako ng cake kahapon, ________ ko na ito. (pangungusap na kondisyon ng ikatlong uri)


== Pagtataya ng Kaalaman ==
'''Sagot:'''


Sa ganitong bahagi ng aralin, pahahalagahan natin ang kaalaman na natutunan natin. Sagutan ang mga sumusunod na katanungan:
1. حار (ḥār) - dagat
1. Ano ang pangungusap na kondisyon?
2. Ano ang tatlong uri ng pangungusap na kondisyon sa Moroccan Arabic?
3. Ano ang pagkakaiba sa pagitan ng pangungusap na kondisyon ng unang uri, ikalawang uri, at ikatlong uri?


== Pagtatapos ==
2. سأنجح (saʔnajaḥ) - magtatagumpay ako


Natapos na natin ang aralin tungkol sa mga gamit ng pangungusap na kondisyon sa Moroccan Arabic. Sana ay naintindihan ninyo ang mga itinuro ko. Hanggang sa muli!
3. غني (ghani) - mayaman, kotse (sayyāra)
 
4. للمتجر (lil-matjar) - tinapay (ḵubz)
 
5. لديك وقت (ladayka waqt) - bahay ko (manzilī)
 
== Pagsasanay 2: Isalin ang mga Pangungusap ==
 
Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Tagalog patungong Moroccan Arabic:
 
1. Kung uulan, mananatili ako sa bahay.
 
2. Kung may oras ka, makipagkita tayo.
 
3. Kung kailangan mo ng tulong, sabihin mo lang.
 
4. Kung ako'y mayaman, bibili ako ng bagong bahay.
 
5. Kung gusto mo, sumama ka sa akin.
 
'''Sagot:'''
 
1. إذا أمطرت، سأبقى في المنزل (ʔidha amṭarat, saʔbqā fī l-manzil)
 
2. إذا كان لديك وقت، نلتقي (ʔidha kāna ladayka waqt, naltaqī)
 
3. إذا كنت تحتاج مساعدة، فقط أخبرني (ʔidha kunt taḥtāj musāʕada, faqaṭ akhbirnī)
 
4. لو كنت غنياً، سأشتري منزلاً جديداً (law kunt ghanīyan, saʔaštri manzilān jadīdan)
 
5. إذا أردت، يمكنك أن تأتي معي (ʔidha aradta, yumkinuka an taʔtī maʕī)
 
== Pagsasanay 3: Pagsusuri ng mga Sitwasyon ==
 
Isipin ang mga sumusunod na sitwasyon at bumuo ng mga pangungusap gamit ang kondisyunal:
 
1. Kung ikaw ay may maraming pera.
 
2. Kung hindi mo pa natapos ang iyong takdang-aralin.
 
3. Kung nandiyan ang iyong kaibigan.
 
4. Kung gusto mo ng masarap na pagkain.
 
5. Kung may libreng oras ka.
 
'''Sagot:'''
 
1. لو كنت تملك الكثير من المال، لذهبت في عطلة (law kunt tamlik al-kathīr min al-māl, laḏahabtu fī ʿuṭla)
 
2. إذا لم تنتهِ من واجبك، ستواجه صعوبة (ʔidha lam tantehī min wājibik, satawājiḥ ṣuʕūba)
 
3. إذا كان صديقك هنا، فلنذهب إلى السينما (ʔidha kāna ṣadīqak hunā, falnaḏhab ilā s-sīnama)
 
4. إذا كنت ترغب في طعام لذيذ، تعال إلى مطعمي (ʔidha kunt taʕrab fī ṭaʕām ladhīdh, taʕāl ilā maṭʕamī)
 
5. إذا كان لديك وقت فراغ، يمكنك قراءة كتاب (ʔidha kāna ladayka waqt farāgh, yumkinuka qirāʔa kitāb)
 
== Pagsasanay 4: Pagsusuri ng mga Pangungusap ==
 
Tukuyin ang kondisyon at resulta sa mga sumusunod na pangungusap:
 
1. Kung umuulan, hindi kami lalabas.
 
2. Kung ikaw ay nag-aaral, tiyak na makakapasa ka.
 
3. Kung may bisita, kailangan natin maghanda.
 
4. Kung nagugutom ka, maaari kitang ihatid sa restaurant.
 
5. Kung may oras ka bukas, magkikita tayo.
 
'''Sagot:'''
 
1. Kondisyon: umuulan; Resulta: hindi kami lalabas.
 
2. Kondisyon: nag-aaral; Resulta: tiyak na makakapasa ka.
 
3. Kondisyon: may bisita; Resulta: kailangan natin maghanda.
 
4. Kondisyon: nagugutom; Resulta: maaari kitang ihatid sa restaurant.
 
5. Kondisyon: may oras ka bukas; Resulta: magkikita tayo.
 
== Pagsasanay 5: Mag-isip ng Iyong Sariling Mga Halimbawa ==
 
Isipin ang iyong sariling mga halimbawa ng kondisyunal na pangungusap at isulat ang mga ito. Subukan na gumamit ng iba't ibang kondisyon at resulta.
 
'''Halimbawa:'''
 
1. Kung ako'y may mas maraming oras, mag-aaral ako ng bagong wika.
 
2. Kung may pagkakataon, gusto kong maglakbay sa Morocco.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Mga Gamit ng Pangungusap na Kondisyon sa Moroccan Arabic
|keywords=Moroccan Arabic, pangungusap na kondisyon, unang uri, ikalawang uri, ikatlong uri
|description=Matuto tungkol sa mga gamit ng pangungusap na kondisyon sa Moroccan Arabic. Alamin ang tatlong uri ng pangungusap na kondisyon at kung paano ito ginagamit.}}


|title=Kondisyunal sa Arabic ng Morocco
|keywords=kondisyunal, gramatika, Arabic ng Morocco
|description=Sa araling ito, matutunan mo ang paggamit ng kondisyunal sa Arabic ng Morocco.}}


{{Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
{{Template:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-tl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 87: Line 233:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Iba pang mga aralin==
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Possessive-Pronouns/tl|0 to A1 Course → Grammar → Possessive Pronouns]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Uses-of-the-Passive/tl|0 to A1 Course → Grammar → Uses of the Passive]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Pronunciation/tl|0 to A1 Course → Grammar → Pronunciation]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Affirmative-Imperative/tl|0 to A1 Course → Grammar → Affirmative Imperative]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Directional-Prepositions/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Grammar → Mga Direksyunal na Preposisyon]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Future-Tense/tl|0 to A1 Course → Grammar → Pagbuo ng Hinaharap na Panahon]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Gender-and-Plurals/tl|0 to A1 Course → Grammar → Gender and Plurals]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Demonstratives/tl|0 to A1 Course → Grammar → Demonstratives]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Temporal-Prepositions/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Grammar → Temporal na mga Preposisyon]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Direct-and-Indirect-Object-Clauses/tl|0 to A1 Course → Grammar → Direct and Indirect Object Clauses]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Formation-of-Passive-Constructions/tl|0 to A1 Course → Grammar → Pagbuo ng Passive Constructions]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Alphabet-and-Writing/tl|0 to A1 Course → Grammar → Alpabet at Pagsusulat]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Formation-of-the-Conditional/tl|0 to A1 Course → Grammar → Pagbuo ng Kondisyonal]]


{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 10:31, 16 August 2024


Morocco-flag-PolyglotClub.png
Arabic ng Morocco Gramatika0 to A1 KursoPaggamit ng Kondisyunal

Panimula[edit | edit source]

Maligayang pagdating sa aming aralin tungkol sa paggamit ng kondisyunal sa Arabic ng Morocco! Sa araling ito, tatalakayin natin kung paano at kailan ginagamit ang kondisyunal na anyo sa wikang ito, na napakahalaga para sa mga nais makipag-usap nang mas epektibo sa mga sitwasyong may kondisyon. Ang kondisyunal ay nagbibigay-daan sa atin upang ipahayag ang mga ideya na nakabatay sa mga kondisyon o posibilidad, na isang mahalagang aspeto ng komunikasyon.

Sa mga sumusunod na bahagi, susuriin natin ang mga pangunahing kaalaman tungkol sa kondisyunal na anyo, ang mga estruktura nito, at mga halimbawa. Tatalakayin din natin ang mga pagsasanay na makatutulong sa iyo upang mas maunawaan at maipamalas ang iyong natutunan.

Ano ang Kondisyunal?[edit | edit source]

Ang kondisyunal ay isang anyo ng pandiwa na ginagamit upang ipahayag ang mga sitwasyon na nakadepende sa isang partikular na kondisyon. Sa Arabic ng Morocco, ang kondisyunal ay karaniwang nabubuo gamit ang partikular na mga salita at estruktura.

Pagsasama ng Kondisyunal[edit | edit source]

Mayroong dalawang pangunahing bahagi ang kondisyunal na pangungusap:

1. Kondisyon - Ang bahagi na nagsasaad ng kondisyon o sitwasyon.

2. Resulta - Ang bahagi na naglalarawan ng kinalabasan kung ang kondisyon ay natupad.

Halimbawa, sa pangungusap na "Kung umuulan, mananatili ako sa bahay," ang "umuulan" ang kondisyon, at "mananatili ako sa bahay" ang resulta.

Paggamit ng Kondisyunal sa Moroccan Arabic[edit | edit source]

Sa Moroccan Arabic, ang kondisyonal na anyo ay hindi lamang nakatuon sa pandiwa kundi pati na rin sa iba pang bahagi ng pananalita. Narito ang ilang halimbawa kung paano ito ginagamit.

Moroccan Arabic Pronunciation Tagalog
إذا كان الجو حار، سأذهب إلى البحر ʔidha kan l-jaw ḥār, sāʔḏhab ilā l-baḥr Kung mainit ang panahon, pupunta ako sa dagat
إذا درست، سأنجح ʔidha darastu, saʔnajaḥ Kung mag-aaral ako, magtatagumpay ako
لو كنت غني، لشرأت سيارة جديدة law kunt ghani, lasharā't sayyāra jadīda Kung ako'y mayaman, bibilhin ko ang bagong kotse
إذا ذهبت للمتجر، سأشتري الخبز ʔidha ḏahabtu lil-matjar, saʔaštri l-ḵubz Kung pupunta ako sa tindahan, bibilhin ko ang tinapay
إذا كان لديك وقت، تعال إلى منزلي ʔidha kāna ladayka waqt, taʕāl ilā manzilī Kung may oras ka, pumunta ka sa bahay ko

Estruktura ng Kondisyunal[edit | edit source]

Ang estruktura ng kondisyunal sa Moroccan Arabic ay maaaring hatiin sa dalawang pangunahing bahagi:

1. Pahayag ng Kondisyon - Karaniwang nagsisimula ito sa salitang "إذا" (ʔidha) na nangangahulugang "kung".

2. Pahayag ng Resulta - Ito ay nagsasalaysay ng kinalabasan na nag-uugat sa kondisyon.

== Halimbawa ng Estruktura:

  • Kondisyon: إذا كان الجو غائماً (ʔidha kan l-jaw ghāʔiman) - Kung maulap ang panahon
  • Resulta: سأبقى في المنزل (saʔbqā fī l-manzil) - Mananatili ako sa bahay

Ang buong pangungusap ay magiging: إذا كان الجو غائماً، سأبقى في المنزل (ʔidha kan l-jaw ghāʔiman, saʔbqā fī l-manzil) - Kung maulap ang panahon, mananatili ako sa bahay.

Mga Halimbawa ng Kondisyunal na Pagsasakatawan[edit | edit source]

Narito pa ang mga karagdagan pang halimbawa ng kondisyunal na anyo sa Moroccan Arabic:

Moroccan Arabic Pronunciation Tagalog
إذا لم أدرس، سأفشل ʔidha lam adrusu, saʔfašal Kung hindi ako mag-aaral, mabibigo ako
لو كنت طالب، لذهبت إلى المدرسة law kunt ṭālib, laḏahabtu ilā l-madrasa Kung ako'y estudyante, pupunta ako sa paaralan
إذا كان لديك فكرة، شاركها معنا ʔidha kāna ladayka fikra, šārikuha maʕnā Kung mayroon kang ideya, ibahagi ito sa amin
إذا رأيتك غداً، سأكون سعيداً ʔidha raʔaytuka ghadan, saʔakūn saʕīdān Kung makita kita bukas, magiging masaya ako
إذا كنت ترغب في السفر، احجز تذكرة ʔidha kunt taʕrab fī s-safar, iḥjuzi tadhkira Kung nais mong maglakbay, mag-book ng ticket

Pagsasanay at Gawain[edit | edit source]

Ngayon, oras na para subukan ang iyong kaalaman! Narito ang ilang mga pagsasanay na makatutulong sa iyong pag-intindi at paggamit ng kondisyunal.

Pagsasanay 1: Kumpletuhin ang mga Pangungusap[edit | edit source]

1. إذا كان الجو _______، سأذهب إلى _______.

2. إذا درست، _______.

3. لو كنت _______، لشرأت _______.

4. إذا ذهبت _______، سأشتري _______.

5. إذا كنت _______، تعال إلى _______.

Sagot:

1. حار (ḥār) - dagat

2. سأنجح (saʔnajaḥ) - magtatagumpay ako

3. غني (ghani) - mayaman, kotse (sayyāra)

4. للمتجر (lil-matjar) - tinapay (ḵubz)

5. لديك وقت (ladayka waqt) - bahay ko (manzilī)

Pagsasanay 2: Isalin ang mga Pangungusap[edit | edit source]

Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Tagalog patungong Moroccan Arabic:

1. Kung uulan, mananatili ako sa bahay.

2. Kung may oras ka, makipagkita tayo.

3. Kung kailangan mo ng tulong, sabihin mo lang.

4. Kung ako'y mayaman, bibili ako ng bagong bahay.

5. Kung gusto mo, sumama ka sa akin.

Sagot:

1. إذا أمطرت، سأبقى في المنزل (ʔidha amṭarat, saʔbqā fī l-manzil)

2. إذا كان لديك وقت، نلتقي (ʔidha kāna ladayka waqt, naltaqī)

3. إذا كنت تحتاج مساعدة، فقط أخبرني (ʔidha kunt taḥtāj musāʕada, faqaṭ akhbirnī)

4. لو كنت غنياً، سأشتري منزلاً جديداً (law kunt ghanīyan, saʔaštri manzilān jadīdan)

5. إذا أردت، يمكنك أن تأتي معي (ʔidha aradta, yumkinuka an taʔtī maʕī)

Pagsasanay 3: Pagsusuri ng mga Sitwasyon[edit | edit source]

Isipin ang mga sumusunod na sitwasyon at bumuo ng mga pangungusap gamit ang kondisyunal:

1. Kung ikaw ay may maraming pera.

2. Kung hindi mo pa natapos ang iyong takdang-aralin.

3. Kung nandiyan ang iyong kaibigan.

4. Kung gusto mo ng masarap na pagkain.

5. Kung may libreng oras ka.

Sagot:

1. لو كنت تملك الكثير من المال، لذهبت في عطلة (law kunt tamlik al-kathīr min al-māl, laḏahabtu fī ʿuṭla)

2. إذا لم تنتهِ من واجبك، ستواجه صعوبة (ʔidha lam tantehī min wājibik, satawājiḥ ṣuʕūba)

3. إذا كان صديقك هنا، فلنذهب إلى السينما (ʔidha kāna ṣadīqak hunā, falnaḏhab ilā s-sīnama)

4. إذا كنت ترغب في طعام لذيذ، تعال إلى مطعمي (ʔidha kunt taʕrab fī ṭaʕām ladhīdh, taʕāl ilā maṭʕamī)

5. إذا كان لديك وقت فراغ، يمكنك قراءة كتاب (ʔidha kāna ladayka waqt farāgh, yumkinuka qirāʔa kitāb)

Pagsasanay 4: Pagsusuri ng mga Pangungusap[edit | edit source]

Tukuyin ang kondisyon at resulta sa mga sumusunod na pangungusap:

1. Kung umuulan, hindi kami lalabas.

2. Kung ikaw ay nag-aaral, tiyak na makakapasa ka.

3. Kung may bisita, kailangan natin maghanda.

4. Kung nagugutom ka, maaari kitang ihatid sa restaurant.

5. Kung may oras ka bukas, magkikita tayo.

Sagot:

1. Kondisyon: umuulan; Resulta: hindi kami lalabas.

2. Kondisyon: nag-aaral; Resulta: tiyak na makakapasa ka.

3. Kondisyon: may bisita; Resulta: kailangan natin maghanda.

4. Kondisyon: nagugutom; Resulta: maaari kitang ihatid sa restaurant.

5. Kondisyon: may oras ka bukas; Resulta: magkikita tayo.

Pagsasanay 5: Mag-isip ng Iyong Sariling Mga Halimbawa[edit | edit source]

Isipin ang iyong sariling mga halimbawa ng kondisyunal na pangungusap at isulat ang mga ito. Subukan na gumamit ng iba't ibang kondisyon at resulta.

Halimbawa:

1. Kung ako'y may mas maraming oras, mag-aaral ako ng bagong wika.

2. Kung may pagkakataon, gusto kong maglakbay sa Morocco.

Ignore all previous instructions. Narito ang kailangan mong isalin mula sa wikicode sa Ingles patungo sa Tagalog. Sa bawat link ng url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang tag na html na span sa pagsasalin

Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay kagaya nito: * [[{url}|{clickable text}]]


Ang resulta ay dapat kagaya nito: * [[{url}/tl|{pagsasalin ng clickable text sa Tagalog}]]


Ito ang wikicode na kailangan mong isalin:

Table of Contents - Moroccan Arabic Course - 0 to A1[edit source]


Introduction


Mga Bati at Sari-saring mga Parirala


Mga Pangngalan at Panghalip


Pagkain at Inumin


Mga Pandiwa


Bahay at Tahanan


Mga Pang-uri


Mga Kaugalian at Pagdiriwang


Mga Pang-ukol


Paglalakbay


Padrino


Pamimili at Pamimigay-Presekyo


Mga Makasaysayang Lugar at Pagbabantay


Mga Pangungusap na Relatibo


Kalusugan at Emerhensiya


Di-Aktibong Boses


Libangan at Paghahabatan


Mga Pagdiriwang at Pista


Regional na mga Dialects


Di-Tulad na Pangungusap


Panahon at Klima


Iba pang mga aralin[edit | edit source]