Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Particles-も-and-しか/iw"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese-Page-Top}} | {{Japanese-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/iw|היפנית]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/iw|דקדוק]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>חלקיקים も ו-しか</span></div> | |||
== מבוא == | |||
ברוכים הבאים לשיעור נוסף בקורס היפנית המלא שלנו, "0 עד A1". היום, נעסוק בשני חלקיקים חשובים בשפה היפנית: '''も (מו)''' ו-'''しか (שיקה)'''. החלקיקים הללו עוזרים לנו להביע דמיון ומגבלות במשפטים, דבר שמקנה לנו יכולת לתקשר בצורה מדויקת יותר. החלקיק '''も''' משמש להביע דמיון או הוספה, בעוד ש-'''しか''' מציין מגבלה או הגבלה. במהלך השיעור, נלמד כיצד להשתמש בהם בעזרת דוגמאות רבות, ונבצע תרגולים כדי לחזק את ההבנה. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === החלקיק も (מו) === | ||
==== שימושים והבנה ==== | |||
החלקיק '''も''' משמש בשפה היפנית כדי להביע דמיון או הוספה. כאשר אנחנו רוצים לומר שמשהו נוסף או דומה למשהו אחר, אנחנו משתמשים ב-'''も'''. לדוגמה, אם אני אומר "אני אוהב תפוחים" ואוסיף "אני אוהב גם בננות", בשפה היפנית זה יתורגם ל-"私はリンゴが好きです、バナナも好きです" (וואטashi ווא רינגו גה סוקי דסה, באנאנה מו סוקי דסה). | |||
== | ==== דוגמאות ==== | ||
כדי להסביר את השימוש בחלקיק '''も''', נציג מספר דוגמאות: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! יפנית !! הגייה !! תרגום | |||
! יפנית !! הגייה !! תרגום לעברית | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 私はリンゴが好きです。バナナも好きです。 || וואטashi ווא רינגו גה סוקי דסה. באנאנה מו סוקי דסה. || אני אוהב תפוחים. אני אוהב גם בננות. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 彼は学生です。彼女も学生です。 || קה הוא גקסטו דסה. קה ג'ו מו גקסטו דסה. || הוא תלמיד. היא גם תלמידה. | |||
|- | |||
| これは私の本です。あれも私の本です。 || קורה וואטashi נו הון דסה. אה רמו וואטashi נו הון דסה. || זה הספר שלי. גם ההוא הספר שלי. | |||
|- | |||
| 彼は日本に行きます。私も行きます。 || קה הוא ניהון ני איגימסה. וואטashi מו איגימסה. || הוא נוסע ליפן. גם אני נוסע. | |||
|- | |||
| 昨日は雨でした。今日も雨です。 || קין ווא אה מודה דסה. קיו מו אה מודה דסה. || אתמול היה גשם. גם היום יש גשם. | |||
|} | |} | ||
=== | === החלקיק しか (שיקה) === | ||
==== שימושים והבנה ==== | |||
החלקיק '''しか''' משמש להביע מגבלה או הגבלה. כאשר אנחנו רוצים להדגיש שאין יותר מזה, אנחנו משתמשים ב-'''しか'''. לדוגמה, אם אני אומר "אני אוהב רק תפוחים", בשפה היפנית זה יתורגם ל-"私はリンゴしか好きじゃない" (וואטashi ווא רינגו שיקה סוקי ג'ה נאי). | |||
==== דוגמאות ==== | |||
כדי להסביר את השימוש בחלקיק '''しか''', נציג מספר דוגמאות: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! יפנית !! הגייה !! תרגום | |||
! יפנית !! הגייה !! תרגום לעברית | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 私はリンゴしか好きじゃない。 || וואטashi ווא רינגו שיקה סוקי ג'ה נאי. || אני אוהב רק תפוחים. | |||
|- | |- | ||
| 彼は日本語しか話せません。 || קה הוא ניהונגו שיקה האסה מסן. || הוא מדבר רק יפנית. | |||
|- | |||
| この店にはリンゴしかありません。 || קונו מין ני ווא רינגו שיקה אה רימה סן. || בחנות הזו יש רק תפוחים. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 彼女は一人しか行きません。 || קה ג'ו ווא איצ'י נו שיקה איגימסה. || היא הולכת רק אחת. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 今日はお金しか持っていません。 || קיו ווא אוקנה שיקה מוטה אי מסן. || היום יש לי רק כסף. | |||
|} | |} | ||
=== | === השוואה בין も ו-しか === | ||
כדי להבין את ההבדל בין שני החלקיקים, חשוב לדעת איך להשתמש בהם בצורה נכונה. '''も''' משמש להוספה ודמיון, בעוד ש-'''しか''' משמש להגבלה. נציג טבלה שתשווה בין השניים: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! תכונה !! も (מו) !! しか (שיקה) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| משמעות || הוספה ודמיון || מגבלה והגבלה | |||
|- | |- | ||
| | |||
| שימוש במשפט || אני אוהב תפוחים, גם בננות. || אני אוהב רק תפוחים. | |||
|- | |||
| דוגמאות נוספות || אני גם הולך לקולנוע. || אני הולך רק לקולנוע. | |||
|} | |} | ||
== תרגולים == | |||
כדי לחזק את הידע שלכם על החלקיקים '''も''' ו-'''しか''', נציג מספר תרגולים: | |||
=== תרגול 1 === | |||
השלימו את המשפטים הבאים עם החלקיקים הנכונים: | |||
1. 私はりんご___好きです。 | |||
2. 彼は日本語___話せます。 | |||
3. 彼女は友達___います。 | |||
4. 昨日は雨___降りました。 | |||
5. 今日はお金___持っていません。 | |||
=== פתרונות לתרגול 1 === | |||
1. も | |||
2. しか | |||
3. も | |||
4. も | |||
5. しか | |||
=== תרגול 2 === | |||
תרגמו את המשפטים הבאים לעברית: | |||
1. 彼はサッカーも好きです。 | |||
2. 私は魚しか食べません。 | |||
3. 今日は仕事もあります。 | |||
4. 彼女は映画しか見ません。 | |||
5. 私たちは旅行も行きます。 | |||
=== פתרונות לתרגול 2 === | |||
1. הוא גם אוהב כדורגל. | |||
2. אני אוכל רק דגים. | |||
3. היום יש גם עבודה. | |||
4. היא רואה רק סרטים. | |||
5. אנחנו גם נוסעים לטיול. | |||
=== תרגול 3 === | |||
השתמשו בחלקיקים כדי ליצור משפטים משלכם. לדוגמה: | |||
* אני אוהב גם שוקולד. | |||
* אני לא אוהב אלא רק פירות. | |||
=== פתרונות לתרגול 3 === | |||
1. 私はチョコレートも好きです。 | |||
2. 私は果物しか好きじゃない。 | |||
=== תרגול 4 === | |||
בחרו את החלקיק המתאים בין '''も''' ו-'''しか''': | |||
1. 私はコーヒー___飲みます。 | |||
2. 彼は日本___行きました。 | |||
3. 彼女はペン___持っています。 | |||
4. 今日は雨___降っています。 | |||
5. 私は肉___食べません。 | |||
=== פתרונות לתרגול 4 === | |||
1. も | |||
2. も | |||
3. しか | |||
4. も | |||
5. しか | |||
=== תרגול 5 === | |||
בנו משפטים עם החלקיקים '''も''' ו-'''しか''' על סמך הדוגמאות שניתנו בשיעור. | |||
=== פתרונות לתרגול 5 === | |||
הסטודנטים יכולים לבנות משפטים שונים בהתאם לדוגמאות שניתנו. | |||
== סיכום == | == סיכום == | ||
בשיעור זה למדנו על החלקיקים '''も''' ו-'''しか''' והבנו את ההבדלים ביניהם. החלקיקים הללו הם כלים חשובים בשפה היפנית, והבנתם עוזרת לנו לתקשר בצורה מדויקת וברורה יותר. אני מקווה שלמדתם משהו חדש והרגשתם שהשיעור היה מועיל. | |||
{{#seo: | |||
|title=חלקיקים も ו-しか בשפה היפנית | |||
|keywords=דקדוק יפני, חלקיקים, חלקיק も, חלקיק しか, לימוד יפנית | |||
|description=בשיעור זה נלמד על השימושים של החלקיקים も ו-しか בשפה היפנית ונבצע תרגולים שונים להבנה מעמיקה. | |||
}} | }} | ||
{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-iw}} | {{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-iw}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 72: | Line 229: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | [[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==שיעורים אחרים== | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adverb-Types-and-Usage/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → סוגי תוספות ושימושן ביפנית]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Particle-は-and-が/iw|Particle は and が]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Noun-and-Adjective-Modification/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → שינוי תואר ושם עצם]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Comparison-and-Superlative/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → השוואה וסופרלטיב]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Question-Words-and-Phrases/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → מילות שאלה וביטויי שאלה]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Introduction-to-Japanese-Sentence-Structure/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → מבוא למבנה המשפט היפני]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/iw|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Particles-へ-and-を/iw|קורס מתחילים - מרמה 0 עד A1 → דקדוק → גופיות へ ו־を]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Hiragana-Reading-and-Writing-Practice/iw|0 to A1 Course → דקדוק → תרגול כתיבה וקריאה בהירגאנה]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Conjugation/iw|קורס מתחילים עד רמה A1 → דקדוק → שיוך של שם תואר]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Particles-に-and-で/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → גופיות に ו־で]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Types-and-Usage/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → סוגי תואר ושימושים ביפנית]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-and-Adverbial-Modification/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → שינוי של שם תואר ותואר תוארי]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation/iw|Verb Conjugation]] | |||
{{Japanese-Page-Bottom}} | {{Japanese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 07:01, 15 August 2024
מבוא[edit | edit source]
ברוכים הבאים לשיעור נוסף בקורס היפנית המלא שלנו, "0 עד A1". היום, נעסוק בשני חלקיקים חשובים בשפה היפנית: も (מו) ו-しか (שיקה). החלקיקים הללו עוזרים לנו להביע דמיון ומגבלות במשפטים, דבר שמקנה לנו יכולת לתקשר בצורה מדויקת יותר. החלקיק も משמש להביע דמיון או הוספה, בעוד ש-しか מציין מגבלה או הגבלה. במהלך השיעור, נלמד כיצד להשתמש בהם בעזרת דוגמאות רבות, ונבצע תרגולים כדי לחזק את ההבנה.
החלקיק も (מו)[edit | edit source]
שימושים והבנה[edit | edit source]
החלקיק も משמש בשפה היפנית כדי להביע דמיון או הוספה. כאשר אנחנו רוצים לומר שמשהו נוסף או דומה למשהו אחר, אנחנו משתמשים ב-も. לדוגמה, אם אני אומר "אני אוהב תפוחים" ואוסיף "אני אוהב גם בננות", בשפה היפנית זה יתורגם ל-"私はリンゴが好きです、バナナも好きです" (וואטashi ווא רינגו גה סוקי דסה, באנאנה מו סוקי דסה).
דוגמאות[edit | edit source]
כדי להסביר את השימוש בחלקיק も, נציג מספר דוגמאות:
יפנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
私はリンゴが好きです。バナナも好きです。 | וואטashi ווא רינגו גה סוקי דסה. באנאנה מו סוקי דסה. | אני אוהב תפוחים. אני אוהב גם בננות. |
彼は学生です。彼女も学生です。 | קה הוא גקסטו דסה. קה ג'ו מו גקסטו דסה. | הוא תלמיד. היא גם תלמידה. |
これは私の本です。あれも私の本です。 | קורה וואטashi נו הון דסה. אה רמו וואטashi נו הון דסה. | זה הספר שלי. גם ההוא הספר שלי. |
彼は日本に行きます。私も行きます。 | קה הוא ניהון ני איגימסה. וואטashi מו איגימסה. | הוא נוסע ליפן. גם אני נוסע. |
昨日は雨でした。今日も雨です。 | קין ווא אה מודה דסה. קיו מו אה מודה דסה. | אתמול היה גשם. גם היום יש גשם. |
החלקיק しか (שיקה)[edit | edit source]
שימושים והבנה[edit | edit source]
החלקיק しか משמש להביע מגבלה או הגבלה. כאשר אנחנו רוצים להדגיש שאין יותר מזה, אנחנו משתמשים ב-しか. לדוגמה, אם אני אומר "אני אוהב רק תפוחים", בשפה היפנית זה יתורגם ל-"私はリンゴしか好きじゃない" (וואטashi ווא רינגו שיקה סוקי ג'ה נאי).
דוגמאות[edit | edit source]
כדי להסביר את השימוש בחלקיק しか, נציג מספר דוגמאות:
יפנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
私はリンゴしか好きじゃない。 | וואטashi ווא רינגו שיקה סוקי ג'ה נאי. | אני אוהב רק תפוחים. |
彼は日本語しか話せません。 | קה הוא ניהונגו שיקה האסה מסן. | הוא מדבר רק יפנית. |
この店にはリンゴしかありません。 | קונו מין ני ווא רינגו שיקה אה רימה סן. | בחנות הזו יש רק תפוחים. |
彼女は一人しか行きません。 | קה ג'ו ווא איצ'י נו שיקה איגימסה. | היא הולכת רק אחת. |
今日はお金しか持っていません。 | קיו ווא אוקנה שיקה מוטה אי מסן. | היום יש לי רק כסף. |
השוואה בין も ו-しか[edit | edit source]
כדי להבין את ההבדל בין שני החלקיקים, חשוב לדעת איך להשתמש בהם בצורה נכונה. も משמש להוספה ודמיון, בעוד ש-しか משמש להגבלה. נציג טבלה שתשווה בין השניים:
תכונה | も (מו) | しか (שיקה) |
---|---|---|
משמעות | הוספה ודמיון | מגבלה והגבלה |
שימוש במשפט | אני אוהב תפוחים, גם בננות. | אני אוהב רק תפוחים. |
דוגמאות נוספות | אני גם הולך לקולנוע. | אני הולך רק לקולנוע. |
תרגולים[edit | edit source]
כדי לחזק את הידע שלכם על החלקיקים も ו-しか, נציג מספר תרגולים:
תרגול 1[edit | edit source]
השלימו את המשפטים הבאים עם החלקיקים הנכונים:
1. 私はりんご___好きです。
2. 彼は日本語___話せます。
3. 彼女は友達___います。
4. 昨日は雨___降りました。
5. 今日はお金___持っていません。
פתרונות לתרגול 1[edit | edit source]
1. も
2. しか
3. も
4. も
5. しか
תרגול 2[edit | edit source]
תרגמו את המשפטים הבאים לעברית:
1. 彼はサッカーも好きです。
2. 私は魚しか食べません。
3. 今日は仕事もあります。
4. 彼女は映画しか見ません。
5. 私たちは旅行も行きます。
פתרונות לתרגול 2[edit | edit source]
1. הוא גם אוהב כדורגל.
2. אני אוכל רק דגים.
3. היום יש גם עבודה.
4. היא רואה רק סרטים.
5. אנחנו גם נוסעים לטיול.
תרגול 3[edit | edit source]
השתמשו בחלקיקים כדי ליצור משפטים משלכם. לדוגמה:
- אני אוהב גם שוקולד.
- אני לא אוהב אלא רק פירות.
פתרונות לתרגול 3[edit | edit source]
1. 私はチョコレートも好きです。
2. 私は果物しか好きじゃない。
תרגול 4[edit | edit source]
בחרו את החלקיק המתאים בין も ו-しか:
1. 私はコーヒー___飲みます。
2. 彼は日本___行きました。
3. 彼女はペン___持っています。
4. 今日は雨___降っています。
5. 私は肉___食べません。
פתרונות לתרגול 4[edit | edit source]
1. も
2. も
3. しか
4. も
5. しか
תרגול 5[edit | edit source]
בנו משפטים עם החלקיקים も ו-しか על סמך הדוגמאות שניתנו בשיעור.
פתרונות לתרגול 5[edit | edit source]
הסטודנטים יכולים לבנות משפטים שונים בהתאם לדוגמאות שניתנו.
סיכום[edit | edit source]
בשיעור זה למדנו על החלקיקים も ו-しか והבנו את ההבדלים ביניהם. החלקיקים הללו הם כלים חשובים בשפה היפנית, והבנתם עוזרת לנו לתקשר בצורה מדויקת וברורה יותר. אני מקווה שלמדתם משהו חדש והרגשתם שהשיעור היה מועיל.
שיעורים אחרים[edit | edit source]
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → סוגי תוספות ושימושן ביפנית
- Particle は and が
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → שינוי תואר ושם עצם
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → השוואה וסופרלטיב
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → מילות שאלה וביטויי שאלה
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → מבוא למבנה המשפט היפני
- 0 to A1 Course
- קורס מתחילים - מרמה 0 עד A1 → דקדוק → גופיות へ ו־を
- 0 to A1 Course → דקדוק → תרגול כתיבה וקריאה בהירגאנה
- קורס מתחילים עד רמה A1 → דקדוק → שיוך של שם תואר
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → גופיות に ו־で
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → סוגי תואר ושימושים ביפנית
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → שינוי של שם תואר ותואר תוארי
- Verb Conjugation