Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-21:-Using-infinitives/cs"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Iranian-persian-Page-Top}} | {{Iranian-persian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Iranian-persian/cs|Perština]] </span> → <span cat>[[Language/Iranian-persian/Grammar/cs|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 do A1 kurzu]]</span> → <span title>Lekce 21: Používání infinitivů</span></div> | |||
Vítejte na lekci 21 našeho kurzu perštiny, kde se zaměříme na důležitou gramatickou strukturu: '''infinitivy'''. Infinitiv je základní forma slovesa, kterou používáme k vyjádření různých významů, jako jsou účel, povinnost, povolení a možnost. Tento koncept je v perštině klíčový, a proto je nezbytné se s ním důkladně seznámit. | |||
V této lekci se naučíme, jak správně používat infinitivy v různých kontextech, což nám umožní lépe porozumět a komunikovat v perštině. Na konci lekce budete mít jasnou představu o tom, jak infinitivy fungují, a budete mít možnost je používat ve svých větách. | |||
__TOC__ | |||
=== Úvod do infinitivů === | |||
Infinitiv v perštině je obvykle tvořen předponou "بـ" (be-) a základním tvarem slovesa. Například sloveso "to jít" se v perštině řekne "رفتن" (raftan). Infinitivy se používají v široké škále situací, od vyjadřování účelu po povinnost a možnost. | |||
Zde jsou některé z nejběžnějších použití infinitivů: | |||
* '''Účel''': Když chceme vyjádřit, proč něco děláme. | |||
* '''Povinnost''': Když chceme zdůraznit něco, co je třeba udělat. | |||
* '''Povolení''': Když chceme vyjádřit, co je povoleno. | |||
* '''Možnost''': Když chceme mluvit o něčem, co je možné nebo pravděpodobné. | |||
=== Struktura infinitivů === | |||
V perštině se infinitivy tvoří přidáním předpony "بـ" k základní formě slovesa. Například: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Iranian Persian !! Pronunciation !! Czech | |||
|- | |||
| رفتن || raftan || jít | |||
|- | |||
| خوردن || khordan || jíst | |||
|- | |||
| نوشتن || neveshtan || psát | |||
|- | |||
| دیدن || didan || vidět | |||
|} | |||
Zde je několik dalších příkladů infinitivů: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Iranian Persian !! Pronunciation !! Czech | |||
|- | |- | ||
| | |||
| خریدن || kharidan || kupovat | |||
|- | |- | ||
| | |||
| آمدن || amadān || přicházet | |||
|- | |||
| گفتن || goftan || říkat | |||
|- | |||
| خوابیدن || khwābidan || spát | |||
|} | |} | ||
=== Použití | === Použití infinitivů k vyjádření účelu === | ||
Infinitivy se často používají k vyjádření účelu. V takovém případě většinou následuje fráze "برای" (barāye), což znamená "pro" nebo "aby". Například: | |||
* '''من به کتابخانه میروم برای خواندن کتاب.''' | |||
(Man be ketābkhāneh miravam barāye khāndan-e ketāb.) | |||
"Jdu do knihovny, abych si přečetl knihu." | |||
Zde jsou další příklady: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Iranian Persian !! Pronunciation !! Czech | |||
|- | |||
| من به مدرسه میروم برای یاد گرفتن. || Man be madreseh miravam barāye yād gereftan. || Jdu do školy, abych se učil. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| او به بازار میرود برای خریدن میوه. || U be bāzār miravad barāye kharidan-e miveh. || Ona jde na trh, aby koupila ovoce. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ما به پارک میرویم برای استراحت. || Mā be pārk miravim barāye esteraahat. || Jdeme do parku, abychom si odpočinuli. | |||
|} | |} | ||
=== Použití | === Použití infinitivů k vyjádření povinnosti === | ||
Infinitivy se také používají k vyjádření povinnosti. V tomto případě se často používá fráze "باید" (bāyad), což znamená "musí". Například: | |||
* '''من باید درس بخوانم.''' | |||
(Man bāyad dars bekhānam.) | |||
"Musím se učit." | |||
Zde jsou další příklady: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Iranian Persian !! Pronunciation !! Czech | |||
|- | |- | ||
| | |||
| تو باید زود بیدار شوی. || To bāyad zūd bidār shavi. || Musíš vstát brzy. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| آنها باید کار کنند. || Ānhā bāyad kār konand. || Oni musí pracovat. | |||
|- | |||
| ما باید غذا بپزیم. || Mā bāyad ghazā bepazim. || Musíme vařit jídlo. | |||
|} | |} | ||
=== Použití | === Použití infinitivů k vyjádření povolení === | ||
Když chceme vyjádřit povolení, používáme frázi "اجازه دارم" (ejāze dāram), což znamená "mám povolení". Například: | |||
* '''من اجازه دارم بروم.''' | |||
(Man ejāze dāram beravam.) | |||
"Mám povolení jít." | |||
Další příklady zahrnují: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Iranian Persian !! Pronunciation !! Czech | |||
|- | |- | ||
| | |||
| تو اجازه داری صحبت کنی. || To ejāze dāri sohbat koni. || Máš povolení mluvit. | |||
|- | |- | ||
| او | |||
| او اجازه دارد به مهمانی بیاید. || U ejāze dārad be mehmani biyājad. || Ona má povolení přijít na večírek. | |||
|- | |||
| ما اجازه داریم در اینجا بمانیم. || Mā ejāze dārim dar injā bemānīm. || Máme povolení zůstat tady. | |||
|} | |||
=== Použití infinitivů k vyjádření možnosti === | |||
K vyjádření možnosti používáme frázi "میتوان" (mitavān), což znamená "můžu" nebo "je možné". Například: | |||
* '''من میتوانم بیایم.''' | |||
(Man mitavānam biyāyam.) | |||
"Můžu přijít." | |||
Příklady možnosti zahrnují: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Iranian Persian !! Pronunciation !! Czech | |||
|- | |||
| تو میتوانی این کار را انجام دهی. || To mitavāni in kār rā anjām dehi. || Můžeš tuto práci udělat. | |||
|- | |||
| او میتواند به ما کمک کند. || U mitavārad be mā komak konad. || Může nám pomoci. | |||
|- | |||
| ما میتوانیم با هم کار کنیم. || Mā mitavānīm bā ham kār konīm. || Můžeme pracovat spolu. | |||
|} | |} | ||
=== Cvičení a praktické úkoly === | |||
== | |||
Abychom si lépe osvojili používání infinitivů, připravili jsme pro vás několik cvičení. Věnujte pozornost každému úkolu a pokuste se vytvořit vlastní věty pomocí infinitivů. | |||
==== Cvičení 1: Překlad vět ==== | |||
Přeložte následující věty do perštiny, použijte infinitivy, kde je to možné. | |||
1. Chci jít do školy. | |||
2. Musíš se učit více. | |||
3. Mám povolení jít ven. | |||
4. Je možné jíst ovoce? | |||
5. Jdu nakoupit potraviny. | |||
==== Řešení cvičení 1 ==== | |||
1. من میخواهم به مدرسه بروم. (Man mikhāham be madreseh beravam.) | |||
2. تو باید بیشتر یاد بگیری. (To bāyad bishtar yād begiri.) | |||
3. من اجازه دارم به بیرون بروم. (Man ejāze dāram be bīrūn beravam.) | |||
4. میتوان میوه خورد؟ (Mitavān miveh khord?) | |||
5. من به خریدن مواد غذایی میروم. (Man be kharidan-e mavād-e ghazāyi miravam.) | |||
==== Cvičení 2: Doplňte infinitivy ==== | |||
Doplňte chybějící infinitivy do vět. | |||
1. من ____ (خواندن) کتاب را دوست دارم. | |||
2. تو ____ (رفتن) به سینما میروی. | |||
3. او ____ (دیدن) فیلم را پیشنهاد کرد. | |||
4. ما ____ (خوردن) نان تازه را میخواهیم. | |||
5. آنها ____ (نوشتن) نامه را فراموش کردند. | |||
==== Řešení cvičení 2 ==== | |||
1. من خواندن کتاب را دوست دارم. (Man khāndan-e ketāb rā doost dāram.) | |||
2. تو رفتن به سینما میروی. (To raftan be sinemā miravi.) | |||
3. او دیدن فیلم را پیشنهاد کرد. (U didan-e film rā pīshnehād kard.) | |||
4. ما خوردن نان تازه را میخواهیم. (Mā khordan-e nān-e tāze rā mīkhāhim.) | |||
5. آنها نوشتن نامه را فراموش کردند. (Ānhā neveshtan-e nāmeh rā farāmush kardand.) | |||
==== Cvičení 3: Vytvořte věty ==== | |||
Vytvořte věty pomocí následujících infinitivů. | |||
1. (خوردن) | |||
2. (رفتن) | |||
3. (نوشتن) | |||
4. (دیدن) | |||
5. (خوابیدن) | |||
==== Řešení cvičení 3 ==== | |||
1. من میخواهم میوه بخورم. (Man mikhāham miveh bekhoram.) | |||
2. من به سفر میروم. (Man be safar miravam.) | |||
3. او نامه مینویسد. (U nāmeh minevisad.) | |||
4. ما فیلم میبینیم. (Mā film mibinīm.) | |||
5. تو باید بخوابی. (To bāyad bekhwābi.) | |||
Toto cvičení vám pomůže upevnit znalosti o infinitivech a jejich použití v různých kontextech. Pokračujte v procvičování a nebojte se experimentovat s různými větami. | |||
Naše lekce o infinitivech je tímto u konce. Doufám, že vám byla užitečná a že se vám podařilo pochopit, jak používat infinitivy v perštině. V příští lekci se zaměříme na složené věty a vazby, které vám umožní vytvářet složitější a zajímavější věty. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=perština, | |title=Používání infinitivů v perštině | ||
|description=V této lekci se naučíte používat | |||
|keywords=perština, infinitivy, gramatika, učení, lekce, jazyk | |||
|description=V této lekci se naučíte, jak používat infinitivy v perštině pro vyjádření účelu, povinnosti, povolení a možnosti. | |||
}} | }} | ||
{{Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | {{Template:Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 79: | Line 297: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Další lekce== | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-3:-Word-order-in-Persian-sentences/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Lecke 3: Slovosled v perštinských větách]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-20:-Using-the-imperative-mood/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Lecke 20: Použití imperativního způsobu]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-8:-Direct-object-pronouns/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Lekce 8: Přímé zájmové zájmena]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-14:-Past-tense-of-regular-verbs/cs|0- A1 Kurs → Gramatika → Lecke 14: Minulý čas pravidelných sloves]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-5:-Present-tense-conjugation-of-regular-verbs/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Lecke 5: Konjugace sloves v přítomném čase pravidelných sloves]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-4:-Present-tense-conjugation-of-the-verb-to-be/cs|Lesson 4: Present tense conjugation of the verb to be]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-22:-Complex-sentences-and-conjunctions/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Lecke 22: Složené věty a spojky]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-9:-Possessive-pronouns/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Lekce 9: Přivlastňovací zájmena]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-15:-Word-order-in-past-tense-sentences/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Lekce 15: Slovosled ve větách v minulém čase]] | |||
{{Iranian-persian-Page-Bottom}} | {{Iranian-persian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 18:04, 11 August 2024
Vítejte na lekci 21 našeho kurzu perštiny, kde se zaměříme na důležitou gramatickou strukturu: infinitivy. Infinitiv je základní forma slovesa, kterou používáme k vyjádření různých významů, jako jsou účel, povinnost, povolení a možnost. Tento koncept je v perštině klíčový, a proto je nezbytné se s ním důkladně seznámit.
V této lekci se naučíme, jak správně používat infinitivy v různých kontextech, což nám umožní lépe porozumět a komunikovat v perštině. Na konci lekce budete mít jasnou představu o tom, jak infinitivy fungují, a budete mít možnost je používat ve svých větách.
Úvod do infinitivů[edit | edit source]
Infinitiv v perštině je obvykle tvořen předponou "بـ" (be-) a základním tvarem slovesa. Například sloveso "to jít" se v perštině řekne "رفتن" (raftan). Infinitivy se používají v široké škále situací, od vyjadřování účelu po povinnost a možnost.
Zde jsou některé z nejběžnějších použití infinitivů:
- Účel: Když chceme vyjádřit, proč něco děláme.
- Povinnost: Když chceme zdůraznit něco, co je třeba udělat.
- Povolení: Když chceme vyjádřit, co je povoleno.
- Možnost: Když chceme mluvit o něčem, co je možné nebo pravděpodobné.
Struktura infinitivů[edit | edit source]
V perštině se infinitivy tvoří přidáním předpony "بـ" k základní formě slovesa. Například:
Iranian Persian | Pronunciation | Czech |
---|---|---|
رفتن | raftan | jít |
خوردن | khordan | jíst |
نوشتن | neveshtan | psát |
دیدن | didan | vidět |
Zde je několik dalších příkladů infinitivů:
Iranian Persian | Pronunciation | Czech |
---|---|---|
خریدن | kharidan | kupovat |
آمدن | amadān | přicházet |
گفتن | goftan | říkat |
خوابیدن | khwābidan | spát |
Použití infinitivů k vyjádření účelu[edit | edit source]
Infinitivy se často používají k vyjádření účelu. V takovém případě většinou následuje fráze "برای" (barāye), což znamená "pro" nebo "aby". Například:
- من به کتابخانه میروم برای خواندن کتاب.
(Man be ketābkhāneh miravam barāye khāndan-e ketāb.)
"Jdu do knihovny, abych si přečetl knihu."
Zde jsou další příklady:
Iranian Persian | Pronunciation | Czech |
---|---|---|
من به مدرسه میروم برای یاد گرفتن. | Man be madreseh miravam barāye yād gereftan. | Jdu do školy, abych se učil. |
او به بازار میرود برای خریدن میوه. | U be bāzār miravad barāye kharidan-e miveh. | Ona jde na trh, aby koupila ovoce. |
ما به پارک میرویم برای استراحت. | Mā be pārk miravim barāye esteraahat. | Jdeme do parku, abychom si odpočinuli. |
Použití infinitivů k vyjádření povinnosti[edit | edit source]
Infinitivy se také používají k vyjádření povinnosti. V tomto případě se často používá fráze "باید" (bāyad), což znamená "musí". Například:
- من باید درس بخوانم.
(Man bāyad dars bekhānam.)
"Musím se učit."
Zde jsou další příklady:
Iranian Persian | Pronunciation | Czech |
---|---|---|
تو باید زود بیدار شوی. | To bāyad zūd bidār shavi. | Musíš vstát brzy. |
آنها باید کار کنند. | Ānhā bāyad kār konand. | Oni musí pracovat. |
ما باید غذا بپزیم. | Mā bāyad ghazā bepazim. | Musíme vařit jídlo. |
Použití infinitivů k vyjádření povolení[edit | edit source]
Když chceme vyjádřit povolení, používáme frázi "اجازه دارم" (ejāze dāram), což znamená "mám povolení". Například:
- من اجازه دارم بروم.
(Man ejāze dāram beravam.)
"Mám povolení jít."
Další příklady zahrnují:
Iranian Persian | Pronunciation | Czech |
---|---|---|
تو اجازه داری صحبت کنی. | To ejāze dāri sohbat koni. | Máš povolení mluvit. |
او اجازه دارد به مهمانی بیاید. | U ejāze dārad be mehmani biyājad. | Ona má povolení přijít na večírek. |
ما اجازه داریم در اینجا بمانیم. | Mā ejāze dārim dar injā bemānīm. | Máme povolení zůstat tady. |
Použití infinitivů k vyjádření možnosti[edit | edit source]
K vyjádření možnosti používáme frázi "میتوان" (mitavān), což znamená "můžu" nebo "je možné". Například:
- من میتوانم بیایم.
(Man mitavānam biyāyam.)
"Můžu přijít."
Příklady možnosti zahrnují:
Iranian Persian | Pronunciation | Czech |
---|---|---|
تو میتوانی این کار را انجام دهی. | To mitavāni in kār rā anjām dehi. | Můžeš tuto práci udělat. |
او میتواند به ما کمک کند. | U mitavārad be mā komak konad. | Může nám pomoci. |
ما میتوانیم با هم کار کنیم. | Mā mitavānīm bā ham kār konīm. | Můžeme pracovat spolu. |
Cvičení a praktické úkoly[edit | edit source]
Abychom si lépe osvojili používání infinitivů, připravili jsme pro vás několik cvičení. Věnujte pozornost každému úkolu a pokuste se vytvořit vlastní věty pomocí infinitivů.
Cvičení 1: Překlad vět[edit | edit source]
Přeložte následující věty do perštiny, použijte infinitivy, kde je to možné.
1. Chci jít do školy.
2. Musíš se učit více.
3. Mám povolení jít ven.
4. Je možné jíst ovoce?
5. Jdu nakoupit potraviny.
Řešení cvičení 1[edit | edit source]
1. من میخواهم به مدرسه بروم. (Man mikhāham be madreseh beravam.)
2. تو باید بیشتر یاد بگیری. (To bāyad bishtar yād begiri.)
3. من اجازه دارم به بیرون بروم. (Man ejāze dāram be bīrūn beravam.)
4. میتوان میوه خورد؟ (Mitavān miveh khord?)
5. من به خریدن مواد غذایی میروم. (Man be kharidan-e mavād-e ghazāyi miravam.)
Cvičení 2: Doplňte infinitivy[edit | edit source]
Doplňte chybějící infinitivy do vět.
1. من ____ (خواندن) کتاب را دوست دارم.
2. تو ____ (رفتن) به سینما میروی.
3. او ____ (دیدن) فیلم را پیشنهاد کرد.
4. ما ____ (خوردن) نان تازه را میخواهیم.
5. آنها ____ (نوشتن) نامه را فراموش کردند.
Řešení cvičení 2[edit | edit source]
1. من خواندن کتاب را دوست دارم. (Man khāndan-e ketāb rā doost dāram.)
2. تو رفتن به سینما میروی. (To raftan be sinemā miravi.)
3. او دیدن فیلم را پیشنهاد کرد. (U didan-e film rā pīshnehād kard.)
4. ما خوردن نان تازه را میخواهیم. (Mā khordan-e nān-e tāze rā mīkhāhim.)
5. آنها نوشتن نامه را فراموش کردند. (Ānhā neveshtan-e nāmeh rā farāmush kardand.)
Cvičení 3: Vytvořte věty[edit | edit source]
Vytvořte věty pomocí následujících infinitivů.
1. (خوردن)
2. (رفتن)
3. (نوشتن)
4. (دیدن)
5. (خوابیدن)
Řešení cvičení 3[edit | edit source]
1. من میخواهم میوه بخورم. (Man mikhāham miveh bekhoram.)
2. من به سفر میروم. (Man be safar miravam.)
3. او نامه مینویسد. (U nāmeh minevisad.)
4. ما فیلم میبینیم. (Mā film mibinīm.)
5. تو باید بخوابی. (To bāyad bekhwābi.)
Toto cvičení vám pomůže upevnit znalosti o infinitivech a jejich použití v různých kontextech. Pokračujte v procvičování a nebojte se experimentovat s různými větami.
Naše lekce o infinitivech je tímto u konce. Doufám, že vám byla užitečná a že se vám podařilo pochopit, jak používat infinitivy v perštině. V příští lekci se zaměříme na složené věty a vazby, které vám umožní vytvářet složitější a zajímavější věty.
Další lekce[edit | edit source]
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Lecke 3: Slovosled v perštinských větách
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Lecke 20: Použití imperativního způsobu
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Lekce 8: Přímé zájmové zájmena
- 0- A1 Kurs → Gramatika → Lecke 14: Minulý čas pravidelných sloves
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Lecke 5: Konjugace sloves v přítomném čase pravidelných sloves
- Lesson 4: Present tense conjugation of the verb to be
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Lecke 22: Složené věty a spojky
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Lekce 9: Přivlastňovací zájmena
- 0 to A1 Course
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Lekce 15: Slovosled ve větách v minulém čase