Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-8:-Direct-object-pronouns/uk"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Iranian-persian-Page-Top}} | {{Iranian-persian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Iranian-persian/uk|Перська мова]] </span> → <span cat>[[Language/Iranian-persian/Grammar/uk|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Урок 8: Займенники прямого додатка</span></div> | |||
== Вступ == | |||
Ласкаво просимо на восьмий урок нашого курсу перської мови! Сьогодні ми розглянемо дуже важливу тему — '''займенники прямого додатка'''. Це один з ключових елементів, які допоможуть вам уникнути повторень у реченнях і зроблять вашу мову більш плавною та зрозумілою. Займенники прямого додатка замінюють іменники, які виконують роль прямого об'єкта у реченні. Без них наші речення могли б звучати дещо громіздко і незручно. | |||
У цьому уроці ви дізнаєтеся про: | |||
* Що таке займенники прямого додатка. | |||
* Які займенники використовуються в перській мові. | |||
* Як правильно їх вживати в реченнях. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Що таке займенники прямого додатка? === | ||
Займенники прямого додатка — це слова, які вживаються для заміни іменників, що виконують роль об'єкта в реченні. Вони допомагають уникати повторення і роблять мову більш зрозумілою та лаконічною. У перській мові займенники прямого додатка зазвичай стоять перед дієсловом. | |||
== | === Займенники прямого додатка в перській мові === | ||
У перській мові існує кілька займенників прямого додатка, які залежать від роду та числа іменника, який вони замінюють. Ось основні з них: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Займенник !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |||
| او را || u rā || його/її | |||
|- | |||
| مرا || marā || мене | |||
|- | |||
| تو را || to rā || тебе | |||
|- | |||
| ما را || mā rā || нас | |||
|- | |- | ||
| | |||
| شما را || shomā rā || вас | |||
|} | |||
=== Використання займенників у реченнях === | |||
Тепер давайте розглянемо, як ці займенники використовуються в реченнях. Ось кілька прикладів, які ілюструють, як ви можете використовувати займенники прямого додатка в перській мові: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Перська мова !! Вимова !! Український переклад | |||
|- | |- | ||
| | |||
| من کتاب را میخوانم. || man ketāb rā mikhānam. || Я читаю книгу. | |||
|- | |- | ||
| او || | |||
| من او را دیدم. || man u rā didam. || Я його побачив. | |||
|- | |- | ||
| ما || | |||
| ما تو را دوست داریم. || mā to rā doost dārim. || Ми тебе любимо. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| او مرا نمیشناسد. || u marā nemishanāsad. || Він не знає мене. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| شما ما را دعوت کردید. || shomā mā rā dav'at kardid. || Ви запросили нас. | |||
|} | |} | ||
== | Тепер, давайте розглянемо деякі приклади, щоб закріпити знання. Нижче наведені речення, де ви повинні вжити правильний займенник прямого додатка. | ||
=== Приклади вживання === | |||
1. من _____ (کتاب) میخوانم. (Я читаю ___) | |||
2. او _____ (دوست) را دعوت کرد. (Він запросив ___) | |||
3. ما _____ (شما) دوست داریم. (Ми любимо ___) | |||
4. تو _____ (من) نمیشناسی. (Ти не знаєш ___) | |||
5. آنها _____ (ما) دیدند. (Вони побачили ___) | |||
Відповіді: | |||
1. آن را (آن = کتاب) | |||
2. او را (او = دوست) | |||
( | |||
3. شما را (شما = شما) | |||
( | |||
= | 4. مرا (مرا = من) | ||
5. ما را (ما = ما) | |||
=== Вправи для практики === | |||
Тепер, коли ви ознайомилися з теорією, давайте перейдемо до вправ. Це допоможе вам закріпити знання про займенники прямого додатка. | |||
==== Вправа 1: Заповніть пропуски ==== | |||
Заповніть пропуски правильними займенниками прямого додатка. | |||
1. من _____ (دوست) را میبینم. | |||
2. او _____ (کتاب) را میخواند. | |||
3. ما _____ (شما) را دوست داریم. | |||
==== Вправа 2: Переклад речень ==== | |||
Перекладіть наступні речення з української на перську, використовуючи займенники прямого додатка: | |||
1. Я його знаю. | |||
2. Вона нас бачить. | |||
3. Ми тебе чекаємо. | |||
==== Вправа 3: Перетворення речень ==== | |||
Перетворіть наступні речення, використовуючи займенники прямого додатка: | |||
1. من کتاب را میخوانم. (Я читаю книгу.) | |||
2. او دوست را دعوت کرد. (Він запросив друга.) | |||
3. ما شما را دیدیم. (Ми побачили вас.) | |||
=== Відповіді до вправ === | |||
1. او را | |||
2. کتاب را | |||
3. شما را | |||
4. من او را میشناسم. | |||
5. ما او را میبینیم. | |||
=== Заключення === | |||
Сьогодні ви дізналися про займенники прямого додатка в перській мові. Це знання допоможе вам спілкуватися більш плавно та ефективно. Не забувайте практикуватися у вживанні займенників, щоб закріпити їх у пам'яті. У наступному уроці ми розглянемо займенники власності, що відкриє ще більше можливостей для вираження ваших думок і почуттів. Дякую за увагу, і до зустрічі на наступному уроці! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Урок 8: Займенники прямого додатка в перській мові | ||
|description= | |||
|keywords=перська мова, займенники, граматика, займенники прямого додатка, урок перської мови | |||
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся, як використовувати займенники прямого додатка в перській мові, щоб замінити та уникнути повторення іменників у реченнях. | |||
}} | }} | ||
{{Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | {{Template:Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-uk}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 69: | Line 175: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Інші уроки== | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-5:-Present-tense-conjugation-of-regular-verbs/uk|Курс від 0 до А1 → Граматика → Урок 5: Дієслівні форми теперішнього часу в регулярних дієсловах]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-15:-Word-order-in-past-tense-sentences/uk|Курс 0 до A1 → Граматика → Урок 15: Порядок слів у реченнях минулого часу]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/uk|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-22:-Complex-sentences-and-conjunctions/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Урок 22: Складні речення та сполучники]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-9:-Possessive-pronouns/uk|Курс від 0 до А1 → Граматика → Урок 9: Присвійні займенники]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-20:-Using-the-imperative-mood/uk|Курс від 0 до А1 → Граматика → Урок 20: Використання наказового способу]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-14:-Past-tense-of-regular-verbs/uk|Курс від 0 до A1 → Граматика → Урок 14: Давній час звичайних дієслів]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-4:-Present-tense-conjugation-of-the-verb-to-be/uk|Lesson 4: Present tense conjugation of the verb to be]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-21:-Using-infinitives/uk|Курс 0 до A1 → Граматика → Урок 21: Використання інфінітива]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-3:-Word-order-in-Persian-sentences/uk|Початковий курс 0-А1 → Граматика → Урок 3: Порядок слів в перських реченнях]] | |||
{{Iranian-persian-Page-Bottom}} | {{Iranian-persian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 15:33, 11 August 2024
Вступ[edit | edit source]
Ласкаво просимо на восьмий урок нашого курсу перської мови! Сьогодні ми розглянемо дуже важливу тему — займенники прямого додатка. Це один з ключових елементів, які допоможуть вам уникнути повторень у реченнях і зроблять вашу мову більш плавною та зрозумілою. Займенники прямого додатка замінюють іменники, які виконують роль прямого об'єкта у реченні. Без них наші речення могли б звучати дещо громіздко і незручно.
У цьому уроці ви дізнаєтеся про:
- Що таке займенники прямого додатка.
- Які займенники використовуються в перській мові.
- Як правильно їх вживати в реченнях.
Що таке займенники прямого додатка?[edit | edit source]
Займенники прямого додатка — це слова, які вживаються для заміни іменників, що виконують роль об'єкта в реченні. Вони допомагають уникати повторення і роблять мову більш зрозумілою та лаконічною. У перській мові займенники прямого додатка зазвичай стоять перед дієсловом.
Займенники прямого додатка в перській мові[edit | edit source]
У перській мові існує кілька займенників прямого додатка, які залежать від роду та числа іменника, який вони замінюють. Ось основні з них:
Займенник | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
او را | u rā | його/її |
مرا | marā | мене |
تو را | to rā | тебе |
ما را | mā rā | нас |
شما را | shomā rā | вас |
Використання займенників у реченнях[edit | edit source]
Тепер давайте розглянемо, як ці займенники використовуються в реченнях. Ось кілька прикладів, які ілюструють, як ви можете використовувати займенники прямого додатка в перській мові:
Перська мова | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
من کتاب را میخوانم. | man ketāb rā mikhānam. | Я читаю книгу. |
من او را دیدم. | man u rā didam. | Я його побачив. |
ما تو را دوست داریم. | mā to rā doost dārim. | Ми тебе любимо. |
او مرا نمیشناسد. | u marā nemishanāsad. | Він не знає мене. |
شما ما را دعوت کردید. | shomā mā rā dav'at kardid. | Ви запросили нас. |
Тепер, давайте розглянемо деякі приклади, щоб закріпити знання. Нижче наведені речення, де ви повинні вжити правильний займенник прямого додатка.
Приклади вживання[edit | edit source]
1. من _____ (کتاب) میخوانم. (Я читаю ___)
2. او _____ (دوست) را دعوت کرد. (Він запросив ___)
3. ما _____ (شما) دوست داریم. (Ми любимо ___)
4. تو _____ (من) نمیشناسی. (Ти не знаєш ___)
5. آنها _____ (ما) دیدند. (Вони побачили ___)
Відповіді:
1. آن را (آن = کتاب)
2. او را (او = دوست)
3. شما را (شما = شما)
4. مرا (مرا = من)
5. ما را (ما = ما)
Вправи для практики[edit | edit source]
Тепер, коли ви ознайомилися з теорією, давайте перейдемо до вправ. Це допоможе вам закріпити знання про займенники прямого додатка.
Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]
Заповніть пропуски правильними займенниками прямого додатка.
1. من _____ (دوست) را میبینم.
2. او _____ (کتاب) را میخواند.
3. ما _____ (شما) را دوست داریم.
Вправа 2: Переклад речень[edit | edit source]
Перекладіть наступні речення з української на перську, використовуючи займенники прямого додатка:
1. Я його знаю.
2. Вона нас бачить.
3. Ми тебе чекаємо.
Вправа 3: Перетворення речень[edit | edit source]
Перетворіть наступні речення, використовуючи займенники прямого додатка:
1. من کتاب را میخوانم. (Я читаю книгу.)
2. او دوست را دعوت کرد. (Він запросив друга.)
3. ما شما را دیدیم. (Ми побачили вас.)
Відповіді до вправ[edit | edit source]
1. او را
2. کتاب را
3. شما را
4. من او را میشناسم.
5. ما او را میبینیم.
Заключення[edit | edit source]
Сьогодні ви дізналися про займенники прямого додатка в перській мові. Це знання допоможе вам спілкуватися більш плавно та ефективно. Не забувайте практикуватися у вживанні займенників, щоб закріпити їх у пам'яті. У наступному уроці ми розглянемо займенники власності, що відкриє ще більше можливостей для вираження ваших думок і почуттів. Дякую за увагу, і до зустрічі на наступному уроці!
Інші уроки[edit | edit source]
- Курс від 0 до А1 → Граматика → Урок 5: Дієслівні форми теперішнього часу в регулярних дієсловах
- Курс 0 до A1 → Граматика → Урок 15: Порядок слів у реченнях минулого часу
- 0 to A1 Course
- Курс 0-А1 → Граматика → Урок 22: Складні речення та сполучники
- Курс від 0 до А1 → Граматика → Урок 9: Присвійні займенники
- Курс від 0 до А1 → Граматика → Урок 20: Використання наказового способу
- Курс від 0 до A1 → Граматика → Урок 14: Давній час звичайних дієслів
- Lesson 4: Present tense conjugation of the verb to be
- Курс 0 до A1 → Граматика → Урок 21: Використання інфінітива
- Початковий курс 0-А1 → Граматика → Урок 3: Порядок слів в перських реченнях