Difference between revisions of "Language/Turkish/Vocabulary/Greeting/hr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Turkish-Page-Top}}
{{Turkish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Turkish/hr|Turkish]] </span> → <span cat>[[Language/Turkish/Vocabulary/hr|Vocabulary]]</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Greeting</span></div>
== Uvod ==
Pozdravljanje je jedan od najvažnijih aspekata svakog jezika, a posebno turskog. U ovoj lekciji ćemo istražiti osnovne pozdrave i fraze koje će vam pomoći da se predstavite i komunicirate s drugima na turskom jeziku. Pozdravljanje ne samo da pokazuje ljubaznost, već i otvara vrata novim prijateljstvima i kulturološkim razmjenama. Razumijevanje i pravilno korištenje ovih fraza može učiniti vašu komunikaciju s turskim govornicima mnogo ugodnijom i prijatnijom.
U ovoj lekciji, obradit ćemo:
* Osnovne pozdrave
* Uobičajene fraze za predstavljanje


<div class="pg_page_title"><span lang>Turski</span> → <span cat>Vokabular</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 Tečaj]]</span> → <span title>Pozdrav</span></div>
* Održavanje razgovora
 
* Primjere u kontekstu


__TOC__
__TOC__


== Osnovni izrazi ==
=== Osnovni pozdravi ===


U ovoj lekciji naučit ćete kako pozdraviti na turskom jeziku i druge uobičajene fraze.  
Pozdravljanje je prvi korak u komunikaciji. U turskom jeziku postoje različiti načini pozdravljanja, ovisno o situaciji i vremenu dana. U nastavku su navedeni neki od najčešćih pozdrava.


=== Pozdravni oblici ===
{| class="wikitable"


* Merhaba! - Zdravo!
! Turkish !! Pronunciation !! Croatian
* Selam! - Dobar dan! (slang)
* İyi günler! - Dobar dan!
* İyi akşamlar! - Dobra večer!
* İyi geceler! - Laku noć!


=== Uobičajene fraze ===
|-


* Nasılsın? - Kako si?
| Merhaba || [mɛɾˈhaba] || Zdravo
* İyiyim, teşekkür ederim. - Dobro sam, hvala.
* Adın ne? - Kako se zoveš?
* Benim adım... - Moje ime je...
* Tanıştığımıza memnun oldum. - Drago mi je što smo se upoznali.
* Hoşça kal! - Doviđenja!


== Riječnik ==
|-


U sljedećoj tablici nalaze se neke od najčešćih riječi i fraza koje se koriste u pozdravima na turskom jeziku:
| Selam || [sɛˈlam] || Pozdrav
 
|-
 
| Günaydın || [ɡynajˈdɯn] || Dobro jutro
 
|-
 
| İyi günler || [iˈji ɡynˈleɾ] || Dobar dan
 
|-
 
| İyi akşamlar || [iˈji akˈʃamlaɾ] || Dobro večer
 
|-
 
| Hoşça kal || [hoʃˈtʃaː kɑl] || Doviđenja (kad odlazite)
 
|-
 
| Güle güle || [ɡyˈle ɡyˈle] || Doviđenja (kad ostajete)
 
|-
 
| Nasılsınız? || [nɑˈsɯlˈsɯnɯz] || Kako ste? (formalno)
 
|-
 
| Nasılsın? || [nɑˈsɯlˈsɯn] || Kako si? (neformalno)
 
|-
 
| Teşekkür ederim || [teʃekˈkʲuɾ eˈdeɾim] || Hvala
 
|}
 
=== Uobičajene fraze za predstavljanje ===
 
Kada upoznate nekoga novog, važno je znati kako se predstaviti. U ovoj sekciji, obradit ćemo fraze koje možete koristiti prilikom predstavljanja.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Hrvatski
 
! Turkish !! Pronunciation !! Croatian
 
|-
|-
| Merhaba || mer-ha-ba || Zdravo
 
| Benim adım... || [ˈbenim ˈɑdɯm] || Moje ime je...
 
|-
|-
| Selam || se-lam || Dobar dan
 
| Ben... || [ben] || Ja sam...
 
|-
|-
| İyi günler || i-ji gu-nler || Dobar dan
 
| Tanıştığımıza memnun oldum || [taˈnɯʃtɯˈɯmɯza ˈmeːmnun ˈoldum] || Drago mi je da smo se upoznali
 
|-
 
| Nerelisiniz? || [neˈɾelisinɪz] || Odakle ste? (formalno)
 
|-
 
| Nerelisin? || [neˈɾelisin] || Odakle si? (neformalno)
 
|-
 
| Kaç yaşındasınız? || [kɑtʃ jɑˈʃɯnˈdɑsɯnɯz] || Koliko imate godina? (formalno)
 
|-
 
| Kaç yaşındasın? || [kɑtʃ jɑˈʃɯnˈdɑsɯn] || Koliko imaš godina? (neformalno)
 
|-
 
| Ben... yaşındayım || [ben... jɑˈʃɯnˈdɑɯm] || Imam... godina
 
|-
 
| Sizi tanımak güzel || [ˈsizi ˈtɑnɯmɑk ɡyˈzel] || Drago mi je da vas upoznam
 
|}
 
=== Održavanje razgovora ===
 
Nakon što se predstavite, dobro je znati kako održati razgovor. U ovoj sekciji, obradit ćemo fraze koje će vam pomoći u nastavku razgovora.
 
{| class="wikitable"
 
! Turkish !! Pronunciation !! Croatian
 
|-
|-
| İyi akşamlar || i-ji ak-šam-lar || Dobra večer
 
| Nasılsınız? || [nɑˈsɯlˈsɯnɯz] || Kako ste? (formalno)
 
|-
|-
| İyi geceler || i-ji ge-dže-ler || Laku noć
 
| Nasılsın? || [nɑˈsɯlˈsɯn] || Kako si? (neformalno)
 
|-
 
| Ne yapıyorsunuz? || [ne jɑˈpɯjɔːsɯnɯz] || Što radite? (formalno)
 
|-
|-
| Nasılsın? || na-sıl-sın || Kako si?  
 
| Ne yapıyorsun? || [ne jɑˈpɯjoɾˈsɯn] || Što radiš? (neformalno)
 
|-
|-
| İyiyim, teşekkür ederim || i-ji-im te-še-kur e-de-rim || Dobro sam, hvala
 
| Her şey yolunda mı? || [hɛɾ ˈʃɛj jɔˈlunda mı] || Je li sve u redu?
 
|-
|-
| Adın ne? || a-dın ne || Kako se zoveš?
 
| Evet || [ˈevɛt] || Da
 
|-
|-
| Benim adım... || be-nim a-dım || Moje ime je...
 
| Hayır || [ˈhajɯɾ] || Ne
 
|-
|-
| Tanıştığımıza memnun oldum || ta-nış-tı-ğı-mı-za me-mnun o-l-dum || Drago mi je što smo se upoznali
 
| Belki || [ˈbɛlki] || Možda
 
|-
|-
| Hoşça kal || hoş-ça kal || Doviđenja
 
| Anladım || [anˈlɑdɯm] || Razumijem
 
|}
|}


Učenje osnovnih pozdravnih fraza može vam biti korisno pri putovanju u Tursku ili za komunikaciju s turističkim posjetiteljima u vašoj zemlji.
=== Primjeri u kontekstu ===
 
Kako biste bolje razumjeli upotrebu fraza, pogledajmo nekoliko primjera u stvarnom životu.
 
1. '''Upoznavanje na zabavi:'''
 
* - Merhaba! Benim adım Ali. Tanıştığımıza memnun oldum.
 
* - Selam! Benim adım Maria. Drago mi je da smo se upoznali.
 
* - Nerelisiniz?
 
* - Ben İtalya'danım. Ve vi?
 
* - Ben Türkiye'denim.
 
2. '''Susret nakon dugog vremena:'''
 
* - Günaydın! Nasılsınız?
 
* - İyi günler! Teşekkür ederim, siz nasılsınız?
 
* - Ben de iyiyim, teşekkürler!
 
3. '''U kafiću:'''
 
* - Merhaba! Ne yapıyorsunuz?
 
* - Selam! Bir kahve içiyorum. Siz ne radite?
 
* - Ben de çalışıyorum.
 
=== Vježbe ===
 
Sada kada ste naučili osnovne pozdrave i fraze, vrijeme je da ih vježbate. U nastavku su vježbe koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.
 
==== Vježba 1: Popunite praznine ====
 
Popunite praznine koristeći fraze koje ste naučili.
 
1. Merhaba! Benim adım ____.
 
2. _____ nasılsınız?
 
3. Ben _____ yaşındayım.
 
4. Tanıştığımıza _____ oldum.
 
* '''Rješenja:'''
 
1. Merhaba! Benim adım Ali.
 
2. Nasılsınız?
 
3. Ben 25 yaşındayım.
 
4. Tanıştığımıza memnun oldum.
 
==== Vježba 2: Uparite fraze ====
 
Uparite turske fraze s njihovim hrvatskim prijevodima.
 
1. Hoşça kal || A) Doviđenja (kad ostajete)
 
2. İyi akşamlar || B) Dobro večer
 
3. Güle güle || C) Doviđenja (kad odlazite)
 
* '''Rješenja:'''
 
1. Hoşça kal - C
 
2. İyi akşamlar - B
 
3. Güle güle - A
 
==== Vježba 3: Kratak razgovor ====
 
Zamislite da imate kratak razgovor s nekim. Koristite fraze koje ste naučili. Pišite dijalog između vas i prijatelja.
 
* '''Rješenje:'''
 
A: Merhaba! Nasılsın?
 
B: İyiyim, sen nasılsın?
 
A: Teşekkür ederim! Ne yapıyorsun?
 
==== Vježba 4: Prevedite fraze ====
 
Prevedite sljedeće fraze na hrvatski.
 
1. Nasılsın?
 
2. Nerelisin?
 
3. Benim adım Ayşe.
 
* '''Rješenja:'''
 
1. Kako si?
 
2. Odakle si?
 
3. Moje ime je Ayşe.
 
==== Vježba 5: Upoznajte se ====
 
Uzmite papir i olovku. Napišite kratak tekst o sebi koristeći fraze koje ste naučili.
 
* '''Rješenja:''' (primjer)
 
Moje ime je Marko. Imam 30 godina. Iz Zagreba sam. Drago mi je da vas upoznam.
 
==== Vježba 6: Opišite situaciju ====
 
Zamislite da ste na radnom sastanku. Kako biste se predstavili? Napišite kratak opis.
 
* '''Rješenja:''' (primjer)
 
Merhaba! Benim adım Elif. Firmanın pazarlama departmanında çalışıyorum. Tanıştığımıza memnun oldum.
 
==== Vježba 7: Uloga igre ====
 
Igrajte uloge s prijateljem. Jedna osoba je strana osoba, a druga se predstavlja.
 
* '''Rješenje:''' (primjer dijaloga)
 
A: Merhaba! Benim adım Ahmet. Siz kimsiniz?
 
B: Merhaba! Benim adım Fatma. Drago mi je da sizi tanıdım.
 
==== Vježba 8: Izgovor fraza ====
 
Vježbajte izgovor sljedećih fraza. Snimite se dok govorite.
 
1. Merhaba!
 
2. İyi akşamlar!
 
3. Nasılsınız?
 
* '''Rješenja:''' Provjerite izgovor s izvorom ili učiteljem.
 
==== Vježba 9: Istraživanje ====
 
Istražite više o turskoj kulturi pozdravljanja. Što je specifično za pozdrave u Turskoj? Napišite kratak esej.
 
* '''Rješenja:''' (primjer)
 
Turska kultura pozdravljanja uključuje toplinu i prijateljstvo. Kada se pozdravljaju, ljudi često koriste fizičke kontakte poput rukovanja ili zagrljaja.
 
==== Vježba 10: Kreativno pisanje ====
 
Napišite kratku priču koja uključuje pozdravljanje i predstavljanje.
 
* '''Rješenja:''' (primjer)
 
Na jednom sunčanom danu, Ali je otišao u kafić. Tamo je upoznao Mariju. "Merhaba!" rekao je. "Benim adım Ali. Tanıştığımıza memnun oldum." Maria se nasmiješila i odgovorila: "Selam! Benim adım Maria."
 
=== Zaključak ===
 
U ovoj lekciji naučili ste osnovne pozdrave i fraze koje su ključne za komunikaciju na turskom jeziku. Vježbajte ih redovito i ne bojte se komunicirati s drugima. Pozdravljanje je samo početak vašeg putovanja u svijet turskog jezika.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Turski vokabular - Pozdrav
 
|keywords=turski, vokabular, pozdrav, turski jezik, turistički posjetitelji, putovanje
|title=Pozdravi na turskom jeziku
|description=Naučite kako pozdraviti na turskom jeziku i druge uobičajene fraze. Pogledajte naš vokabular i korisne savjete za putovanje u Tursku.
 
|keywords=turški pozdravi, učenje turskog, turski jezik, osnovne fraze, komunikacija
 
|description=U ovoj lekciji naučit ćete osnovne pozdrave i fraze na turskom jeziku. Idealno za početnike!
 
}}
}}


{{Turkish-0-to-A1-Course-TOC-hr}}
{{Template:Turkish-0-to-A1-Course-TOC-hr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 71: Line 343:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Ostale lekcije==
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Food-and-Drink/hr|0 do A1 Tečaj → Vokabular → Jelo i Piće]]
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Cardinal-Numbers/hr|0 do A1 tečaj → Vokabular → Kardinalni brojevi]]
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Ordinal-Numbers/hr|0 do A1 tečaj → Rječnik → Redni brojevi]]
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Asking-for-Directions/hr|0 do A1 tečaj → Vokabular → Pitati za smjer]]
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Shopping/hr|0 do A1 tečaj → Vokabular → Kupovina]]
* [[Language/Turkish/Vocabulary/Time/hr|0 do A1 Tečaj → Rječnik → Vrijeme]]


{{Turkish-Page-Bottom}}
{{Turkish-Page-Bottom}}

Latest revision as of 05:40, 11 August 2024


Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png
Turkish Vocabulary0 to A1 CourseGreeting

Uvod[edit | edit source]

Pozdravljanje je jedan od najvažnijih aspekata svakog jezika, a posebno turskog. U ovoj lekciji ćemo istražiti osnovne pozdrave i fraze koje će vam pomoći da se predstavite i komunicirate s drugima na turskom jeziku. Pozdravljanje ne samo da pokazuje ljubaznost, već i otvara vrata novim prijateljstvima i kulturološkim razmjenama. Razumijevanje i pravilno korištenje ovih fraza može učiniti vašu komunikaciju s turskim govornicima mnogo ugodnijom i prijatnijom.

U ovoj lekciji, obradit ćemo:

  • Osnovne pozdrave
  • Uobičajene fraze za predstavljanje
  • Održavanje razgovora
  • Primjere u kontekstu

Osnovni pozdravi[edit | edit source]

Pozdravljanje je prvi korak u komunikaciji. U turskom jeziku postoje različiti načini pozdravljanja, ovisno o situaciji i vremenu dana. U nastavku su navedeni neki od najčešćih pozdrava.

Turkish Pronunciation Croatian
Merhaba [mɛɾˈhaba] Zdravo
Selam [sɛˈlam] Pozdrav
Günaydın [ɡynajˈdɯn] Dobro jutro
İyi günler [iˈji ɡynˈleɾ] Dobar dan
İyi akşamlar [iˈji akˈʃamlaɾ] Dobro večer
Hoşça kal [hoʃˈtʃaː kɑl] Doviđenja (kad odlazite)
Güle güle [ɡyˈle ɡyˈle] Doviđenja (kad ostajete)
Nasılsınız? [nɑˈsɯlˈsɯnɯz] Kako ste? (formalno)
Nasılsın? [nɑˈsɯlˈsɯn] Kako si? (neformalno)
Teşekkür ederim [teʃekˈkʲuɾ eˈdeɾim] Hvala

Uobičajene fraze za predstavljanje[edit | edit source]

Kada upoznate nekoga novog, važno je znati kako se predstaviti. U ovoj sekciji, obradit ćemo fraze koje možete koristiti prilikom predstavljanja.

Turkish Pronunciation Croatian
Benim adım... [ˈbenim ˈɑdɯm] Moje ime je...
Ben... [ben] Ja sam...
Tanıştığımıza memnun oldum [taˈnɯʃtɯˈɯmɯza ˈmeːmnun ˈoldum] Drago mi je da smo se upoznali
Nerelisiniz? [neˈɾelisinɪz] Odakle ste? (formalno)
Nerelisin? [neˈɾelisin] Odakle si? (neformalno)
Kaç yaşındasınız? [kɑtʃ jɑˈʃɯnˈdɑsɯnɯz] Koliko imate godina? (formalno)
Kaç yaşındasın? [kɑtʃ jɑˈʃɯnˈdɑsɯn] Koliko imaš godina? (neformalno)
Ben... yaşındayım [ben... jɑˈʃɯnˈdɑɯm] Imam... godina
Sizi tanımak güzel [ˈsizi ˈtɑnɯmɑk ɡyˈzel] Drago mi je da vas upoznam

Održavanje razgovora[edit | edit source]

Nakon što se predstavite, dobro je znati kako održati razgovor. U ovoj sekciji, obradit ćemo fraze koje će vam pomoći u nastavku razgovora.

Turkish Pronunciation Croatian
Nasılsınız? [nɑˈsɯlˈsɯnɯz] Kako ste? (formalno)
Nasılsın? [nɑˈsɯlˈsɯn] Kako si? (neformalno)
Ne yapıyorsunuz? [ne jɑˈpɯjɔːsɯnɯz] Što radite? (formalno)
Ne yapıyorsun? [ne jɑˈpɯjoɾˈsɯn] Što radiš? (neformalno)
Her şey yolunda mı? [hɛɾ ˈʃɛj jɔˈlunda mı] Je li sve u redu?
Evet [ˈevɛt] Da
Hayır [ˈhajɯɾ] Ne
Belki [ˈbɛlki] Možda
Anladım [anˈlɑdɯm] Razumijem

Primjeri u kontekstu[edit | edit source]

Kako biste bolje razumjeli upotrebu fraza, pogledajmo nekoliko primjera u stvarnom životu.

1. Upoznavanje na zabavi:

  • - Merhaba! Benim adım Ali. Tanıştığımıza memnun oldum.
  • - Selam! Benim adım Maria. Drago mi je da smo se upoznali.
  • - Nerelisiniz?
  • - Ben İtalya'danım. Ve vi?
  • - Ben Türkiye'denim.

2. Susret nakon dugog vremena:

  • - Günaydın! Nasılsınız?
  • - İyi günler! Teşekkür ederim, siz nasılsınız?
  • - Ben de iyiyim, teşekkürler!

3. U kafiću:

  • - Merhaba! Ne yapıyorsunuz?
  • - Selam! Bir kahve içiyorum. Siz ne radite?
  • - Ben de çalışıyorum.

Vježbe[edit | edit source]

Sada kada ste naučili osnovne pozdrave i fraze, vrijeme je da ih vježbate. U nastavku su vježbe koje će vam pomoći da primijenite ono što ste naučili.

Vježba 1: Popunite praznine[edit | edit source]

Popunite praznine koristeći fraze koje ste naučili.

1. Merhaba! Benim adım ____.

2. _____ nasılsınız?

3. Ben _____ yaşındayım.

4. Tanıştığımıza _____ oldum.

  • Rješenja:

1. Merhaba! Benim adım Ali.

2. Nasılsınız?

3. Ben 25 yaşındayım.

4. Tanıştığımıza memnun oldum.

Vježba 2: Uparite fraze[edit | edit source]

Uparite turske fraze s njihovim hrvatskim prijevodima.

1. Hoşça kal || A) Doviđenja (kad ostajete)

2. İyi akşamlar || B) Dobro večer

3. Güle güle || C) Doviđenja (kad odlazite)

  • Rješenja:

1. Hoşça kal - C

2. İyi akşamlar - B

3. Güle güle - A

Vježba 3: Kratak razgovor[edit | edit source]

Zamislite da imate kratak razgovor s nekim. Koristite fraze koje ste naučili. Pišite dijalog između vas i prijatelja.

  • Rješenje:

A: Merhaba! Nasılsın?

B: İyiyim, sen nasılsın?

A: Teşekkür ederim! Ne yapıyorsun?

Vježba 4: Prevedite fraze[edit | edit source]

Prevedite sljedeće fraze na hrvatski.

1. Nasılsın?

2. Nerelisin?

3. Benim adım Ayşe.

  • Rješenja:

1. Kako si?

2. Odakle si?

3. Moje ime je Ayşe.

Vježba 5: Upoznajte se[edit | edit source]

Uzmite papir i olovku. Napišite kratak tekst o sebi koristeći fraze koje ste naučili.

  • Rješenja: (primjer)

Moje ime je Marko. Imam 30 godina. Iz Zagreba sam. Drago mi je da vas upoznam.

Vježba 6: Opišite situaciju[edit | edit source]

Zamislite da ste na radnom sastanku. Kako biste se predstavili? Napišite kratak opis.

  • Rješenja: (primjer)

Merhaba! Benim adım Elif. Firmanın pazarlama departmanında çalışıyorum. Tanıştığımıza memnun oldum.

Vježba 7: Uloga igre[edit | edit source]

Igrajte uloge s prijateljem. Jedna osoba je strana osoba, a druga se predstavlja.

  • Rješenje: (primjer dijaloga)

A: Merhaba! Benim adım Ahmet. Siz kimsiniz?

B: Merhaba! Benim adım Fatma. Drago mi je da sizi tanıdım.

Vježba 8: Izgovor fraza[edit | edit source]

Vježbajte izgovor sljedećih fraza. Snimite se dok govorite.

1. Merhaba!

2. İyi akşamlar!

3. Nasılsınız?

  • Rješenja: Provjerite izgovor s izvorom ili učiteljem.

Vježba 9: Istraživanje[edit | edit source]

Istražite više o turskoj kulturi pozdravljanja. Što je specifično za pozdrave u Turskoj? Napišite kratak esej.

  • Rješenja: (primjer)

Turska kultura pozdravljanja uključuje toplinu i prijateljstvo. Kada se pozdravljaju, ljudi često koriste fizičke kontakte poput rukovanja ili zagrljaja.

Vježba 10: Kreativno pisanje[edit | edit source]

Napišite kratku priču koja uključuje pozdravljanje i predstavljanje.

  • Rješenja: (primjer)

Na jednom sunčanom danu, Ali je otišao u kafić. Tamo je upoznao Mariju. "Merhaba!" rekao je. "Benim adım Ali. Tanıştığımıza memnun oldum." Maria se nasmiješila i odgovorila: "Selam! Benim adım Maria."

Zaključak[edit | edit source]

U ovoj lekciji naučili ste osnovne pozdrave i fraze koje su ključne za komunikaciju na turskom jeziku. Vježbajte ih redovito i ne bojte se komunicirati s drugima. Pozdravljanje je samo početak vašeg putovanja u svijet turskog jezika.


Ostale lekcije[edit | edit source]