Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/sv"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/sv|Standard Arabic]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/sv|Grammar]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sv|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Skillnader från engelska relativa satser</span></div>
== Introduktion ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammatik</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sv|0 till A1-kurs]]</span> → <span title>Olika relativa satser jämfört med engelska</span></div>
Välkomna till vår lektion om '''relativa satser''' i Standardarabiska! Denna del av grammatiken är avgörande för att förstå hur vi kan koppla ihop meningar och ge mer information om substantiv. Att lära sig skillnaderna mellan arabiska och engelska relativa satser är viktigt, eftersom det påverkar hur vi uttrycker oss och förstår andra. I den här lektionen kommer vi att dyka ner i konstruktionen av relativa satser på arabiska och jämföra dem med engelskan. Vi kommer också att ge praktiska exempel och övningar för att hjälpa er att befästa kunskaperna.


__TOC__
__TOC__


== Skillnaderna mellan relativa satser arabiska och engelska ==
=== Vad är relativa satser? ===
 
Relativa satser är en typ av bisats som ger mer information om ett substantiv. I engelskan börjar dessa satser ofta med ord som "who", "which", eller "that". På arabiska används olika strukturer och ord för att uppnå samma syfte.
 
=== Skillnader mellan arabiska och engelska relativa satser ===
 
Det finns flera viktiga skillnader mellan hur relativa satser används i arabiska jämfört med engelska. Här är några av de mest framträdande:
 
1. '''Relativa pronomen''':
 
* I engelska: "who", "which", "that".
 
* I arabiska: "الذي" (al-ladhi) för maskulina substantiv, "التي" (al-lati) för feminina substantiv, och "الذين" (al-ladhina) för plural.
 
2. '''Placering av relativa satser''':


I denna lektion kommer du att lära dig skillnaderna mellan relativa satser på arabiska och engelska. Detta kommer att hjälpa dig att använda dem korrekt.
* I engelska kommer den relativa satsen efter substantivet den beskriver.


=== Vad är en relativ sats? ===
* I arabiska kan den relativa satsen placeras direkt efter substantivet, men ibland kan det också finnas en struktur som skiljer sig.


En relativ sats är en sats som beskriver en person, plats eller sak som nämns tidigare i texten. På arabiska använder vi ofta relativ satsning för att undvika upprepningar av ord och för att göra texten mer flytande.
3. '''Böjning och överensstämmelse''':


=== Relativa satser på arabiska ===
* På arabiska måste det relativa pronomenet överensstämma med genus och nummer av substantivet.


På arabiska kommer en relativ sats efter det substantiv eller pronomen som den beskriver. I en relativ sats arabiska används ofta en relativpartikel, som "الذي" eller "التي", följt av verbet och slutligen resten av satsen.
=== Exempel relativa satser ===


Här är några exempel på relativsats på arabiska:
Vi kommer nu att titta på konkreta exempel för att illustrera dessa punkter. Nedan följer en tabell med exempel på relativa satser på arabiska och deras översättningar till svenska.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standard Arabic !! Uttal !! Svensk översättning
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Swedish
 
|-
 
| الذي جاء إلى الحفلة || al-ladhi ja'a ila al-hafla || som kom till festen
 
|-
 
| الفتاة التي ترتدي الفستان الأحمر || al-fataah al-lati tartadi al-fustan al-ahmar || flickan som bär den röda klänningen
 
|-
 
| الرجال الذين يعملون هنا || al-rijal al-ladhina ya'amalun huna || männen som arbetar här
 
|-
|-
| الكتاب الذي أعطيتني || al-kitāb al-ḏī aʿṭaytanī || Boken som du gav mig
 
| الكتاب الذي أقرأه ممتع || al-kitab al-ladhi aqra'uhu mumti' || boken som jag läser är intressant
 
|-
|-
| الولد الذي يلعب في الحديقة || al-walad al-ḏī yalʿab fī al-ḥadīqah || Pojken som leker i parken
 
| السيارة التي اشتريتها جديدة || al-sayyara al-lati ishtaraytuha jadida || bilen som jag köpte är ny
 
|-
|-
| الشخص الذي وقفت معه || al-šaḫṣ al-ḏī waqfet maʿhu || Personen som jag stod med
|}


=== Relativa satser engelska ===
| المدرسة التي أدرس فيها كبيرة || al-madrasa al-lati adrus fiha kabira || skolan som jag studerar är stor


På engelska kommer en relativ sats efter det substantiv eller pronomen som den beskriver precis som på arabiska. Men skillnaden är att på engelska används "who", "whom", "that" eller "which" som relativpartiklar.
|-


Här är några exempel på relativsats på engelska:
| المعلمون الذين يدرّسون الطلاب || al-mu'allimun al-ladhina yudarrisun al-tullab || lärarna som undervisar studenterna


{| class="wikitable"
! Engelska !! Svensk översättning
|-
|-
| The book that you gave me || Boken som du gav mig
 
| الفيلم الذي شاهدته كان رائعاً || al-film al-ladhi shahidtu kan ra'i'an || filmen som jag såg var fantastisk
 
|-
|-
| The boy who is playing in the park || Pojken som leker i parken
 
| الجملة التي كتبتها صحيحة || al-jumla al-lati katabtuha sahihah || meningen som jag skrev är korrekt
 
|-
|-
| The person whom I stood with || Personen som jag stod med
 
| المدينة التي أعيش فيها جميلة || al-madina al-lati a'ish fiha jamila || staden där jag bor är vacker
 
|}
|}


== Övning ==
=== Övningar och tillämpningar ===
 
Nu när vi har gått igenom de grundläggande begreppen är det dags att sätta kunskaperna på prov! Här är några övningar för att hjälpa er att tillämpa det ni har lärt er.
 
==== Övning 1: Översättning av relativa satser ====
 
Översätt följande meningar till arabiska:
 
1. Flickan som sjunger är glad.
 
2. Boken som ligger på bordet är min.
 
3. Männen som kom igår är mina vänner.
 
==== Lösning 1 ====
 
1. الفتاة التي تغني سعيدة || al-fataah al-lati tughanni sa'idah
 
2. الكتاب الذي على الطاولة هو لي || al-kitab al-ladhi 'ala al-tawila huwa li
 
3. الرجال الذين جاءوا أمس هم أصدقائي || al-rijal al-ladhina ja'u ams hum asdiqai
 
==== Övning 2: Identifiera det relativa pronomenet ====
 
Markera det relativa pronomenet i följande meningar:
 
1. المعلم الذي يدرس اللغة العربية صار مشهوراً.
 
2. السيارة التي رأيتها كانت سريعة.
 
3. الفتاة التي تلعب في الحديقة هي أختي.
 
==== Lösning 2 ====
 
1. الذي (al-ladhi)
 
2. التي (al-lati)


Nu är det dags att öva på relativsatsning på arabiska. Skriv tre olika meningar på arabiska som innehåller en relativsats. Översätt sedan meningarna till svenska.
3. التي (al-lati)


== Sammanfattning ==
==== Övning 3: Skriv egna exempel ====


I denna lektion har du lärt dig skillnaderna mellan relativsatsning på arabiska och engelska. Du har också övat på att skriva meningar som innehåller relativsatser arabiska.
Skriv tre egna meningar på arabiska som inkluderar relativa satser. Försök att använda olika substantiv och relativa pronomen.
 
==== Lösning 3 ====
 
Exempel kan variera, men här är några möjliga meningar:
 
1. الكتاب الذي قرأته كان مثيراً || al-kitab al-ladhi qara'tuhu kan muthiran
 
2. الفتاة التي تدرس في الجامعة ذكية || al-fataah al-lati tadrus fi al-jamia dhakiya
 
3. الرجل الذي يسير في الشارع يبدو سعيداً || al-rajul al-ladhi yasir fi al-shari' yabdu sa'id
 
==== Övning 4: Sätt ihop meningar ====
 
Använd följande meningar och sätt ihop dem med relativa satser:
 
1. هذا هو الرجل. (Detta är mannen.)  /  الرجل هو معلم. (Mannen är en lärare.)
 
2. هذه هي السيارة. (Detta är bilen.)  /  السيارة جديدة. (Bilen är ny.)
 
==== Lösning 4 ====
 
1. هذا هو الرجل الذي هو معلم. || Hatha huwa al-rajul al-ladhi huwa mu'allim.
 
2. هذه هي السيارة التي جديدة. || Hadhihi hiya al-sayyara al-lati jadida.
 
==== Övning 5: Fyll i luckorna ====
 
Fyll i luckorna med rätt relativa pronomen:
 
1. الفتاة _____ تلعب في الحديقة.
 
2. الكتاب _____ قرأته كان مميزاً.
 
3. الرجال _____ يتحدثون في الهاتف هم أصدقائي.
 
==== Lösning 5 ====
 
1. التي (al-lati)
 
2. الذي (al-ladhi)
 
3. الذين (al-ladhina)
 
==== Övning 6: Omvända meningar ====
 
Omvandla följande meningar så att de innehåller relativa satser:
 
1. البنت تدرس في المدرسة. (Flickan studerar i skolan.)
 
2. السيارة سريعة. (Bilen är snabb.)
 
==== Lösning 6 ====
 
1. الفتاة التي تدرس في المدرسة ذكية. || al-fataah al-lati tadrus fi al-madrasa dhakiya.
 
2. السيارة التي سريعة. || al-sayyara al-lati sar'iya.
 
==== Övning 7: Jämförelse med engelska ====
 
Översätt och jämför följande engelska meningar med arabiska:
 
1. The man who is walking is my brother.
 
2. The book that I read was interesting.
 
==== Lösning 7 ====
 
1. الرجل الذي يسير هو أخي. || al-rajul al-ladhi yasir huwa akhi.
 
2. الكتاب الذي قرأته كان مثيراً || al-kitab al-ladhi qara'tuhu kan muthiran.
 
==== Övning 8: Korrigera meningarna ====
 
Korrigera följande meningar som innehåller fel i användningen av relativa pronomen:
 
1. الفتاة الذي تلعب في الحديقة.
 
2. الكتاب التي قرأته كان ممتعاً.
 
==== Lösning 8 ====
 
1. الفتاة التي تلعب في الحديقة. || al-fataah al-lati tal'ab fi al-hadiqa.
 
2. الكتاب الذي قرأته كان ممتعاً. || al-kitab al-ladhi qara'tuhu kan mumti'an.
 
==== Övning 9: Skapa meningar med olika substantiv ====
 
Skapa tre meningar med olika substantiv och relativa pronomen.
 
==== Lösning 9 ====
 
Exempel:
 
1. الرجل الذي يعمل في الشركة محترف. || al-rajul al-ladhi ya'mal fi al-sharika muhtarif.
 
2. الفتاة التي تدرس الطب ذكية. || al-fataah al-lati tadrus al-tibb dhakiya.
 
3. الكتاب الذي اشتريته قديم. || al-kitab al-ladhi ishtaraytuhu qadim.
 
==== Övning 10: Sammanfatta vad du har lärt dig ====
 
Skriv en kort sammanfattning av vad du har lärt dig om relativa satser i arabiska.
 
==== Lösning 10 ====
 
Sammanfattning kan variera, men här är en möjlig sammanfattning:
 
Jag har lärt mig att relativa satser i arabiska används för att ge mer information om substantiv. De börjar med relativa pronomen som "الذي" för maskulina, "التي" för feminina, och "الذين" för plural. Jag har också förstått hur dessa satser skiljer sig från engelska i placering och böjning.
 
Som ni nu ser är relativa satser en viktig del av arabiskt språk och grammatik. Genom att öva dessa strukturer kommer ni att kunna skapa mer komplexa och informativa meningar. Fortsätt att öva, och nästa gång vi ses kommer vi att bygga vidare detta ämne!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Standard Arabic Grammar → Differences from English relative clauses
 
|keywords=standard arabic, grammar, differences, english, relative clauses, arabic course, beginners, a1 level
|title=Skillnader från engelska relativa satser i Standardarabisk grammatik
|description=Lär dig skillnaderna mellan arabiska och engelska relativa satser och hur man använder dem korrekt i denna lektion från "Complete 0 to A1 Standard Arabic Course".
 
|keywords=arabiska, relativa satser, grammatik, språklektion, nybörjare, A1
 
|description=I denna lektion lär du dig skillnaderna mellan arabiska och engelska relativa satser och hur du använder dem korrekt.
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-sv}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-sv}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 66: Line 255:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 21:21, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard Arabic Grammar0 to A1 CourseSkillnader från engelska relativa satser

Introduktion[edit | edit source]

Välkomna till vår lektion om relativa satser i Standardarabiska! Denna del av grammatiken är avgörande för att förstå hur vi kan koppla ihop meningar och ge mer information om substantiv. Att lära sig skillnaderna mellan arabiska och engelska relativa satser är viktigt, eftersom det påverkar hur vi uttrycker oss och förstår andra. I den här lektionen kommer vi att dyka ner i konstruktionen av relativa satser på arabiska och jämföra dem med engelskan. Vi kommer också att ge praktiska exempel och övningar för att hjälpa er att befästa kunskaperna.

Vad är relativa satser?[edit | edit source]

Relativa satser är en typ av bisats som ger mer information om ett substantiv. I engelskan börjar dessa satser ofta med ord som "who", "which", eller "that". På arabiska används olika strukturer och ord för att uppnå samma syfte.

Skillnader mellan arabiska och engelska relativa satser[edit | edit source]

Det finns flera viktiga skillnader mellan hur relativa satser används i arabiska jämfört med engelska. Här är några av de mest framträdande:

1. Relativa pronomen:

  • I engelska: "who", "which", "that".
  • I arabiska: "الذي" (al-ladhi) för maskulina substantiv, "التي" (al-lati) för feminina substantiv, och "الذين" (al-ladhina) för plural.

2. Placering av relativa satser:

  • I engelska kommer den relativa satsen efter substantivet den beskriver.
  • I arabiska kan den relativa satsen placeras direkt efter substantivet, men ibland kan det också finnas en struktur som skiljer sig.

3. Böjning och överensstämmelse:

  • På arabiska måste det relativa pronomenet överensstämma med genus och nummer av substantivet.

Exempel på relativa satser[edit | edit source]

Vi kommer nu att titta på konkreta exempel för att illustrera dessa punkter. Nedan följer en tabell med exempel på relativa satser på arabiska och deras översättningar till svenska.

Standard Arabic Pronunciation Swedish
الذي جاء إلى الحفلة al-ladhi ja'a ila al-hafla som kom till festen
الفتاة التي ترتدي الفستان الأحمر al-fataah al-lati tartadi al-fustan al-ahmar flickan som bär den röda klänningen
الرجال الذين يعملون هنا al-rijal al-ladhina ya'amalun huna männen som arbetar här
الكتاب الذي أقرأه ممتع al-kitab al-ladhi aqra'uhu mumti' boken som jag läser är intressant
السيارة التي اشتريتها جديدة al-sayyara al-lati ishtaraytuha jadida bilen som jag köpte är ny
المدرسة التي أدرس فيها كبيرة al-madrasa al-lati adrus fiha kabira skolan som jag studerar på är stor
المعلمون الذين يدرّسون الطلاب al-mu'allimun al-ladhina yudarrisun al-tullab lärarna som undervisar studenterna
الفيلم الذي شاهدته كان رائعاً al-film al-ladhi shahidtu kan ra'i'an filmen som jag såg var fantastisk
الجملة التي كتبتها صحيحة al-jumla al-lati katabtuha sahihah meningen som jag skrev är korrekt
المدينة التي أعيش فيها جميلة al-madina al-lati a'ish fiha jamila staden där jag bor är vacker

Övningar och tillämpningar[edit | edit source]

Nu när vi har gått igenom de grundläggande begreppen är det dags att sätta kunskaperna på prov! Här är några övningar för att hjälpa er att tillämpa det ni har lärt er.

Övning 1: Översättning av relativa satser[edit | edit source]

Översätt följande meningar till arabiska:

1. Flickan som sjunger är glad.

2. Boken som ligger på bordet är min.

3. Männen som kom igår är mina vänner.

Lösning 1[edit | edit source]

1. الفتاة التي تغني سعيدة || al-fataah al-lati tughanni sa'idah

2. الكتاب الذي على الطاولة هو لي || al-kitab al-ladhi 'ala al-tawila huwa li

3. الرجال الذين جاءوا أمس هم أصدقائي || al-rijal al-ladhina ja'u ams hum asdiqai

Övning 2: Identifiera det relativa pronomenet[edit | edit source]

Markera det relativa pronomenet i följande meningar:

1. المعلم الذي يدرس اللغة العربية صار مشهوراً.

2. السيارة التي رأيتها كانت سريعة.

3. الفتاة التي تلعب في الحديقة هي أختي.

Lösning 2[edit | edit source]

1. الذي (al-ladhi)

2. التي (al-lati)

3. التي (al-lati)

Övning 3: Skriv egna exempel[edit | edit source]

Skriv tre egna meningar på arabiska som inkluderar relativa satser. Försök att använda olika substantiv och relativa pronomen.

Lösning 3[edit | edit source]

Exempel kan variera, men här är några möjliga meningar:

1. الكتاب الذي قرأته كان مثيراً || al-kitab al-ladhi qara'tuhu kan muthiran

2. الفتاة التي تدرس في الجامعة ذكية || al-fataah al-lati tadrus fi al-jamia dhakiya

3. الرجل الذي يسير في الشارع يبدو سعيداً || al-rajul al-ladhi yasir fi al-shari' yabdu sa'id

Övning 4: Sätt ihop meningar[edit | edit source]

Använd följande meningar och sätt ihop dem med relativa satser:

1. هذا هو الرجل. (Detta är mannen.) / الرجل هو معلم. (Mannen är en lärare.)

2. هذه هي السيارة. (Detta är bilen.) / السيارة جديدة. (Bilen är ny.)

Lösning 4[edit | edit source]

1. هذا هو الرجل الذي هو معلم. || Hatha huwa al-rajul al-ladhi huwa mu'allim.

2. هذه هي السيارة التي جديدة. || Hadhihi hiya al-sayyara al-lati jadida.

Övning 5: Fyll i luckorna[edit | edit source]

Fyll i luckorna med rätt relativa pronomen:

1. الفتاة _____ تلعب في الحديقة.

2. الكتاب _____ قرأته كان مميزاً.

3. الرجال _____ يتحدثون في الهاتف هم أصدقائي.

Lösning 5[edit | edit source]

1. التي (al-lati)

2. الذي (al-ladhi)

3. الذين (al-ladhina)

Övning 6: Omvända meningar[edit | edit source]

Omvandla följande meningar så att de innehåller relativa satser:

1. البنت تدرس في المدرسة. (Flickan studerar i skolan.)

2. السيارة سريعة. (Bilen är snabb.)

Lösning 6[edit | edit source]

1. الفتاة التي تدرس في المدرسة ذكية. || al-fataah al-lati tadrus fi al-madrasa dhakiya.

2. السيارة التي سريعة. || al-sayyara al-lati sar'iya.

Övning 7: Jämförelse med engelska[edit | edit source]

Översätt och jämför följande engelska meningar med arabiska:

1. The man who is walking is my brother.

2. The book that I read was interesting.

Lösning 7[edit | edit source]

1. الرجل الذي يسير هو أخي. || al-rajul al-ladhi yasir huwa akhi.

2. الكتاب الذي قرأته كان مثيراً || al-kitab al-ladhi qara'tuhu kan muthiran.

Övning 8: Korrigera meningarna[edit | edit source]

Korrigera följande meningar som innehåller fel i användningen av relativa pronomen:

1. الفتاة الذي تلعب في الحديقة.

2. الكتاب التي قرأته كان ممتعاً.

Lösning 8[edit | edit source]

1. الفتاة التي تلعب في الحديقة. || al-fataah al-lati tal'ab fi al-hadiqa.

2. الكتاب الذي قرأته كان ممتعاً. || al-kitab al-ladhi qara'tuhu kan mumti'an.

Övning 9: Skapa meningar med olika substantiv[edit | edit source]

Skapa tre meningar med olika substantiv och relativa pronomen.

Lösning 9[edit | edit source]

Exempel:

1. الرجل الذي يعمل في الشركة محترف. || al-rajul al-ladhi ya'mal fi al-sharika muhtarif.

2. الفتاة التي تدرس الطب ذكية. || al-fataah al-lati tadrus al-tibb dhakiya.

3. الكتاب الذي اشتريته قديم. || al-kitab al-ladhi ishtaraytuhu qadim.

Övning 10: Sammanfatta vad du har lärt dig[edit | edit source]

Skriv en kort sammanfattning av vad du har lärt dig om relativa satser i arabiska.

Lösning 10[edit | edit source]

Sammanfattning kan variera, men här är en möjlig sammanfattning:

Jag har lärt mig att relativa satser i arabiska används för att ge mer information om substantiv. De börjar med relativa pronomen som "الذي" för maskulina, "التي" för feminina, och "الذين" för plural. Jag har också förstått hur dessa satser skiljer sig från engelska i placering och böjning.

Som ni nu ser är relativa satser en viktig del av arabiskt språk och grammatik. Genom att öva på dessa strukturer kommer ni att kunna skapa mer komplexa och informativa meningar. Fortsätt att öva, och nästa gång vi ses kommer vi att bygga vidare på detta ämne!

Innehållsförteckning - Standard arabiska kurs - 0 till A1[edit source]


Introduktion till arabiskt skriftsystem


Nomen och genus i arabiska


Verb och konjugering i arabiska


Siffror och räkneord på arabiska


Vardagsarabiska ordförråd


Mat och dryck ordförråd


Arabiska sedvänjor och traditioner


Arabisk musik och underhållning


Adjektiv på arabiska


Pronomen på arabiska


Förpositioner på arabiska


Frågeord på arabiska


Adverb på arabiska


Transportordförråd


Shopping och pengaordförråd


Arabisk litteratur och poesi


Arabisk kalligrafi och konst


Väderordförråd


Konditionella satser på arabiska


Passiv form på arabiska


Relativsatser på arabiska


Arabiska adjektiv och substantiv


Arabisk film och TV


Arabisk mode och skönhet


Sport- och fritidsordförråd


Andra lektioner[edit | edit source]