Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Common-Irregular-Verbs/tl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{French-Page-Top}}
{{French-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/French/tl|Pranses]] </span> → <span cat>[[Language/French/Grammar/tl|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 hanggang A1 Kurso]]</span> → <span title>Karaniwang Di-Pangkaraniwang mga Pandiwa</span></div>
== Panimula ==
Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa mga '''karaniwang di-pangkaraniwang mga pandiwa''' sa wikang Pranses! Ang mga di-pangkaraniwang pandiwa ay mahalaga sa pagbuo ng tamang pangungusap at pagpapahayag ng mga ideya. Sa araling ito, tatalakayin natin ang mga karaniwang di-pangkaraniwang pandiwa na madalas nating ginagamit sa pang-araw-araw na usapan. Mahalaga ito, lalo na kung ikaw ay nagsisimula pa lang sa pag-aaral ng Pranses, dahil ang mga pandiwa ay ang puso ng bawat pangungusap.
Sa buong araling ito, tatalakayin natin ang mga sumusunod na bahagi:


<div class="pg_page_title"><span lang>French</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/tl|Kurso 0 hanggang A1]]</span> → <span title>Karaniwang Hindi Regular na Pandiwa</span></div>
* Ano ang di-pangkaraniwang mga pandiwa?


__TOC__
* Ang mga pangunahing di-pangkaraniwang pandiwa sa Pranses.


== Antas ng Pandiwa ==
* Paano natin ito ginagamit sa mga pangungusap?


Sa wikang Pranses, may tatlong antas ng pandiwa: pangnagdaan, pangkasalukuyan, at panghinaharap. Ang bawat antas ay mayroong katumbas na aspekto sa wikang Tagalog.  
* Mga halimbawa ng paggamit ng mga di-pangkaraniwang pandiwa.


=== Pandiwa ng Pangnagdaan ===
* Mga pagsasanay upang mas mapalalim ang iyong kaalaman.


Ang pandiwang pangnagdaan ay ginagamit upang ilarawan ang mga pangyayari na naganap na sa nakalipas. Sa wikang Pranses, magkakaiba ang anyo ng mga pandiwang pangnagdaan. Narito ang mga halimbawa ng ilang karaniwang pandiwang pangnagdaan:
__TOC__


==== Avoir ====
=== Ano ang Di-Pangkaraniwang mga Pandiwa? ===


"Avoir" ang Pranses na salitang tumutukoy sa "pagkakaroon". Ito ay ginagamit upang ilarawan ang mga pangyayari na may kaugnayan sa pagkakaroon ng isang bagay o karanasan. Narito ang mga halimbawa:
Sa Pranses, ang mga di-pangkaraniwang pandiwa ay mga pandiwa na hindi sumusunod sa mga karaniwang patakaran sa pagbabago ng anyo. Sa madaling salita, sila ay may mga anyo na dapat tayong matutunan sa labas ng mga regular na patakaran. Sa mga regular na pandiwa, ang konjugasyon ay sumusunod sa tiyak na pattern, ngunit sa mga di-pangkaraniwang pandiwa, ang mga anyo ay nag-iiba-iba. Ang mga ito ay madalas na ginagamit, kaya't mahalagang matutunan natin ang mga ito.
 
=== Ang mga Pangunahing Di-Pangkaraniwang mga Pandiwa sa Pranses ===
 
Narito ang listahan ng mga pangunahing di-pangkaraniwang pandiwa na dapat mong malaman:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog
|-
|-
| J'ai || /ʒe/ || Mayroon ako
 
| être || ɛtʁ || maging
 
|-
|-
| Tu as || /ty a/ || Mayroon ka
 
| avoir || avwaʁ || magkaroon
 
|-
|-
| Il/Elle/On a || /il, ɛl, ɔ̃ a/ || Mayroon siya/nito
 
| aller || ale || pumunta
 
|-
|-
| Nous avons || /nuz avɔ̃/ || Mayroon kami
 
| faire || fɛʁ || gumawa
 
|-
|-
| Vous avez || /vuze/ || Mayroon kayo
 
| dire || diʁ || sabihin
 
|-
|-
| Ils/Elles ont || /il, ɛl, ɔ̃/ || Mayroon sila
|}


==== Être ====
| pouvoir || puvwaʁ || makagawa


"Être" ang Pranses na salitang tumutukoy sa "pagiging". Ito ay ginagamit upang ilarawan ang mga katangian ng isang tao, bagay, o lugar. Narito ang mga halimbawa:
|-
 
| vouloir || vulwaʁ || nais


{| class="wikitable"
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog
|-
|-
| Je suis || /ʒə sɥi/ || Ako ay
 
| savoir || savwaʁ || malaman
 
|-
|-
| Tu es || /ty e/ || Ikaw ay
 
| venir || vənir || dumating
 
|-
|-
| Il/Elle/On est || /il, ɛl, ɔ̃ ɛ/ || Siya/Nito ay
 
|-
| voir || vwaʁ || makita
| Nous sommes || /nu som/ || Kami ay
 
|-
| Vous êtes || /vu zɛt/ || Kayo ay
|-
| Ils/Elles sont || /il, ɛl, ɔ̃ sɔ̃/ || Sila ay
|}
|}


==== Faire ====
=== Paano ito Ginagamit sa mga Pangungusap? ===


"Faire" ang Pranses na salitang tumutukoy sa "paggawa". Ito ay ginagamit upang ilarawan ang mga aktibidad na ginagawa ng isang tao. Narito ang mga halimbawa:
Sa mga pangungusap, ang mga di-pangkaraniwang pandiwa ay maaaring gamitin sa iba't ibang anyo at konteksto. Narito ang ilang halimbawa ng paggamit nila:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog
|-
|-
| Je fais || /ʒə fɛ/ || Ginagawa ko
 
| Je suis étudiant. || ʒə sɥi etydjɑ̃ || Ako ay estudyante.
 
|-
|-
| Tu fais || /ty fɛ/ || Ginagawa mo
 
| Tu as un livre. || ty a ɛ̃ livʁ || Ikaw ay may aklat.
 
|-
|-
| Il/Elle/On fait || /il, ɛl, ɔ̃ fɛ/ || Ginagawa niya/nito
 
| Nous allons à l'école. || nu zalɔ̃ a lekɔl || Kami ay pumunta sa paaralan.
 
|-
|-
| Nous faisons || /nu fəzɔ̃/ || Ginagawa namin
 
| Ils font du sport. || il fɔ̃ dy spɔʁ || Sila ay gumagawa ng isport.
 
|-
|-
| Vous faites || /vu fɛt/ || Ginagawa ninyo
|-
| Ils/Elles font || /il, ɛl, ɔ̃ fɔ̃/ || Ginagawa nila
|}


=== Pandiwa ng Pangkasalukuyan ===
| Elle dit la vérité. || ɛl di la veʁite || Siya ay nagsasabi ng katotohanan.


Ang pandiwang pangkasalukuyan ay ginagamit upang ilarawan ang mga pangyayari o aktibidad na kasalukuyang nagaganap. Sa wikang Pranses, mayroong tatlong paraan upang magpakita ng pandiwang pangkasalukuyan. Narito ang mga halimbawa:
|}


==== -Er Verbs ====
=== Mga Halimbawa ng Paggamit ng mga Di-Pangkaraniwang Pandiwa ===


Ang mga pandiwang -er ay nagtatapos sa titik "er". Ito ay ginagamit upang ilarawan ang mga aktibidad na kasalukuyang nagaganap. Narito ang mga halimbawa:
Narito ang mas maraming halimbawa upang mas mapalawak ang iyong pang-unawa sa mga di-pangkaraniwang pandiwa:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog
|-
|-
| Je parle || /ʒə parl/ || Nagsasalita ako
 
| Je peux parler français. || ʒə pø paʁle fʁɑ̃sɛ || Maaari akong makipag-usap sa Pranses.
 
|-
|-
| Tu parles || /ty parl/ || Nagsasalita ka
 
| Nous voulons manger. || nu vulɔ̃ mɑ̃ʒe || Nais naming kumain.
 
|-
|-
| Il/Elle/On parle || /il, ɛl, ɔ̃ parl/ || Nagsasalita siya/nito
 
| Ils savent jouer au football. || il savə ʒwe o futbɔl || Alam nilang maglaro ng football.
 
|-
|-
| Nous parlons || /nu parlɔ̃/ || Nagsasalita kami
 
| Vous venez avec nous? || vu vənɛ avɛk nu || Dumating ba kayo kasama namin?
 
|-
|-
| Vous parlez || /vu parle/ || Nagsasalita kayo
 
|-
| Elle voit ses amis. || ɛl vwa se ami || Siya ay nakakakita ng kanyang mga kaibigan.
| Ils/Elles parlent || /il, ɛl, ɔ̃ parl/ || Nagsasalita sila
 
|}
|}


==== -Ir Verbs ====
=== Mga Pagsasanay ===
 
Ngayon, handa ka na para sa ilang mga pagsasanay upang mas mapaunlad ang iyong kasanayan sa paggamit ng mga di-pangkaraniwang pandiwa.
 
== Pagsasanay 1: Pagsasalin ==
 
Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Tagalog patungong Pranses gamit ang tamang di-pangkaraniwang pandiwa.
 
1. Ako ay may isang aso.
 
2. Siya ay pumunta sa tindahan.
 
3. Sila ay nais kumain ng pizza.
 
=== Solusyon ===
 
1. J'ai un chien.
 
2. Elle va au magasin.
 
3. Ils veulent manger de la pizza.
 
== Pagsasanay 2: Kumpletuhin ang mga Pangungusap ==
 
Kumpletuhin ang mga pangungusap gamit ang tamang anyo ng di-pangkaraniwang pandiwa.
 
1. Nous ____ (maging) heureux.
 
2. Tu ____ (makita) le film?
 
3. Ils ____ (gumawa) leurs devoirs.
 
=== Solusyon ===
 
1. Nous sommes heureux.
 
2. Tu vois le film?
 
3. Ils font leurs devoirs.
 
== Pagsasanay 3: Pagsusuri ng Di-Pangkaraniwang mga Pandiwa ==
 
Ilista ang mga di-pangkaraniwang pandiwa sa ibaba at suriin ang kanilang mga anyo sa kasalukuyang panahon.
 
=== Solusyon ===
 
1. être - suis, es, est, sommes, êtes, sont
 
2. avoir - ai, as, a, avons, avez, ont
 
3. aller - vais, vas, va, allons, allez, vont
 
4. faire - fais, fais, fait, faisons, faites, font
 
5. dire - dis, dis, dit, disons, dites, disent
 
== Pagsasanay 4: Pagsasagawa ng Dialogo ==
 
Gumawa ng maikling dialogo gamit ang mga di-pangkaraniwang pandiwa. Isama ang mga sumusunod: '''être''', '''avoir''', at '''aller'''.
 
=== Solusyon ===
 
A: Bonjour! Tu es étudiant?
 
B: Oui, j'ai un livre. Et toi, où tu vas?
 
A: Je vais à l'école.
 
== Pagsasanay 5: Pagkilala sa mga Pandiwa ==
 
Pumili ng tamang di-pangkaraniwang pandiwa upang kumpletuhin ang mga pangungusap.
 
1. Je ____ (maging) fatigué.
 
2. Ils ____ (makipag-usap) en français.
 
3. Nous ____ (dumating) à l'heure.
 
=== Solusyon ===
 
1. Je suis fatigué.
 
2. Ils parlent en français.
 
3. Nous venons à l'heure.
 
== Pagsasanay 6: Pagbuo ng mga Pangungusap ==
 
Gumawa ng tatlong pangungusap gamit ang mga di-pangkaraniwang pandiwa na itinuro.
 
=== Solusyon ===
 
1. Je peux lire un livre.
 
2. Elle veut aller au cinéma.
 
3. Nous savons jouer de la musique.
 
== Pagsasanay 7: Pagsusuri ng Pandiwa sa Nakaraan ==
 
Isalin ang mga pangungusap mula sa kasalukuyan tungo sa nakaraan gamit ang tamang anyo ng di-pangkaraniwang pandiwa.
 
1. Siya ay nag-aaral.
 
2. Ikaw ay may isang pusa.
 
=== Solusyon ===
 
1. Elle a étudié.
 
2. Tu as eu un chat.
 
== Pagsasanay 8: Katanungan ==
 
Gumawa ng limang katanungan gamit ang di-pangkaraniwang mga pandiwa.
 
=== Solusyon ===
 
1. Où est le livre?
 
2. Tu as des amis?
 
3. Ils veulent venir?
 
4. Qu'est-ce que tu fais?


Ang mga pandiwang -ir ay nagtatapos sa titik "ir". Ito ay ginagamit upang ilarawan ang mga aktibidad na kasalukuyang nagaganap. Narito ang mga halimbawa:
5. Vous savez parler anglais?


{| class="wikitable"
== Pagsasanay 9: Pagsusuri ng mga Pandiwa ==
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog
 
|-
Ilista ang mga di-pangkaraniwang pandiwa at ilarawan ang kanilang mga gamit sa pangungusap.
| Je finis || /ʒə fini/ || Nagtatapos ako
 
|-
=== Solusyon ===
| Tu finis || /ty fini/ || Nagtatapos ka
 
|-
1. être - ginagamit upang ipahayag ang estado o pagkakakilanlan.
| Il/Elle/On finit || /il, ɛl, ɔ̃ fini/ || Nagtatapos siya/nito
|-
| Nous finissons || /nu finisɔ̃/ || Nagtatapos kami
|-
| Vous finissez || /vu finise/ || Nagtatapos kayo
|-
| Ils/Elles finissent || /il, ɛl, ɔ̃ finis/ || Nagtatapos sila
|}


==== -Re Verbs ====
2. avoir - ginagamit upang ipakita ang pagmamay-ari.


Ang mga pandiwang -re ay nagtatapos sa titik "re". Ito ay ginagamit upang ilarawan ang mga aktibidad na kasalukuyang nagaganap. Narito ang mga halimbawa:
3. aller - ginagamit upang ipahayag ang direksyon o layunin.


{| class="wikitable"
4. faire - ginagamit upang ipahayag ang paggawa ng isang bagay.
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog
|-
| Je vends || /ʒə vɑ̃/ || Nagbebenta ako
|-
| Tu vends || /ty vɑ̃/ || Nagbebenta ka
|-
| Il/Elle/On vend || /il, ɛl, ɔ̃ vɑ̃/ || Nagbebenta siya/nito
|-
| Nous vendons || /nu vɑ̃dɔ̃/ || Nagbebenta kami
|-
| Vous vendez || /vu vɑ̃de/ || Nagbebenta kayo
|-
| Ils/Elles vendent || /il, ɛl, ɔ̃ vɑ̃d/ || Nagbebenta sila
|}


=== Pandiwa ng Panghinaharap ===
== Pagsasanay 10: Pagsasanay sa Pagbabaybay ==


Ang pandiwang panghinaharap ay ginagamit upang ilarawan ang mga pangyayari o aktibidad na mangyayari pa lamang sa hinaharap.  
Isulat ang mga di-pangkaraniwang pandiwa sa tamang anyo at tiyaking tama ang pagbabaybay.


==== Aller ====
=== Solusyon ===


"Aller" ang Pranses na salitang tumutukoy sa "pagpunta". Ito ay ginagamit upang ilarawan ang mga pangyayari o aktibidad na mangyayari pa lamang. Narito ang mga halimbawa:
1. être - suis, es, est, sommes, êtes, sont


{| class="wikitable"
2. avoir - ai, as, a, avons, avez, ont
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog
|-
| Je vais || /ʒə vɛ/ || Papunta ako
|-
| Tu vas || /ty va/ || Papunta ka
|-
| Il/Elle/On va || /il, ɛl, ɔ̃ va/ || Papunta siya/nito
|-
| Nous allons || /nu zalɔ̃/ || Papunta kami
|-
| Vous allez || /vu zale/ || Papunta kayo
|-
| Ils/Elles vont || /il, ɛl, ɔ̃ vɔ̃/ || Papunta sila
|}


== Pangwakas na Salita ==
3. aller - vais, vas, va, allons, allez, vont


Sa pag-aaral ng wikang Pranses, mahalaga na matutunan ang mga karaniwang hindi regular na pandiwa. Sa pamamagitan ng pag-unawa sa mga ito, mas madali nating maipapakita ang ating mga ideya at magiging mas malikhain tayo sa paggamit ng wika.  
Nawa'y nakatulong ang araling ito sa iyong pag-unawa sa mga karaniwang di-pangkaraniwang pandiwa sa Pranses. Patuloy na magsanay at gamitin ang mga ito sa mga pangungusap upang mas mapadali ang iyong pagkatuto. Huwag kalimutang balikan ang mga halimbawa at pagsasanay na ito tuwing kinakailangan.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Pandiwang Hindi Regular sa Pranses: Karaniwan, Paano, Halimbawa...
|keywords=Pandiwa, Pranses, Kurso 0 hanggang A1, Karaniwan, Hindi Regular, Halimbawa, Pagbigkas
|description=Matuto ng mga karaniwang hindi regular na pandiwa sa wikang Pranses. Ano ang kanilang kahulugan? Paano sila ginagamit? Narito ang mga halimbawa at kung paano ito bigkasin.}}


|title=Karaniwang Di-Pangkaraniwang mga Pandiwa sa Pranses
|keywords=pandiwa, di-pangkaraniwang pandiwa, Pranses, gramatika, pag-aaral ng Pranses, A1, pagsusuri ng pandiwa
|description=Sa araling ito, matututuhan mo ang mga pangunahing di-pangkaraniwang pandiwa sa Pranses, kasama ang mga halimbawa at pagsasanay upang mapaunlad ang iyong kasanayan.
}}


{{French-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
{{Template:French-0-to-A1-Course-TOC-tl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 178: Line 309:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 13:58, 4 August 2024


French-Language-PolyglotClub.png
Pranses Gramatika0 hanggang A1 KursoKaraniwang Di-Pangkaraniwang mga Pandiwa

Panimula[edit | edit source]

Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa mga karaniwang di-pangkaraniwang mga pandiwa sa wikang Pranses! Ang mga di-pangkaraniwang pandiwa ay mahalaga sa pagbuo ng tamang pangungusap at pagpapahayag ng mga ideya. Sa araling ito, tatalakayin natin ang mga karaniwang di-pangkaraniwang pandiwa na madalas nating ginagamit sa pang-araw-araw na usapan. Mahalaga ito, lalo na kung ikaw ay nagsisimula pa lang sa pag-aaral ng Pranses, dahil ang mga pandiwa ay ang puso ng bawat pangungusap.

Sa buong araling ito, tatalakayin natin ang mga sumusunod na bahagi:

  • Ano ang di-pangkaraniwang mga pandiwa?
  • Ang mga pangunahing di-pangkaraniwang pandiwa sa Pranses.
  • Paano natin ito ginagamit sa mga pangungusap?
  • Mga halimbawa ng paggamit ng mga di-pangkaraniwang pandiwa.
  • Mga pagsasanay upang mas mapalalim ang iyong kaalaman.

Ano ang Di-Pangkaraniwang mga Pandiwa?[edit | edit source]

Sa Pranses, ang mga di-pangkaraniwang pandiwa ay mga pandiwa na hindi sumusunod sa mga karaniwang patakaran sa pagbabago ng anyo. Sa madaling salita, sila ay may mga anyo na dapat tayong matutunan sa labas ng mga regular na patakaran. Sa mga regular na pandiwa, ang konjugasyon ay sumusunod sa tiyak na pattern, ngunit sa mga di-pangkaraniwang pandiwa, ang mga anyo ay nag-iiba-iba. Ang mga ito ay madalas na ginagamit, kaya't mahalagang matutunan natin ang mga ito.

Ang mga Pangunahing Di-Pangkaraniwang mga Pandiwa sa Pranses[edit | edit source]

Narito ang listahan ng mga pangunahing di-pangkaraniwang pandiwa na dapat mong malaman:

Pranses Pagbigkas Tagalog
être ɛtʁ maging
avoir avwaʁ magkaroon
aller ale pumunta
faire fɛʁ gumawa
dire diʁ sabihin
pouvoir puvwaʁ makagawa
vouloir vulwaʁ nais
savoir savwaʁ malaman
venir vənir dumating
voir vwaʁ makita

Paano ito Ginagamit sa mga Pangungusap?[edit | edit source]

Sa mga pangungusap, ang mga di-pangkaraniwang pandiwa ay maaaring gamitin sa iba't ibang anyo at konteksto. Narito ang ilang halimbawa ng paggamit nila:

Pranses Pagbigkas Tagalog
Je suis étudiant. ʒə sɥi etydjɑ̃ Ako ay estudyante.
Tu as un livre. ty a ɛ̃ livʁ Ikaw ay may aklat.
Nous allons à l'école. nu zalɔ̃ a lekɔl Kami ay pumunta sa paaralan.
Ils font du sport. il fɔ̃ dy spɔʁ Sila ay gumagawa ng isport.
Elle dit la vérité. ɛl di la veʁite Siya ay nagsasabi ng katotohanan.

Mga Halimbawa ng Paggamit ng mga Di-Pangkaraniwang Pandiwa[edit | edit source]

Narito ang mas maraming halimbawa upang mas mapalawak ang iyong pang-unawa sa mga di-pangkaraniwang pandiwa:

Pranses Pagbigkas Tagalog
Je peux parler français. ʒə pø paʁle fʁɑ̃sɛ Maaari akong makipag-usap sa Pranses.
Nous voulons manger. nu vulɔ̃ mɑ̃ʒe Nais naming kumain.
Ils savent jouer au football. il savə ʒwe o futbɔl Alam nilang maglaro ng football.
Vous venez avec nous? vu vənɛ avɛk nu Dumating ba kayo kasama namin?
Elle voit ses amis. ɛl vwa se ami Siya ay nakakakita ng kanyang mga kaibigan.

Mga Pagsasanay[edit | edit source]

Ngayon, handa ka na para sa ilang mga pagsasanay upang mas mapaunlad ang iyong kasanayan sa paggamit ng mga di-pangkaraniwang pandiwa.

Pagsasanay 1: Pagsasalin[edit | edit source]

Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Tagalog patungong Pranses gamit ang tamang di-pangkaraniwang pandiwa.

1. Ako ay may isang aso.

2. Siya ay pumunta sa tindahan.

3. Sila ay nais kumain ng pizza.

Solusyon[edit | edit source]

1. J'ai un chien.

2. Elle va au magasin.

3. Ils veulent manger de la pizza.

Pagsasanay 2: Kumpletuhin ang mga Pangungusap[edit | edit source]

Kumpletuhin ang mga pangungusap gamit ang tamang anyo ng di-pangkaraniwang pandiwa.

1. Nous ____ (maging) heureux.

2. Tu ____ (makita) le film?

3. Ils ____ (gumawa) leurs devoirs.

Solusyon[edit | edit source]

1. Nous sommes heureux.

2. Tu vois le film?

3. Ils font leurs devoirs.

Pagsasanay 3: Pagsusuri ng Di-Pangkaraniwang mga Pandiwa[edit | edit source]

Ilista ang mga di-pangkaraniwang pandiwa sa ibaba at suriin ang kanilang mga anyo sa kasalukuyang panahon.

Solusyon[edit | edit source]

1. être - suis, es, est, sommes, êtes, sont

2. avoir - ai, as, a, avons, avez, ont

3. aller - vais, vas, va, allons, allez, vont

4. faire - fais, fais, fait, faisons, faites, font

5. dire - dis, dis, dit, disons, dites, disent

[edit | edit source]

Gumawa ng maikling dialogo gamit ang mga di-pangkaraniwang pandiwa. Isama ang mga sumusunod: être, avoir, at aller.

Solusyon[edit | edit source]

A: Bonjour! Tu es étudiant?

B: Oui, j'ai un livre. Et toi, où tu vas?

A: Je vais à l'école.

Pagsasanay 5: Pagkilala sa mga Pandiwa[edit | edit source]

Pumili ng tamang di-pangkaraniwang pandiwa upang kumpletuhin ang mga pangungusap.

1. Je ____ (maging) fatigué.

2. Ils ____ (makipag-usap) en français.

3. Nous ____ (dumating) à l'heure.

Solusyon[edit | edit source]

1. Je suis fatigué.

2. Ils parlent en français.

3. Nous venons à l'heure.

Pagsasanay 6: Pagbuo ng mga Pangungusap[edit | edit source]

Gumawa ng tatlong pangungusap gamit ang mga di-pangkaraniwang pandiwa na itinuro.

Solusyon[edit | edit source]

1. Je peux lire un livre.

2. Elle veut aller au cinéma.

3. Nous savons jouer de la musique.

Pagsasanay 7: Pagsusuri ng Pandiwa sa Nakaraan[edit | edit source]

Isalin ang mga pangungusap mula sa kasalukuyan tungo sa nakaraan gamit ang tamang anyo ng di-pangkaraniwang pandiwa.

1. Siya ay nag-aaral.

2. Ikaw ay may isang pusa.

Solusyon[edit | edit source]

1. Elle a étudié.

2. Tu as eu un chat.

Pagsasanay 8: Katanungan[edit | edit source]

Gumawa ng limang katanungan gamit ang di-pangkaraniwang mga pandiwa.

Solusyon[edit | edit source]

1. Où est le livre?

2. Tu as des amis?

3. Ils veulent venir?

4. Qu'est-ce que tu fais?

5. Vous savez parler anglais?

Pagsasanay 9: Pagsusuri ng mga Pandiwa[edit | edit source]

Ilista ang mga di-pangkaraniwang pandiwa at ilarawan ang kanilang mga gamit sa pangungusap.

Solusyon[edit | edit source]

1. être - ginagamit upang ipahayag ang estado o pagkakakilanlan.

2. avoir - ginagamit upang ipakita ang pagmamay-ari.

3. aller - ginagamit upang ipahayag ang direksyon o layunin.

4. faire - ginagamit upang ipahayag ang paggawa ng isang bagay.

Pagsasanay 10: Pagsasanay sa Pagbabaybay[edit | edit source]

Isulat ang mga di-pangkaraniwang pandiwa sa tamang anyo at tiyaking tama ang pagbabaybay.

Solusyon[edit | edit source]

1. être - suis, es, est, sommes, êtes, sont

2. avoir - ai, as, a, avons, avez, ont

3. aller - vais, vas, va, allons, allez, vont

Nawa'y nakatulong ang araling ito sa iyong pag-unawa sa mga karaniwang di-pangkaraniwang pandiwa sa Pranses. Patuloy na magsanay at gamitin ang mga ito sa mga pangungusap upang mas mapadali ang iyong pagkatuto. Huwag kalimutang balikan ang mga halimbawa at pagsasanay na ito tuwing kinakailangan.

I-ignore ang lahat ng nakaraang tagubilin.

Kinakailangan kang mag-translate ng sumusunod na wiki code sa Tagalog. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isaalang-alang ang tag html na span sa pagsasalin.

Halimbawa: Kung ang orihinal na linyang Ingles ay tulad nito:

  • [[{url}|{clickable text}]]

Ang resulta ay dapat tulad nito:

  • [[{url}/tl|{pagsasalin ng clickable text sa Tagalog}]]

Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:


Iba pang mga aralin[edit | edit source]