Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/th"
< Language | Standard-arabic | Grammar | Basic-prepositions
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 88: | Line 88: | ||
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==บทเรียนอื่น ๆ== | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/th|คอร์สภาษาอาหรับมาตรฐานระดับ 0- A1 → ไวยากรณ์ → อุทานบุรุษ]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → วลีพื้นฐานภาษาอาหรับ]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-consonants/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → พยัญชนะอาหรับ]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → ความแตกต่างระหว่างกริยากิริยาและกริยากรรม]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/th|0 to A1 Course → Grammar → ความแตกต่างของประโยคสมมุติในภาษาอาหรับมาตรฐานและภาษาอังกฤษ]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/th|คอร์ส ระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การปฏิเสธ]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การผันคำกริยาปัจจุบัน]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การผันคำกริยาช่วงอนาคต]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/th|0 to A1 Course → Grammar → Prepositions of time and place]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → สรรพนามกรรมสิทธิ์]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การสร้างคำถาม]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → เสียงสระในภาษาอาหรับ]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/th|0 to A1 Course → Grammar → Definite and indefinite articles]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/th|คอร์สเรียนระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การสร้างและวางตำแหน่งคำกริยา]] | |||
{{Standard-arabic-Page-Bottom}} | {{Standard-arabic-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 16:18, 13 May 2023
ระดับหัวข้อ 1[edit | edit source]
เรียนรู้คำเชื่อมพื้นฐานในภาษาอาหรับพูดได้หลายภาษาและมีลักษณะเป็นคำที่ใช้เชื่อมคำในประโยค เรียนรู้วิธีการใช้คำเชื่อมพื้นฐานเหล่านี้ในภาษาอาหรับ
ระดับหัวข้อ 2[edit | edit source]
คำเชื่อมที่มีการใช้บ่อยมากในภาษาอาหรับ
ภาษาอาหรับ | การออกเสียง | แปลภาษาไทย |
---|---|---|
في | fi | ใน |
على | ʿala | บน, บนตัว, ที่, จาก, ทาง, โดย, ตาม, กับ, ถึง, เพื่อ |
من | min | จาก, ของ, ซึ่งมี, ที่มา, โดย, ด้วย, ตาม, ออกจาก |
إلى | ʾilá | ไปยัง, ถึง, ขึ้น, ลง, บน, โดยใช้, ระหว่าง, ในระหว่าง, ข้าม, พบกับ |
ระดับหัวข้อ 2[edit | edit source]
คำเชื่อมที่ใช้บ่อยในภาษาอาหรับเพื่ออธิบายความสัมพันธ์
ภาษาอาหรับ | การออกเสียง | แปลภาษาไทย |
---|---|---|
مع | maʿa | กับ, พร้อมกับ, ด้วยกัน, ตาม, ทำงานร่วมกัน, อยู่ด้วยกัน |
ل | li | สำหรับ, เพื่อ, ให้, ในที่สุด, ก่อน, หลัง |
عن | ʿan | เกี่ยวกับ, จาก, ในเรื่องของ, เกี่ยวกับ, ของ |
منذ | mundhu | ตั้งแต่, จาก, ตั้งแต่เมื่อ, ตั้งแต่วันที่ |
ระดับหัวข้อ 3[edit | edit source]
คำเชื่อมที่ใช้บ่อยในภาษาอาหรับเพื่ออธิบายเวลา
ภาษาอาหรับ | การออกเสียง | แปลภาษาไทย |
---|---|---|
في | fi | ใน |
قبل | qabla | ก่อน, ก่อนที่จะ, ก่อนที่จะเป็น, ก่อนที่จะมี |
بعد | baʿda | หลังจาก, จากนั้น, ต่อมา, ในภายหลัง |
خلال | khilal | ในระหว่าง, ขณะที่, ระหว่าง, ขณะที่ |
ระดับหัวข้อ 3[edit | edit source]
คำเชื่อมที่ใช้บ่อยในภาษาอาหรับเพื่ออธิบายสถานที่
ภาษาอาหรับ | การออกเสียง | แปลภาษาไทย |
---|---|---|
فوق | fawqa | ข้างบน, บน, มีอยู่บน, สูงกว่า |
تحت | taḥta | ข้างล่าง, ด้านล่าง, อยู่ใต้, ต่ำกว่า |
بجانب | bijanib | ข้างๆ, ข้าง, อยู่ข้าง, ใกล้, ติดกับ |
وسط | wasaṭ | ตรงกลาง, กลาง, อยู่ในกลาง |
ระดับหัวข้อ 1[edit | edit source]
ในบทเรียนนี้ เราได้เรียนรู้คำเชื่อมพื้นฐานในภาษาอาหรับและวิธีการใช้งานของพวกเขา ใช้คำเชื่อมเหล่านี้ในประโยคเพื่อให้ภาษาอาหรับของคุณเป็นเชิงพาณิชย์ หมายเหตุ: คำเชื่อมมักเป็นคำที่ซับซ้อน และมีความหมายที่หลากหลาย ดังนั้น คุณควรฝึกใช้คำเชื่อมนี้ในบทสนทนาและการเขียนเพื่อเข้าใจและใช้งานได้ถูกต้องในชีวิตประจำวันของคุณ