Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/sv"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat> | <div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammatik</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sv|0 till A1-kurs]]</span> → <span title>Olika relativa satser jämfört med engelska</span></div> | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | == Skillnaderna mellan relativa satser på arabiska och engelska == | ||
== | I denna lektion kommer du att lära dig skillnaderna mellan relativa satser på arabiska och engelska. Detta kommer att hjälpa dig att använda dem korrekt. | ||
På arabiska | |||
=== Vad är en relativ sats? === | |||
En relativ sats är en sats som beskriver en person, plats eller sak som nämns tidigare i texten. På arabiska använder vi ofta relativ satsning för att undvika upprepningar av ord och för att göra texten mer flytande. | |||
=== Relativa satser på arabiska === | |||
På arabiska kommer en relativ sats efter det substantiv eller pronomen som den beskriver. I en relativ sats på arabiska används ofta en relativpartikel, som "الذي" eller "التي", följt av verbet och slutligen resten av satsen. | |||
Här är några exempel på relativsats på arabiska: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Standard Arabic !! Uttal !! | ! Standard Arabic !! Uttal !! Svensk översättning | ||
|- | |- | ||
| | | الكتاب الذي أعطيتني || al-kitāb al-ḏī aʿṭaytanī || Boken som du gav mig | ||
|- | |- | ||
| | | الولد الذي يلعب في الحديقة || al-walad al-ḏī yalʿab fī al-ḥadīqah || Pojken som leker i parken | ||
|- | |- | ||
| | | الشخص الذي وقفت معه || al-šaḫṣ al-ḏī waqfet maʿhu || Personen som jag stod med | ||
|} | |} | ||
=== Relativa satser på engelska === | |||
På engelska kommer en relativ sats efter det substantiv eller pronomen som den beskriver precis som på arabiska. Men skillnaden är att på engelska används "who", "whom", "that" eller "which" som relativpartiklar. | |||
Här är några exempel på relativsats på engelska: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Engelska !! Svensk översättning | |||
|- | |||
| The book that you gave me || Boken som du gav mig | |||
|- | |||
| The boy who is playing in the park || Pojken som leker i parken | |||
|- | |||
| The person whom I stood with || Personen som jag stod med | |||
|} | |||
== Övning == | |||
Nu är det dags att öva på relativsatsning på arabiska. Skriv tre olika meningar på arabiska som innehåller en relativsats. Översätt sedan meningarna till svenska. | |||
== Sammanfattning == | == Sammanfattning == | ||
I | |||
I denna lektion har du lärt dig skillnaderna mellan relativsatsning på arabiska och engelska. Du har också övat på att skriva meningar som innehåller relativsatser på arabiska. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Standard Arabic Grammar → Differences from English relative clauses | |title=Standard Arabic Grammar → Differences from English relative clauses | ||
|keywords= | |keywords=standard arabic, grammar, differences, english, relative clauses, arabic course, beginners, a1 level | ||
|description=Lär dig skillnaderna mellan arabiska och engelska relativa satser och hur | |description=Lär dig skillnaderna mellan arabiska och engelska relativa satser och hur man använder dem korrekt i denna lektion från "Complete 0 to A1 Standard Arabic Course". | ||
}} | }} | ||
Line 56: | Line 66: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature= | <span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Standard-arabic-Page-Bottom}} | {{Standard-arabic-Page-Bottom}} |
Revision as of 19:35, 4 May 2023
Skillnaderna mellan relativa satser på arabiska och engelska
I denna lektion kommer du att lära dig skillnaderna mellan relativa satser på arabiska och engelska. Detta kommer att hjälpa dig att använda dem korrekt.
Vad är en relativ sats?
En relativ sats är en sats som beskriver en person, plats eller sak som nämns tidigare i texten. På arabiska använder vi ofta relativ satsning för att undvika upprepningar av ord och för att göra texten mer flytande.
Relativa satser på arabiska
På arabiska kommer en relativ sats efter det substantiv eller pronomen som den beskriver. I en relativ sats på arabiska används ofta en relativpartikel, som "الذي" eller "التي", följt av verbet och slutligen resten av satsen.
Här är några exempel på relativsats på arabiska:
Standard Arabic | Uttal | Svensk översättning |
---|---|---|
الكتاب الذي أعطيتني | al-kitāb al-ḏī aʿṭaytanī | Boken som du gav mig |
الولد الذي يلعب في الحديقة | al-walad al-ḏī yalʿab fī al-ḥadīqah | Pojken som leker i parken |
الشخص الذي وقفت معه | al-šaḫṣ al-ḏī waqfet maʿhu | Personen som jag stod med |
Relativa satser på engelska
På engelska kommer en relativ sats efter det substantiv eller pronomen som den beskriver precis som på arabiska. Men skillnaden är att på engelska används "who", "whom", "that" eller "which" som relativpartiklar.
Här är några exempel på relativsats på engelska:
Engelska | Svensk översättning |
---|---|
The book that you gave me | Boken som du gav mig |
The boy who is playing in the park | Pojken som leker i parken |
The person whom I stood with | Personen som jag stod med |
Övning
Nu är det dags att öva på relativsatsning på arabiska. Skriv tre olika meningar på arabiska som innehåller en relativsats. Översätt sedan meningarna till svenska.
Sammanfattning
I denna lektion har du lärt dig skillnaderna mellan relativsatsning på arabiska och engelska. Du har också övat på att skriva meningar som innehåller relativsatser på arabiska.