Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/iw"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 2: Line 2:
{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}


<div class="pg_page_title"><span lang>ערבית תקנית</span> → <span cat>דקדוק</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>צורת העתיד של הפעלים</span></div>
<div class="pg_page_title"><span lang>ערבית סטנדרטית</span> → <span cat>דקדוק</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס מתחילים עד רמה A1]]</span> → <span title>צורת העתיד בערבית</span></div>


__TOC__
__TOC__


== הקדמה ==
== צורת העתיד בערבית ==


בשיעור הזה תלמדו צורת העתיד של הפעלים בערבית תקנית עבור כל שייכי הזכרון הלישי. תלמידי ערבית חדשים יכולים להשתמש בשיעור זה כדי להתחיל להבין כיצד להשתמש בפעלים בצורת עתידית וליישם אותם במצבים שונים.
צורת העתיד בערבית משמשת לתיאור פעולות שיקרו בעתיד. בשפה הערבית, העתיד מתאר את הפעולות שייעשו כעת, או מתאר את הפעולות בעתיד. צורת העתיד משתמשת במילת "سي" או "سوف" לפני הפועל ואחרי זה מגיע הפועל המתאים.


== צורת העתיד של הפעלים ==
=== צורת העתיד לפי הזמנים ===


כדי להשתמש בפעל בצורת העתיד, יש להוסיף תואר עתידי לפעל. תואר עתידי מציין מעשה שיקרה אחרי כדי כמה עשורים ועשוי להיות לפעמים שגוי. תואר עתידי מתחיל עם ال (al) ומסתיים עם סיום הזמן الذي (al-dhi) לאחר מכן מוסיפים את פועל הנדרש.
בערבית, צורת העתיד תלויה בזמן של הפעולה הנדרשת. כאשר הפעולה תתבצע בעתיד הקרוב, המילה "سوف" או "سي" תשמש לתיאור הפעולה. כאשר הפעולה תתבצע בעתיד הרחוק, צריך להשתמש במילת "سوف" בתוספת מילת "سوف" לפני הפועל.


כדי לייצר תואי עתידי סדור, יש לקחת את הפועל האמור ולהוסיף לו את אחד מן הפיסות עלי ذهب (zaheb - ללכת) כדוגמה, כלומר נותנים לו את אחריות לעתיד.
==== העתיד הקרוב ====


לדוגמא:
צורת העתיד תתאר פעולות שייעשו בעתיד הקרוב. כדי לכתוב את צורת העתיד הקרוב, צריך להוסיף את המילה "سوف" (sof) לפני הפועל המתאים.
 
==== העתיד הרחוק ====
 
צורת העתיד הרחוק מתארת פעולות שייעשו בעתיד הרחוק. כדי לכתוב את צורת העתיד הרחוק, צריך להוסיף את המילה "سوف" (sof) לפני המילה "سوف" (sof) ואז להוסיף את הפועל המתאים.
 
=== צורת העתיד לפי זנים הפועלים ===
 
צורת העתיד בערבית תלויה גם בזני הפועלים. הזנים הפועלים הם: الفِعْلُ المَاضِي (פעולה עברית), الفِعْلُ المُضارِع (פעולה נוכחית), ו الفِعْلُ المَجْهُول (פעולה משולשת). כאשר משתמשים בצורת העתיד, אתה חייב לקחת בחשבון את הזנים הפועלים השונים.
 
==== צורת העתיד לפי זן פועל עברי ====
 
כדי לכתוב את צורת העתיד לפי זן פועל עברי, יש צורך להוסיף לפני הפועל המתאים את המילה "سوف". לדוגמה:
 
{| class="wikitable"
! ערבית סטנדרטית !! הגייה !! תרגום לעברית
|-
| سَافَرْتُ || safaartu || יצאתי לנסיעה
|-
| سَوْفَ أُسَافِرُ || soof 'usaafiru || אני אצא לנסיעה
|-
| سَوْفَ تُسَافِرُ || soof tusafir || אתה תצא לנסיעה
|-
| سَوْفَ يُسَافِرُ || soof yusafir || הוא יצא לנסיעה
|-
| سَوْفَ تُسَافِرِينَ || soof tusafiriin || את תצאי לנסיעה
|-
| سَوْفَ يُسَافِرْنَ || soof yusafirna || הן יצאו לנסיעה
|}
 
==== צורת העתיד לפי זן פועל נוכחי ====
 
כדי לכתוב את צורת העתיד לפי זן פועל נוכחי, יש צורך להוסיף לפני הפועל המתאים את המילה "سوف". לדוגמה:
 
{| class="wikitable"
! ערבית סטנדרטית !! הגייה !! תרגום לעברית
|-
| أَكْلُ || 'akl || אני אוכל
|-
| سَوْفَ أَكْلُ || soof 'akl || אני אוכל
|-
| سَوْفَ تَأْكُلُ || soof ta'kul || אתה תאכל
|-
| سَوْفَ يَأْكُلُ || soof ya'kul || הוא יאכל
|-
| سَوْفَ تَأْكُلِينَ || soof ta'kuliin || את תאכלי
|-
| سَوْفَ يَأْكُلْنَ || soof ya'kulna || הן יאכלו
|}
 
==== צורת העתיד לפי זן פועל משולש ====
 
כדי לכתוב את צורת העתיד לפי זן פועל משולש, יש צורך להוסיף לפני הפועל המתאים את המילה "سوف". לדוגמה:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! ערבית תקנית !! הגייה !! תרגום לאנגלית
! ערבית סטנדרטית !! הגייה !! תרגום לעברית
|-
|-
| سوف أمشي || sauf 'amshi || I will walk
| يُعْرَفُ في الشَّارِع || yu'rafu fii ashshaari' || הוא מכריז על זה ברחוב
|-
|-
| سوف تركض || sauf tarukud || you will run
| سَوْفَ يُعْرَفُ في الشَّارِع || soof yu'rafu fii ashshaari' || הוא יכריז על זה ברחוב
|-
|-
| سوف يطير || sauf yatir || he will fly
| سَوْفَ تُعْرَفُ في الشَّارِع || soof tu'rafu fii ashshaari' || אתה תכריז על זה ברחוב
|-
|-
| سوف نغني || sauf naghnii || we will sing
| سَوْفَ يُعْرَفُ في الشَّارِع || soof yu'rafu fii ashshaari' || הוא יכריז על זה ברחוב
|-
|-
| سوف تشتري || sauf tashtri || you (plural) will buy
| سَوْفَ تُعْرَفِينَ في الشَّارِع || soof tu'rafiina fii ashshaari' || את תכריזי על זה ברחוב
|-
|-
| سوف يتكلمون || sauf yatakallamun || they will speak
| سَوْفَ يُعْرَفْنَ في الشَّارِع || soof yu'rafna fii ashshaari' || הן יכריזו על זה ברחוב
|}
|}


== סיכום ==
== סיכום ==


כעת, אתם יכולים להתאמן על צורת העתיד של הפעלים בערבית תקנית עבור כל שייכי הזכרון הלישי. תזכרו כי צורת העתיד מציינת מעשה שיושג בעתיד ועשוי להיות לא מדוייק. רכזו את כולכם החשיבה והבנה בשביל ליצור מילון שימושי ותוסיפו את פעלי העתיד לעובדות עתידיות כמו תוכניות, מסלולים וכו '.
בסיכום, צורת העתיד בערבית משמשת לתיאור פעולות שייעשו בעתיד. צורת העתיד משתמשת במילת "سي" או "سوف" לפני הפועל ואחרי זה מגיע הפועל המתאים. צורת העתיד תלויה בזמן וזן הפועל המשתמש בו. עם קצת תרגול, אתה יכול להשתמש בצורת העתיד בערבית בצורה טבעית וביטויית.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=צורת העתיד של הפעלים בערבית תקנית
|title=צורת העתיד בערבית | דקדוק ערבית למתחילים ועד רמה A1 | קורס מלא | הגיית ערבית
|keywords=ערבית תקנית, קורס 0 עד A1, צורת עתיד, פעלים
|keywords=צורת העתיד בערבית, דקדוק ערבית למתחילים ועד רמה A1, קורס מלא, הגיית ערבית
|description=בשיעור הזה, אתם תלמדו צורת העתיד של הפעלים לכל הזכרונות עם תרגום לאנגלית. קורס מתחילים ערבית - עמוד זה יפתח לכם את הדלת לקורס המלא היותר מפורט שיעזור לכם להתקדם הלאה בקלות!
|description=למדו את צורת העתיד בערבית עבור כל זני הפועלים וכל זמני העתיד. נכון לרמה A1 ולמתחילים בלבד. דקדוק ערבית עם הגיית ערבית תוכלו ללמוד מהקורס המלא.
}}
}}


Line 50: Line 102:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>




{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Revision as of 04:43, 4 May 2023

Arabic-Language-PolyglotClub.png
ערבית סטנדרטיתדקדוקקורס מתחילים עד רמה A1צורת העתיד בערבית

צורת העתיד בערבית

צורת העתיד בערבית משמשת לתיאור פעולות שיקרו בעתיד. בשפה הערבית, העתיד מתאר את הפעולות שייעשו כעת, או מתאר את הפעולות בעתיד. צורת העתיד משתמשת במילת "سي" או "سوف" לפני הפועל ואחרי זה מגיע הפועל המתאים.

צורת העתיד לפי הזמנים

בערבית, צורת העתיד תלויה בזמן של הפעולה הנדרשת. כאשר הפעולה תתבצע בעתיד הקרוב, המילה "سوف" או "سي" תשמש לתיאור הפעולה. כאשר הפעולה תתבצע בעתיד הרחוק, צריך להשתמש במילת "سوف" בתוספת מילת "سوف" לפני הפועל.

העתיד הקרוב

צורת העתיד תתאר פעולות שייעשו בעתיד הקרוב. כדי לכתוב את צורת העתיד הקרוב, צריך להוסיף את המילה "سوف" (sof) לפני הפועל המתאים.

העתיד הרחוק

צורת העתיד הרחוק מתארת פעולות שייעשו בעתיד הרחוק. כדי לכתוב את צורת העתיד הרחוק, צריך להוסיף את המילה "سوف" (sof) לפני המילה "سوف" (sof) ואז להוסיף את הפועל המתאים.

צורת העתיד לפי זנים הפועלים

צורת העתיד בערבית תלויה גם בזני הפועלים. הזנים הפועלים הם: الفِعْلُ المَاضِي (פעולה עברית), الفِعْلُ المُضارِع (פעולה נוכחית), ו الفِعْلُ المَجْهُول (פעולה משולשת). כאשר משתמשים בצורת העתיד, אתה חייב לקחת בחשבון את הזנים הפועלים השונים.

צורת העתיד לפי זן פועל עברי

כדי לכתוב את צורת העתיד לפי זן פועל עברי, יש צורך להוסיף לפני הפועל המתאים את המילה "سوف". לדוגמה:

ערבית סטנדרטית הגייה תרגום לעברית
سَافَرْتُ safaartu יצאתי לנסיעה
سَوْفَ أُسَافِرُ soof 'usaafiru אני אצא לנסיעה
سَوْفَ تُسَافِرُ soof tusafir אתה תצא לנסיעה
سَوْفَ يُسَافِرُ soof yusafir הוא יצא לנסיעה
سَوْفَ تُسَافِرِينَ soof tusafiriin את תצאי לנסיעה
سَوْفَ يُسَافِرْنَ soof yusafirna הן יצאו לנסיעה

צורת העתיד לפי זן פועל נוכחי

כדי לכתוב את צורת העתיד לפי זן פועל נוכחי, יש צורך להוסיף לפני הפועל המתאים את המילה "سوف". לדוגמה:

ערבית סטנדרטית הגייה תרגום לעברית
أَكْلُ 'akl אני אוכל
سَوْفَ أَكْلُ soof 'akl אני אוכל
سَوْفَ تَأْكُلُ soof ta'kul אתה תאכל
سَوْفَ يَأْكُلُ soof ya'kul הוא יאכל
سَوْفَ تَأْكُلِينَ soof ta'kuliin את תאכלי
سَوْفَ يَأْكُلْنَ soof ya'kulna הן יאכלו

צורת העתיד לפי זן פועל משולש

כדי לכתוב את צורת העתיד לפי זן פועל משולש, יש צורך להוסיף לפני הפועל המתאים את המילה "سوف". לדוגמה:

ערבית סטנדרטית הגייה תרגום לעברית
يُعْرَفُ في الشَّارِع yu'rafu fii ashshaari' הוא מכריז על זה ברחוב
سَوْفَ يُعْرَفُ في الشَّارِع soof yu'rafu fii ashshaari' הוא יכריז על זה ברחוב
سَوْفَ تُعْرَفُ في الشَّارِع soof tu'rafu fii ashshaari' אתה תכריז על זה ברחוב
سَوْفَ يُعْرَفُ في الشَّارِع soof yu'rafu fii ashshaari' הוא יכריז על זה ברחוב
سَوْفَ تُعْرَفِينَ في الشَّارِع soof tu'rafiina fii ashshaari' את תכריזי על זה ברחוב
سَوْفَ يُعْرَفْنَ في الشَّارِع soof yu'rafna fii ashshaari' הן יכריזו על זה ברחוב

סיכום

בסיכום, צורת העתיד בערבית משמשת לתיאור פעולות שייעשו בעתיד. צורת העתיד משתמשת במילת "سي" או "سوف" לפני הפועל ואחרי זה מגיע הפועל המתאים. צורת העתיד תלויה בזמן וזן הפועל המשתמש בו. עם קצת תרגול, אתה יכול להשתמש בצורת העתיד בערבית בצורה טבעית וביטויית.

טבלת התכנים - קורס ערבית תקנית - מרמז 0 עד A1


מבוא לכתיבה בערבית


שמות ומגדר בערבית


פעלים ושיוכם בערבית


מספרים וספירה בערבית


מילים בערבית לשימוש יומיומי


מילים בערבית לתחומי האוכל והשתייה


מנהגים ומסורת בערבית


מוזיקה ובידור ערבי


תוספי-נפעל ותוספי-ספח בערבית


זומנים בערבית


מילות-כחול בערבית


מילות שאלה בערבית


תוספי מידה בערבית


מילות שוליים בערבית לתחומי התחבורה


מילים שוליים בערבית לתחומי חיי היום יום ומקורות מזון


ספרות ושירה ערבית


קוליגרפיה ואמנות ערבית


מילים שוליים בערבית לתחומי המזג האקלימי


משפטים מותנים בערבית


מצב שם בערבית


תוספי שם ותוספי תואר בערבית