Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Combinations-of-adjectives"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "thumb <div style="font-size:300%"> Combinations of adjectives</div> ==Multiple adjectives before the noun== Cardinal numbers are usu...")
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
<div style="font-size:300%"> Combinations of adjectives</div>
<div class="pg_page_title"> Combinations of adjectives</div>
__TOC__


==Multiple adjectives before the noun==
==Multiple adjectives before the noun==
Line 28: Line 29:
To avoid having a long string of adjectives before the noun, one or more may be combined with et, and/or moved after the noun. To illustrate, 'a young pretty little cat' could be:
To avoid having a long string of adjectives before the noun, one or more may be combined with et, and/or moved after the noun. To illustrate, 'a young pretty little cat' could be:
*un jeune et joli petit chat or un petit chat jeune et joli
*un jeune et joli petit chat or un petit chat jeune et joli


==Multiple adjectives after the noun==
==Multiple adjectives after the noun==
Line 45: Line 45:
*un agent commercial français
*un agent commercial français
a French business agent
a French business agent
==Other Lessons==
* [[Language/French/Grammar/Quantifiers-—-tout-and-chaque|Quantifiers — tout and chaque]]
* [[Language/French/Grammar/Infinitives|Infinitives]]
* [[Language/French/Grammar/Hyphens-in-Cardinal-Numbers|Hyphens in Cardinal Numbers]]
* [[Language/French/Grammar/Number-differences-between-French-and-English-nouns|Number differences between French and English nouns]]
* [[Language/French/Grammar/Verbs-with-prepositions|Verbs with prepositions]]
* [[Language/French/Grammar/Comparing-neutral-ce,-cela,-ça-with-personal-il-ils-and-elle-elles|Comparing neutral ce, cela, ça with personal il ils and elle elles]]
* [[Language/French/Grammar/How-to-use-half,-third-and-quarter-in-French|How to use half, third and quarter in French]]
* [[Language/French/Grammar/Difference-between-Nombre,-Chiffre-and-Numéro|Difference between Nombre, Chiffre and Numéro]]
* [[Language/French/Grammar/Common-Mistakes|Common Mistakes]]
* [[Language/French/Grammar/Stressed-pronouns-standing-alone|Stressed pronouns standing alone]]
* [[Language/French/Grammar/Questions|Questions]]
* [[Language/French/Grammar/Use-of-y|Use of y]]
* [[Language/French/Grammar/Vous-and-Tu-Complete-Guide|Vous and Tu Complete Guide]]
* [[Language/French/Grammar/Use-of-stressed-pronouns-for-emphasis|Use of stressed pronouns for emphasis]]
* [[Language/French/Grammar/Weather-verbs|Weather verbs]]
<span links></span>

Latest revision as of 13:55, 27 March 2023

French-Language-PolyglotClub.png
Combinations of adjectives

Multiple adjectives before the noun[edit | edit source]

Cardinal numbers are usually the first in any combination of adjectives preceding a noun, but after that the order of adjectives is the same as it is in English:

  • les deux premières semaines

the first two weeks

  • les quatre dernières jolies phrases

the last four pretty sentences

  • au bon vieux temps

in the good old days

  • une autre nouvelle maison

another new house

  • un vrai beau grand château

a really beautiful large castle

  • ce pauvre cher homme

that poor dear man

The exception to cardinal numbers occurring first is when a complex number is involved:

  • Il m'a versé les derniers sept cents francs qu'il me devait

He paid me the last seven hundred francs he owed me

To avoid having a long string of adjectives before the noun, one or more may be combined with et, and/or moved after the noun. To illustrate, 'a young pretty little cat' could be:

  • un jeune et joli petit chat or un petit chat jeune et joli

Multiple adjectives after the noun[edit | edit source]

The order of adjectives after the noun is the mirror image of English. For example, 'the Spanish Civil War' becomes 'the War Civil Spanish':

  • la guerre civile espagnole

Similarly:

  • des lignes parallèles invisibles

invisible parallel lines

  • des milieux politiques américains

American political circles

  • des feuilles mortes humides

damp dead leaves

  • un agent commercial français

a French business agent

Other Lessons[edit | edit source]