Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/ru





































Введение[edit | edit source]
Здравствуйте, дорогие студенты! Сегодня мы погрузимся в увлекательный мир индонезийской грамматики, а именно в тему, которая, безусловно, важна для любого изучающего язык — прошедшее время. Понимание прошедшего времени поможет вам описывать события, которые уже произошли, делиться воспоминаниями и рассказывать истории. Мы будем изучать такие слова, как sudah, belum, pernah и dulu, которые помогут вам правильно строить предложения в прошедшем времени.
В этом уроке мы рассмотрим:
- Использование слов sudah, belum, pernah и dulu.
- Примеры предложений для лучшего понимания.
- Упражнения для закрепления материала.
Прошедшее время в индонезийском языке[edit | edit source]
В индонезийском языке прошедшее время не требует сложной грамматической структуры, как в некоторых других языках. Однако важно знать, какие слова использовать для передачи точного значения. Давайте подробно рассмотрим каждое из этих слов.
Sudah[edit | edit source]
Sudah переводится как "уже". Это слово используется, чтобы показать, что действие завершено.
Примеры использования sudah:
Индонезийский | Произношение | Русский |
---|---|---|
Saya sudah makan. | Saya sudɑh mɑkɑn. | Я уже поел. |
Dia sudah pergi. | Diɑ sudɑh pərgi. | Он уже ушел. |
Kami sudah belajar. | Kɑmi sudɑh bəlɑjɑr. | Мы уже учились. |
Mereka sudah tiba. | Mərɛkɑ sudɑh tibɑ. | Они уже прибыли. |
Belum[edit | edit source]
Belum переводится как "ещё не". Это слово используется, чтобы показать, что действие не произошло на момент разговора.
Примеры использования belum:
Индонезийский | Произношение | Русский |
---|---|---|
Saya belum makan. | Saya bəlum mɑkɑn. | Я еще не поел. |
Dia belum datang. | Diɑ bəlum dɑtɑŋ. | Он еще не пришел. |
Kami belum belajar. | Kɑmi bəlum bəlɑjɑr. | Мы еще не учились. |
Mereka belum pergi. | Mərɛkɑ bəlum pərgi. | Они еще не ушли. |
Pernah[edit | edit source]
Pernah переводится как "когда-либо". Это слово используется, чтобы указать на опыт в прошлом.
Примеры использования pernah:
Индонезийский | Произношение | Русский |
---|---|---|
Saya pernah ke Bali. | Saya pərnɑh kə Bɑli. | Я когда-либо был на Бали. |
Dia pernah melihat film itu. | Diɑ pərnɑh məlihɑt film itu. | Он когда-либо видел этот фильм. |
Kami pernah makan di restoran. | Kɑmi pərnɑh mɑkɑn di restorɑn. | Мы когда-либо ели в ресторане. |
Mereka pernah belajar bahasa Inggris. | Mərɛkɑ pərnɑh bəlɑjɑr bɑhɑsɑ Iŋgrɪs. | Они когда-либо учили английский язык. |
Dulu[edit | edit source]
Dulu переводится как "раньше" или "в прошлом". Это слово используется, чтобы указать на период времени в прошлом.
Примеры использования dulu:
Индонезийский | Произношение | Русский |
---|---|---|
Saya tinggal di Jakarta dulu. | Saya tiŋgɑl di Jɑkɑrtɑ dʊlu. | Я раньше жил в Джакарте. |
Dia bekerja di sini dulu. | Diɑ bɛrkerjɑ di sini dʊlu. | Он раньше работал здесь. |
Kami belajar di sekolah itu dulu. | Kɑmi bəlɑjɑr di səkolɑh itu dʊlu. | Мы раньше учились в той школе. |
Mereka sering bermain di taman dulu. | Mərɛkɑ səriŋ bərmɑin di tɑmɑn dʊlu. | Они раньше часто играли в парке. |
Упражнения[edit | edit source]
Теперь, когда мы ознакомились с темой, давайте перейдем к практическим упражнениям. Это поможет вам закрепить полученные знания.
Упражнение 1: Заполните пропуски[edit | edit source]
Заполните пропуски словами sudah, belum, pernah или dulu.
1. Saya ______ makan siang.
2. Dia ______ pergi ke pasar.
3. Kami ______ ke Bali.
4. Mereka ______ belajar bahasa Jepang.
5. Saya tinggal di Bandung ______.
Ответы:
1. sudah
2. belum
3. pernah
4. belum
5. dulu
Упражнение 2: Переведите на индонезийский[edit | edit source]
Переведите следующие предложения на индонезийский язык.
1. Я уже прочитал эту книгу.
2. Он еще не пришел.
3. Мы когда-либо были в этом музее.
4. Они раньше работали в этой компании.
Ответы:
1. Saya sudah membaca buku ini.
2. Dia belum datang.
3. Kami pernah berada di museum ini.
4. Mereka dulu bekerja di perusahaan ini.
Упражнение 3: Ответьте на вопросы[edit | edit source]
Ответьте на вопросы, используя слова sudah, belum, pernah или dulu.
1. Ты когда-либо был в Индонезии?
2. Ты уже поел?
3. Ты еще не закончил домашнее задание?
4. Ты раньше учился в другой школе?
Ответы:
1. Ya, saya pernah ke Indonesia.
2. Ya, saya sudah makan.
3. Ya, saya belum selesai PR.
4. Ya, saya dulu belajar di sekolah lain.
Заключение[edit | edit source]
Сегодня мы изучили основы прошедшего времени в индонезийском языке. Мы узнали, как использовать слова sudah, belum, pernah и dulu, чтобы описать действия, которые произошли в прошлом. Помните, что практика — это ключ к успеху. Используйте новые знания в своих разговорах, и вы увидите, как ваш уровень владения индонезийским языком повысится!
Другие уроки[edit | edit source]
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Косвенная речь
- 0 to A1 Course
- Курс 0 до А1 → Грамматика → Май и Должен
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Отрицание и Утверждение
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Прямая речь
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Индонезийские существительные
- Курс 0-А1 → Грамматика → Прилагательные и наречия
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Сравнительная форма
- Курс 0-А1 → Грамматика → Настоящее время
- Курс от 0 до A1 → Грамматика → Будущее время
- Курс от 0 до A1 → Грамматика → Вопросы и ответы
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Сравнительная степень
- Can and Must
- Курс 0-А1 → Грамматика → Порядок слов