Language/Hebrew/Culture/Hebrew-Proverbs/ar





































مقدمة[edit | edit source]
تُعتبر الأمثال جزءًا مهمًا من الثقافة العبرية، حيث تعكس الحكمة والتقاليد المتوارثة عبر الأجيال. تلعب الأمثال دورًا حيويًا في حياة الناس اليومية، وتستخدم في المحادثات لتعزيز الأفكار وإيصال الرسائل بشكل مختصر وفعّال. في هذه الدرس، سنتعرف على بعض الأمثال العبرية، مع معانيها وكيفية استخدامها في المحادثات.
سنبدأ بتقديم 20 مثلًا عبرانيًا، ثم سنقوم بتطبيق هذا المعرفة من خلال مجموعة من التمارين.
الأمثال العبرية وأهميتها[edit | edit source]
الأمثال تُعتبر مرآة للثقافة العبرية، حيث تعكس القيم والمبادئ التي تُعتبر مهمة في المجتمع. إليك بعض النقاط التي تبرز أهمية الأمثال:
- تعليم الحكمة: تحتوي الأمثال على دروس قيمة يمكن أن تُطبق في الحياة اليومية.
- تعزيز الهوية الثقافية: تساعد الأمثال في الحفاظ على الهوية الثقافية وتعزيز الفخر بالتراث.
- تسهيل التواصل: يستخدم الناس الأمثال في المحادثات لتوضيح الأفكار أو لتقديم نصيحة.
20 مثلًا عبرانيًا[edit | edit source]
هنا قائمة بالأمثال العبرية مع معانيها وترجماتها:
Hebrew | Pronunciation | Standard Arabic |
---|---|---|
אבן שזרקה על ידי רוח לא תיפול על ידי מים | Even shezarqah al-yadey ruah lo tipol al-yadey mayim | الحجر الذي ألقته الرياح لن يسقطه الماء |
אל תספור את התרנגולות לפני שהן ביצעו | Al tisper et ha'tarnegolot lifnei shehen be'itsu | لا تحسب الدجاج قبل أن تبيض |
טוב שם משמן טוב | Tov shem mi'shemen tov | اسم جيد أفضل من زيت جيد |
עדיף להיות עני עם שלום מאשר עשיר עם מלחמה | Adif lihyot ani im shalom me'ashir im milchamah | من الأفضل أن تكون فقيرًا بسلام من أن تكون غنيًا في حرب |
מי שלא עובד לא אוכל | Mi shelo oved lo ohel | من لا يعمل لا يأكل |
דברי חכמים בנחת נשמעים | Divrei chachamim b'naḥat nishma'im | أقوال الحكماء تُسمع بوضوح |
כמו שתרצו כך תעשו | Kmo she'tirtzu kach ta'asu | كما تريدون، كذلك ستفعلون |
כל עכבר ימצא את החור שלו | Kol akhbar yimtza et haḥor shelo | كل فأر سيجد جحره |
חכם בשקט שווה יותר מטיפש בקול רם | Chacham b'sheket shaveh yoter mi'tipesh b'kol ram | الحكيم في هدوء أثمن من الأحمق بصوت عالٍ |
לא כל מה שנוצץ זהב | Lo kol ma she'nitzatz zahav | ليس كل ما يلمع ذهبًا |
אם אין אני לי מי לי | Im ein ani li mi li | إذا لم أكن لنفسي، فمن سأكون؟ |
המילים הם כמו תכשיטים | Ha'milim hem kmo takhshit | الكلمات مثل المجوهرات |
סוס מנצח לא מחליפים | Sus menatzeach lo makhlifim | لا نغير الحصان الفائز |
המפתח להצלחה הוא השקעה | Ha'mafte'ach le'atslacha hu hashka'ah | المفتاح للنجاح هو الاستثمار |
עץ נטוע לא ייפול | Etz netu'a lo yipol | الشجرة المزرعة لن تسقط |
כלב נובח לא נושך | Kelev no'be'ach lo no'shech | الكلب الذي ينبح لا يعض |
חובה עלינו ללמוד מהעבר | Chovah aleinu lilmod me'ha'avar | من واجبنا أن نتعلم من الماضي |
הים לא מתמלא באבנים | Ha'yam lo mitmale b'avanim | البحر لا يمتلئ بالحجارة |
מים שקטים חודרים עמוק | Mayim sheketim choderim amok | المياه الهادئة تخترق بعمق |
עשה לך רב | Aseh lecha rav | اجعل لنفسك معلمًا |
استخدام الأمثال في المحادثات[edit | edit source]
تستخدم الأمثال في المحادثات اليومية لتوضيح الأفكار أو لتقديم نصائح بطريقة جذابة. إليك بعض الطرق لاستخدامها:
- تقديم نصيحة: يمكن استخدام مثل لتقديم نصيحة لأحد الأصدقاء.
- توضيح فكرة: يمكن استخدام مثل لتوضيح فكرة معينة بأسلوب بسيط.
- إضافة طابع أدبي: استخدام الأمثال يضفي طابعًا أدبيًا على المحادثات.
تمارين وتطبيقات[edit | edit source]
الآن، دعونا نطبق ما تعلمناه من خلال مجموعة من التمارين:
تمرين 1: ترجمة الأمثال[edit | edit source]
ترجم الأمثال التالية إلى العربية:
1. מי שלא עובד לא אוכל
2. לא כל מה שנוצץ זהב
تمرين 2: استخدام الأمثال[edit | edit source]
استخدم مثلًا في جملة:
1. (اختر مثلًا من القائمة السابقة)
2. أضف سياقًا للجملة.
تمرين 3: املأ الفراغات[edit | edit source]
اكتب المثل المناسب في الفراغ:
1. ____ לא מתמלא באבנים.
2. _____ בשקט שווה יותר מטיפש בקול רם.
تمرين 4: تفسير الأمثال[edit | edit source]
اكتب تفسيرًا لمثلين من القائمة.
تمرين 5: محادثة قصيرة[edit | edit source]
اكتب محادثة قصيرة بين شخصين يستخدمون فيها مثلين مختلفين.
تمرين 6: البحث عن الأمثال[edit | edit source]
ابحث عن مثل عبراني آخر واكتب ترجمته ومعناه.
تمرين 7: مناقشة[edit | edit source]
ناقش مع زملائك في الصف عن أهمية الأمثال في الثقافة.
تمرين 8: كتابة قصيرة[edit | edit source]
اكتب فقرة قصيرة تتضمن ثلاثة أمثال مختلفة.
تمرين 9: تطابق الأمثال[edit | edit source]
قم بمطابقة الأمثال مع معانيها:
- 1. אבן שזרקה על ידי רוח لا תיפול על ידי מים
- 2. כל עכבר ימצא את החור שלו
تمرين 10: تحليل الأمثال[edit | edit source]
اختر مثلًا وناقش كيف يمكن تطبيقه في حياتك اليومية.
حلول التمارين[edit | edit source]
حل تمرين 1:[edit | edit source]
1. من لا يعمل لا يأكل.
2. ليس كل ما يلمع ذهبًا.
حل تمرين 2:[edit | edit source]
(مثال: "العصفور في اليد أفضل من عشرة على الشجرة.")
حل تمرين 3:[edit | edit source]
1. הים
2. חכם
حل تمرين 4:[edit | edit source]
(على الطالب كتابة تفسيره الخاص)
حل تمرين 5:[edit | edit source]
(على الطالب كتابة محادثة بسيطة)
حل تمرين 6:[edit | edit source]
(على الطالب البحث عن مثل جديد)
حل تمرين 7:[edit | edit source]
(على الطالب المناقشة مع زملائه)
حل تمرين 8:[edit | edit source]
(على الطالب كتابة فقرة)
حل تمرين 9:[edit | edit source]
- 1 مع 2.
- 2 مع 1.
حل تمرين 10:[edit | edit source]
(على الطالب تحليل المثل الذي اختاره)