Language/Dari/Vocabulary/Feelings-and-Emotions

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Dari-Language-PolyglotClub.png
Dari Vocabulary - Feelings and Emotions

Hi Dari learners! 😊
In this lesson, we will explore the vocabulary of feelings and emotions in Dari. Being able to express ourselves is essential in communication. Whether you want to express happiness, sadness, or anger, learning emotional vocabulary in Dari is essential. Let's begin!


Finish this lesson and explore these related pages: Introducing Yourself & Telling Time.

Basic Vocabulary[edit | edit source]

Before diving into the more complex emotions, let's go through some basic vocabulary first:

Dari Pronunciation English
خوشحال khoshhaal Happy
غمگین ghamgiin Sad
عصبانی asbaani Angry
خفته khafteh Tired
بیدار bidaar Awake
خواب آلود khaab-aaluud Sleepy
فرشته farsheteh Angelic
شیطانی sheytani Devilish

Use these words in context by creating a dialogue:

  • Person 1: سلام! چطوری؟ (Salaam! Chetori?) - Hi! How are you?
  • Person 2: نه خوشحال نیستم. (Na khoshhaal nistam.) - Not happy.
  • Person 1: چرا؟ (Chera?) - Why?
  • Person 2: امتحانام بد پیش‌رفته. (Emtehanaam bad pishrafteh.) - My exams are going badly.
  • Person 1: خواهش می‌کنم, اینجا اشکالی نیست. (Khwaahesh mikonam, injaa ashkaali nist.) - No problem, it's nothing.

Now let's learn some more complex emotions.

Complex Emotions[edit | edit source]

Love and Attraction[edit | edit source]

Love is a complex emotion that exists in every society, but the way love is expressed can vary from culture to culture. In Dari, love is expressed using different words depending on the context.

Dari Pronunciation English
عاشق شدن aasheq shodan to fall in love
علاقه مند شدن به elaaqe mand shodan be to be attracted to
معشوق/معشوقه maashuq/maashuqa beloved
عشق eshq love
عشق ورزیدن eshq varzidan to love

Now let's use these words in context:

  • Person 1: آیا عاشق کسی هستی؟ (Aayaa aasheq-e kasi hasti?) - Are you in love with anyone?
  • Person 2: نه، ولی به فکر یافتن معشوقم هستم. (Na, vali be fekr-e yafteh-e maashuqam hastam.) - No, but I'm thinking about finding my beloved.
  • Person 1: آنجاست! ببین. (Aanje-st! Bebin.) - There! Look.
  • Person 2: وای، من عاشق چشمات شدم. (Vaay, man aasheq-e cheshmaat shodam.) - Oh, I fell in love with your eyes.

For more vocabulary related to love, check out Love in the Time of Cholera.

Frustration and Boredom[edit | edit source]

Feeling frustrated or bored often happens when things don't go as planned. It's important to know how to express these feelings to avoid any miscommunication.

Dari Pronunciation English
بی حوصله bi-hoslah Bored
عصبانی asbaani Frustrated
نا امید naa umiid Hopeless
دل شکسته del shakaste Heartbroken
نا راضی naa raazi Unsatisfied

Let's use these words in context:

  • Person 1: آیا برای تفریح چیزی داری؟ (Aayaa baray-e tafreeh chiizi daari?) - Do you have anything to do for fun?
  • Person 2: نه، بی حوصله‌ام. (Na, bi-hoslahaam.) - No, I'm bored.
  • Person 1: چرا؟ (Chera?) - Why?
  • Person 2: کار‌ها همیشه به هم می‌ریزه. (Kaarahaa hamisheh be ham mirizah.) - Things always fall apart.
  • Person 1: فضای بچگانه مدرسه همیشه دلتونو شاد نمی‌کنه. (Fazaaye bachegaaneh-e madreseh hamisheh del-etono shaad nemi-koneh.) - The childish atmosphere of school doesn't always make you happy.

If you want to learn more about frustration, check out Frustration on Wikipedia.

Anxiety and Stress[edit | edit source]

Feeling anxious or stressed is a common emotion in today's society. It's crucial to be able to express these feelings to those around you.

Dari Pronunciation English
نگران negaraan Worried
استرس داشتن esetres daashtan To have stress
برگشت ناپذیر bargasht-e naapezir Irreversible
مضطرب mozttarab Anxious
خسته کننده khasteh konaande Exhausting

Let's use these words in context:

  • Person 1: آیا استرس داری؟ (Aayaa estres daari?) - Are you stressed?
  • Person 2: بله، الان پایان ترمی و آیا مجبور هستیم که تبدیل به موفقیت بشه. (Baleh, alan paayaan-e tarmi va aayaa majbur hastim ke tabdil be movaffaqiyat beshah.) - Yes, it's the end of the term and we're forced to turn it into a success.
  • Person 1: ولی می‌دونی، همه‌ی ما به فشار برای موفقیت پیشی گرفتیم. (Vali midooni, hameh-ya maa be feshar baray-e movaffaqiyat pishi gerefteem.) - But you know, we all succumb to pressure for success.
  • Person 2: این درسته، ولی پروژه ام هم از دستم در رفته. (In dorost-e, vali projeh am ham az dastam dar rafta.) - That's true, but I lost control of my project.

For more information on anxiety and stress, check Stress (biology) and Anxiety Disorder on Wikipedia.

Conclusion[edit | edit source]

In this lesson, we have learned how to express our emotions in Dari. These words will help you communicate better with the people around you. Remember, practice makes perfect! To improve your Dari Vocabulary, use Polyglot Club. Find native speakers and ask them any questions!


➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎

Sources[edit | edit source]


Now that you've completed this lesson, don't stop learning! Check out these related topics: Express Surprise & Food.

Other Lessons[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson