Language/Serbian/Vocabulary/Music-and-Performances/fa

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Serbian-Language-PolyglotClub.png
صربی واژگاندوره 0 تا A1موسیقی و اجراها

مقدمه[edit | edit source]

در زبان صربی، موسیقی و اجراها بخشی جدایی‌ناپذیر از فرهنگ و زندگی روزمره هستند. از کنسرت‌های بزرگ تا جشنواره‌های محلی، موسیقی پایگاه عاطفی و اجتماعی قوی دارد. در این درس، ما به واژگان مربوط به موسیقی و اجراها می‌پردازیم. این درس به شما کمک می‌کند تا با اصطلاحات و عبارات مربوط به این موضوع آشنا شوید و بتوانید در مکالمات خود از آن‌ها استفاده کنید.

در این درس، ما به موارد زیر می‌پردازیم:

  • واژگان کلیدی مرتبط با موسیقی
  • اصطلاحات مربوط به اجراها
  • جملات نمونه برای استفاده از واژگان
  • تمرینات عملی برای تقویت یادگیری

واژگان کلیدی موسیقی[edit | edit source]

در این بخش، به معرفی واژگان کلیدی در زمینه موسیقی می‌پردازیم. این واژگان به شما کمک می‌کند تا در مورد موسیقی به راحتی صحبت کنید.

Serbian Pronunciation Iranian Persian
музика muzika موسیقی
песма pesma آهنگ
инструмент instrument ساز
гитара gitara گیتار
клавир klavir پیانو
виолина violina ویولن
оркестар orkestar ارکستر
хор hor گروه کر
концерт koncert کنسرت
фестивал festival جشنواره
ритам ritam ریتم
мелодија melodija ملودی
текст tekst متن
нотни запис notni zapis نت موسیقی
звукови zvukovi صداها
публике publike تماشاگران
музички жанр muzički žanr ژانر موسیقی
тон ton نت
акорд akord آکورد
динамика dinamika دینامیک
композиција kompozicija آهنگسازی

اصطلاحات مربوط به اجراها[edit | edit source]

اجراهای موسیقی بخشی مهم از فرهنگ صربی هستند. در این بخش، به برخی از اصطلاحات مرتبط با اجراها می‌پردازیم تا شما بتوانید در مورد آن‌ها صحبت کنید.

Serbian Pronunciation Iranian Persian
сцене scene صحنه
публика publika تماشاگران
извођење izvođenje اجرا
перформанс performans نمایش
аплауз aplauz تشویق
улазница ulaznica بلیت
репетиција repertoar تمرین
наступ nastup اجرا
рецитал recital رسییتال
такт takt ضرب
звезда zvezda ستاره
мјесто mjesto مکان
драма drama درام
спектакл spektakl نمایش بزرگ
програм program برنامه
организатор organizator برگزار کننده
подиум podijum سکو
сценографија scenografija صحنه‌آرایی
хореографија koreografija رقص‌گردانی
звук zvuk صدا
осветљење osvetljenje نورپردازی

جملات نمونه[edit | edit source]

برای استفاده عملی از واژگان، در اینجا چند جمله نمونه را بررسی می‌کنیم. این جملات به شما کمک می‌کنند تا نحوه استفاده از واژگان را در مکالمات واقعی درک کنید.

Serbian Pronunciation Iranian Persian
Слушам музику сваког дана. Slušam muziku svakog dana. من هر روز موسیقی گوش می‌دهم.
Идем на концерт у суботу. Idem na koncert u subotu. من شنبه به کنسرت می‌روم.
Ова песма је веома лепа. Ova pesma je veoma lepa. این آهنگ بسیار زیباست.
Гитара је мој омиљени инструмент. Gitara je moj omiljeni instrument. گیتار ساز مورد علاقه من است.
Публика је аплаудирала на крају. Publika je aplauzirala na kraju. تماشاگران در پایان تشویق کردند.
Фестивал у Београду је диван. Festival u Beogradu je divan. جشنواره در بلگراد فوق‌العاده است.
Често идем на концерте. Često idem na koncerte. من اغلب به کنسرت‌ها می‌روم.
Музика је важан део културе. Muzika je važan deo kulture. موسیقی بخشی مهم از فرهنگ است.
Овај хор пева веома добро. Ovaj hor peva veoma dobro. این گروه کر بسیار خوب می‌خواند.
Сазнао сам о новој песми. Saznao sam o novoj pesmi. من درباره آهنگ جدیدی مطلع شدم.

تمرینات عملی[edit | edit source]

برای تقویت یادگیری، در این بخش تمریناتی برای شما آماده کرده‌ایم. این تمرینات به شما کمک می‌کنند تا واژگان و عبارات جدید را در عمل استفاده کنید.

= تمرین 1[edit | edit source]

ترجمه جملات زیر به زبان صربی:

1. من به جشنواره می‌روم.

2. این آهنگ بسیار معروف است.

3. تماشاگران تشویق کردند.

پاسخ:

1. Idem na festival.

2. Ova pesma je veoma poznata.

3. Publika je aplauzirala.

= تمرین 2[edit | edit source]

واژگان زیر را با ترجمه درست آنها تطبیق دهید:

1. гитара

2. концерт

3. хор

پاسخ:

1. ساز گیتار

2. کنسرت

3. گروه کر

= تمرین 3[edit | edit source]

یک جمله با استفاده از هر واژه زیر بنویسید:

1. музика

2. публика

3. инструмент

پاسخ:

1. Музика ми помаже да се опустим. (موسیقی به من کمک می‌کند تا آرامش پیدا کنم.)

2. Публика је била задивљена. (تماشاگران شگفت‌زده بودند.)

3. Инструмент је важан за сваку песму. (ساز برای هر آهنگ مهم است.)

= تمرین 4[edit | edit source]

جملات زیر را کامل کنید:

1. _____ (гитара) је мој омиљени __________ (инструмент).

2. На __________ (концерт) смо ишли у __________ (суботу).

پاسخ:

1. Gitar je moj omiljeni instrument.

2. Na koncert smo išli u subotu.

= تمرین 5[edit | edit source]

سوالات زیر را به زبان صربی پاسخ دهید:

1. Како се зове твоја омиљена песма?

2. Када идеш на концерт?

3. Који инструмент свираш?

پاسخ:

1. Моја омиљена песма се зове "__________".

2. Идем на концерт __________.

3. Свирају __________.

= تمرین 6[edit | edit source]

موسیقی و اجراها را با هم مقایسه کنید:

1. تفاوت‌های اصلی بین موسیقی و اجراها چیست؟

2. مثال‌هایی از هر کدام ذکر کنید.

پاسخ:

1. موسیقی بیشتر به نت‌ها و آهنگ‌ها مربوط است، در حالی که اجراها به فعالیت‌های زنده و نمایش‌های موسیقی اشاره دارند.

2. مثال موسیقی: آهنگ، ملودی. مثال اجرا: کنسرت، نمایش.

= تمرین 7[edit | edit source]

یک آهنگ معروف صربی را پیدا کنید و ویژگی‌های آن را توضیح دهید.

پاسخ:

آهنگ "_________" یک آهنگ معروف است که توسط __________ اجرا شده است. این آهنگ __________ (ویژگی‌های آن) دارد.

= تمرین 8[edit | edit source]

یک لیست از سازهای مورد علاقه‌تان تهیه کنید و توضیح دهید چرا آن‌ها را دوست دارید.

پاسخ:

من سازهای __________ را دوست دارم زیرا __________.

= تمرین 9[edit | edit source]

یک جمله درباره حس شما نسبت به موسیقی بنویسید.

پاسخ:

موسیقی برای من __________ است زیرا __________.

= تمرین 10[edit | edit source]

یک گروه موسیقی یا خواننده مورد علاقه‌تان را معرفی کنید و بگویید چرا آن‌ها را دوست دارید.

پاسخ:

من __________ را دوست دارم زیرا __________.

جدول مطالب - دوره صربی - ۰ تا A۱[edit source]


مقدمه‌ای بر دستور زبان صربی


مقدمه‌ای بر واژگان صربی


مقدمه‌ای بر فرهنگ صربی


ضمایر: ضمایر ملکی


خرید


ورزش و تفریحات


صفات: تصریف


شغل‌ها و پیشه‌ها


ادبیات و شعر


فعل‌ها: شرطی


سرگرمی و رسانه


هنر و هنرمندان


دروس دیگر[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson