從Gaba_v_kedax來的文本 - Türkçe

  • İfadeler

    • Üzgünüm, ama seni duyamıyorum (Извините, но я не слышу вас.) Beni duyabiliyor musun?
    • (Вы меня слышите?) Yavaşlatmak lütfen konuşun (Пожалуйста, говорите медленнее) Eğer ek varsa, açıkça ve yüksek sesle konuşun.
    • (Говорите четче и громче, если вам несложно.) Nasılsın?
    • Bu gece için planınız nedir?
    • Senin boş bahsedelim. (Как дела?
    • Какие у вас планы на вечер?
    • Давайте поговорим о вашем досуге) Ben yanlış bir teklif inşa ederse, beni düzeltmek zorunda.
    • (Если я построила предложение неправильно, вы должны исправить меня) Bana Rusya hakkında söylemek ister misin?
    • (Хотите, я расскажу вам о России?) Siz Mayıs Eurovision izleyecek?
    • (Вы будете смотреть Евровидение в мае?) Ben senin fikrin anlayamadım, çünkü daha kısa bir ifade söylemek istiyoruz.
    • (Говорите, пожалуйста, короткими фразами, потому что я не понимаю, о чем вы говорите) Belki bazı iyi Türk-Rus Sözlük biliyor musun?
    • (Может быть вы знаете хороший турецко-русский словарь) Ne Rusça Bize biraz kendinizden bahseder misin?
    • (Расскажите о себе на русском) Ben iyi Rusça konuşan öneririz.
    • (Я полагаю, что вы неплохо говорите на русском) Eğer Rusça bir kelime söylemek nasıl bilmiyorsanız, İngilizce kullanabilirsiniz.
  • Ben o zaman seni anlayacaksınız düşünüyorum!
    • (Если вы не знаете, как сказать слово на русском, вы можете использовать английский.
    • Думаю, что тогда я вас пойму)

请帮忙修正每一个句子 - Türkçe

  • 标题
  • 句子 1
  • 句子 2
    • (Вы меня слышите?) Yavaşlatmak lütfen konuşun (Пожалуйста, говорите медленнее) Eğer ek varsa, açıkça ve yüksek sesle konuşun.
      赶紧投票吧!
    • (Вы меня слышите?)¶Yavaşlatmak lütfenLütfen yavaş yavaş konuşun (Пожалуйста, говорите медленнее)¶Eğer ek varsa, açıkçasorun değilse anlaşılır ve yüksek sesle konuşun.
    • (Вы меня слышите?)¶Yavaşlatmak lütfen Lütfen yavaş konuşun (Пожалуйста, говорите медленнее)¶Eğer ek varsaAyrıca mümkünse, açıkça ve yüksek sesle konuşun.
    • (Вы меня слышите?)¶Yavaşlatmak lütfen konuşun Beni duyabiliyor musun?¶(Пожалуйста, говорите медленнее)¶Eğer ek varsa, açıkça ve yüksek sesleLütfen yavaş konuşun .
    • (Вы меня слышите?)¶Yyavaşlatmak lütfen konuşun,lütfen. (Пожалуйста, говорите медленнее)¶Eğer ek varsa,biraz daha açıkça ve yüksek sesle konuşun.abilir misiniz?
    • (Вы меня слышите?)¶Yavaşlatmak lütfen konuşun konuşun lütfen! (Пожалуйста, говорите медленнее)¶Eğer ek varsa, açıkça ve yüksek sesle konuşun.
    • 增加一條新的校正! - 句子 2增加一條新的校正! - 句子 2
  • 句子 3
  • 句子 4
  • 句子 5
  • 句子 6
  • 句子 7
    • Давайте поговорим о вашем досуге) Ben yanlış bir teklif inşa ederse, beni düzeltmek zorunda.
      赶紧投票吧!
    • Давайте поговорим о вашем досуге)¶Ben yanlış bir teklif inşa edersete bulunursam, beni düzeltmek zorunda.
    • Давайте поговорим о вашем досуге)¶Ben yanlış bir teklif inşa ederseyaparsam, beni düzeltmek zorunda.
    • 增加一條新的校正! - 句子 7增加一條新的校正! - 句子 7
  • 句子 8
    • (Если я построила предложение неправильно, вы должны исправить меня) Bana Rusya hakkında söylemek ister misin?
      赶紧投票吧!
    • (Если я построила предложение неправильно, вы должны исправить меня)¶Bana Rusya hakkında bir şeyler söylemek ister misin?
    • 增加一條新的校正! - 句子 8增加一條新的校正! - 句子 8
  • 句子 9
  • 句子 10
    • (Вы будете смотреть Евровидение в мае?) Ben senin fikrin anlayamadım, çünkü daha kısa bir ifade söylemek istiyoruz.
      赶紧投票吧!
    • (Вы будете смотреть Евровидение в мае?)¶Ben senin fikdediklerini anlayamadım, çünkü daha kısanet bir ifade söylemekşekilde ifade etmeni istiyoruzm.
    • 增加一條新的校正! - 句子 10增加一條新的校正! - 句子 10
  • 句子 11
    • (Говорите, пожалуйста, короткими фразами, потому что я не понимаю, о чем вы говорите) Belki bazı iyi Türk-Rus Sözlük biliyor musun?
      赶紧投票吧!
    • (Говорите, пожалуйста, короткими фразами, потому что я не понимаю, о чем вы говорите)¶Belki bazı iİyi Türkçe-Rus Sça sözlük biliyor musun?
    • (Говорите, пожалуйста, короткими фразами, потому что я не понимаю, о чем вы говорите)¶Belki bazı iyiİyi bir Türk-Rus Sözlük biliyor musun?
    • (Говорите, пожалуйста, короткими фразами, потому что я не понимаю, о чем вы говорите)¶Belki bazı iyi Türk-Rus Sözlük biliyor musun?: Lütfen daha kısa cümleler kurar mısın, çünkü neden bahsettiğini anlamıyorum.
    • 增加一條新的校正! - 句子 11增加一條新的校正! - 句子 11
  • 句子 12
    • (Может быть вы знаете хороший турецко-русский словарь) Ne Rusça Bize biraz kendinizden bahseder misin?
      赶紧投票吧!
    • (Может быть вы знаете хороший турецко-русский словарь)¶Ne Rusça Bbize biraz kendinizden bahseder misin?
    • (Может быть вы знаете хороший турецко-русский словарь)¶Ne Rusça Bize biraz kendinizden bahseder misiniyi bir türkçe-rusça sözlük biliyor musun ?
    • 增加一條新的校正! - 句子 12增加一條新的校正! - 句子 12
  • 句子 13
  • 句子 14
    • (Я полагаю, что вы неплохо говорите на русском) Eğer Rusça bir kelime söylemek nasıl bilmiyorsanız, İngilizce kullanabilirsiniz.
      赶紧投票吧!
    • (Я полагаю, что вы неплохо говорите на русском) Eğer Rusça bir kelime söylemek nasıl bilmikonuşamıyorsanız , İingilizce kullanabilirsiniz.
    • (Я полагаю, что вы неплохо говорите на русском)¶Eğer Rusça bir kelime söylemek nasıl bilmiyorsanız, İngilizce kullanabilirsiniz.Rusçayı iyi konuştuğunuza inanıyorum
    • 增加一條新的校正! - 句子 14增加一條新的校正! - 句子 14
  • 句子 15
  • 句子 16
    • (Если вы не знаете, как сказать слово на русском, вы можете использовать английский.
      赶紧投票吧!
    • (Если вы не знаете, как сказать слово на русском, вы можете использовать английский. Eğer bir kelimeyi rusça nasıl diyeceğinizi bilmiyorsanız, ingilizce konuşabilirsiniz
    • 增加一條新的校正! - 句子 16增加一條新的校正! - 句子 16
  • 句子 17