Corrections

Teks daripada MercedesB - Русский язык

  • Александр Александрович Александров – Часть первая

    • Погас будильник.
    • Александр Александрович Александров выскочил с кроватью.
    • 6 часов, пора на работу!
    • Александр Александрович был очень дисциплинированный человек.
    • Каждый будний день он вставал в 6 часов, ел его любимую кашу (обязательно с мёдом и изюмом), кормил кошку (по имени Боб), одевался (в чёрный костюм), и выходил на работу (ровно в 6:45).
  • Однако, и неизвестно Александру Александровичу, сегодняшний день не будет идти согласно плану.
    • Он выскочил с кроватью и вошёл в кухню чтобы приготовить кашу.
    • Но – ужас какой – мёд кончился! Как же так?
    • Александр Александрович специально ходил в магазин вчера чтобы купить мёд.
  • Хотелось расплакаться.
  • Он не мог заставить себя есть кашу без мёда как простолюдин.
    • Пришлось пропустить завтрак, хотя Александр Александрович знал настолько важно завтракать.
    • Ведь его бабушка лет пятнадцать провела, ругая его при каждый пропущенный в детстве завтрак.
    • Но что же тут делать?
    • Без мёда никак невозможно есть кашу.
    • Александр Александрович глубоко вздохнул, и отправился в прихожую за кошачьей едой.
    • Боб был типичный домашний кот, но он почему-то любил спать в раковине в ванной.
    • Обычно когда Боб услышал звук падающей в миску еды, он мчался в кухню со всех ног и объедался.
    • Александр Александрович нашел еду, и налил чуть-чуть в миску.
    • Странно… а где Боб?
    • После испытания с мёдом, Александр Александрович не знал, выдержит ли он ещё один подводный камень.
    • Он вошёл в ванную в поисках Боба, и удивился – Боба не было.
    • Да ладно, сколько может терпеть один человек?
    • Александр Александрович ощущал, как внутри наводит панику.
    • Что же происходит?
  • Где бы он не искал, Александр Александрович не мог найти Боба.
    • Он бросил взгляд на часы, и застыл… наверняка часы у него спешат… они показали, что уже полседьмого. Ужас!
    • Александр Александрович бросился в спальную, открыл шкаф, и увидел пустую вешалку.
    • Именно та вешалка, на которую должен был весить его костюм… Он вдруг вспомнил, что принёс костюм в химчистку, и забыл вчера его забрать.
  • Дело в том, что у Александра Александровича был всего один чёрный костюм.
    • Остальные были коричневые или синие.
  • Он носил эти костюмы только по выходным.
    • Он не мог себе позволить, носить такую повседневную одежду на работе.
    • Александр Александрович работал в крупной инженерской фирме в центре Москвы.
    • А что будет, если коллеги его увидят одет в коричневый костюм?
    • Кошмар какой-то.
  • Нет, лучше носить джинсы и рубашку, чем неподходящий по свету костюм.
    • У Александра Александровича были многие странные убеждения.
    • Почти в слезах, Александр Александрович надел джинсы и рубашку.
  • Он пошел в прихожую и надел его любимые кожаные ботинки.
    • День уже был испорчен, но Александр Александрович пытался обрадоваться мыслью, что по крайне мере ничего странного не было с любимыми ботинками.
    • А вот и ошибся.
    • Без ведома ему, за ботинками находился спящий Боб.
    • И когда внезапно двигались ботинки, Боб испугался и напал на Александра Александровича с когтями.
    • Александр Александрович, в свою очередь, заорал и старался оттолкнуть от себя возмутивший Боб.
    • Борьба длился несколько секунд, но Александру Александровичу удалось избавиться от сумасшедшего кота.
    • Он быстро собрал портфель и пальто, вышел из дома, и хлопнул дверь за собой.
    • Глядя вниз он увидел, что Боб порвал рубашку в несколько местах.
    • Он выглядел как бездомный.
    • И причём уже опоздал на 20 минут.
    • Вряд ли этот проклятый день мог бы стать ещё хуже.
  • (конец первой части)

MOHON BANTU UNTUK BETULKAN SETIAP AYAT! - Русский язык

  • Title
  • Ayat 1
  • Ayat 2
  • Ayat 3
  • Ayat 4
  • Ayat 5
    • Каждый будний день он вставал в 6 часов, ел его любимую кашу (обязательно с мёдом и изюмом), кормил кошку (по имени Боб), одевался (в чёрный костюм), и выходил на работу (ровно в 6:45).
      Undi sekarang!
    • Каждый будний день он вставал в 6 часов, ел егосвою любимую кашу (обязательно с мёдом и изюмом), кормил кошку (по именикличке Боб), одевался (в чёрный костюм), и выуходил на работу (ровно в 6:45).
    • Каждый будний день он вставал в 6 часов, ел егосвою любимую кашу (обязательно с мёдом и изюмом), кормил кошку (по имени Боб), одевался (в чёрный костюм), и выходил на работу (ровно в 6:45).
      100% GOOD (1 votes)
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 5TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 5
  • Ayat 6
    • Однако, и неизвестно Александру Александровичу, сегодняшний день не будет идти согласно плану.
      Undi sekarang!
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 6TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 6
  • Ayat 7
  • Ayat 8
  • Ayat 9
    • Александр Александрович специально ходил в магазин вчера чтобы купить мёд.
      Undi sekarang!
    • Александр Александрович в вчера вечером специально ходил в магазин вчера чтобы купить мёду.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 9TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 9
  • Ayat 10
  • Ayat 11
  • Ayat 12
    • Пришлось пропустить завтрак, хотя Александр Александрович знал настолько важно завтракать.
      Undi sekarang!
    • ПЕму пришлось пропустить завтрак, хотя Александр Александрович знал настолькокак важно позавтракать.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 12TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 12
  • Ayat 13
    • Ведь его бабушка лет пятнадцать провела, ругая его при каждый пропущенный в детстве завтрак.
      Undi sekarang!
    • Ведь его бабушка летпотратила на него пятнадцать провелалет, ругая его приза каждый пропущенный им в детстве завтрак.
      100% GOOD (1 votes)
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 13TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 13
  • Ayat 14
  • Ayat 15
  • Ayat 16
    • Александр Александрович глубоко вздохнул, и отправился в прихожую за кошачьей едой.
      Undi sekarang!
    • Александр Александрович глубоко вздохнул, и отправилсяпошёл в прихожую за кошачьей едой.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 16TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 16
  • Ayat 17
    • Боб был типичный домашний кот, но он почему-то любил спать в раковине в ванной.
      Undi sekarang!
    • Боб был типичный домашний кот, но он почему-то любил спать в раковине в ванной. комнаты
    • Боб был типичныйм домашнийм котом, но он почему-то любил спать в раковине, которая была в ванной комнате.
    • Боб был типичныйм домашнийм кот, но оном, который почему-то любил спать в раковине в ванной.
    • Боб был типичный домашний кот, но он почему-то любил спать в раковине в ванной.
      Верно.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 17TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 17
  • Ayat 18
    • Обычно когда Боб услышал звук падающей в миску еды, он мчался в кухню со всех ног и объедался.
      Undi sekarang!
    • Обычно кКогда Боб услышал звук падающей в миску еды, он мчался в кухню со всех ног и объедалсясо всех ног всегда мчался в кухню и наедался досыта.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 18TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 18
  • Ayat 19
    • Александр Александрович нашел еду, и налил чуть-чуть в миску.
      Undi sekarang!
    • Александр Александрович нашел еду, и налположил чуть-чутьок еды в миску.
    • Александр Александрович нашел еду, и налил чуть-чуть в миску.
      Верно.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 19TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 19
  • Ayat 20
  • Ayat 21
    • После испытания с мёдом, Александр Александрович не знал, выдержит ли он ещё один подводный камень.
      Undi sekarang!
    • После испытания с мёдом, Александр Александрович не знал, выдержит ли он ещё один "подводный камень".
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 21TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 21
  • Ayat 22
    • Он вошёл в ванную в поисках Боба, и удивился – Боба не было.
      Undi sekarang!
    • ОВ поисках Боба он вошёл в ванную в поисках Боба, и удивился, – Боба там не было.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 22TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 22
  • Ayat 23
  • Ayat 24
    • Александр Александрович ощущал, как внутри наводит панику.
      Undi sekarang!
    • Александр Александрович ощущчувствовал, как внутри наводиего нарастает паникуа.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 24TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 24
  • Ayat 25
  • Ayat 26
  • Ayat 27
    • Он бросил взгляд на часы, и застыл… наверняка часы у него спешат… они показали, что уже полседьмого. Ужас!
      Undi sekarang!
    • Он бросил взгляд на часы, и застыл… нНаверняка часы у него спешат… оОни показывали, что уже полсейчас уже есть половина седьмого. УКакой ужас!
    • Он бросил взгляд на часы, и застыл… нНавернякао его часы у него спешат… они показывали, что уже половину седьмого. Ужас!
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 27TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 27
  • Ayat 28
    • Александр Александрович бросился в спальную, открыл шкаф, и увидел пустую вешалку.
      Undi sekarang!
    • Александр Александрович бросился в спальную, открыл шкаф, и увидел пустую вешалку.
    • Александр Александрович бросился в спальную, открыл шкаф, и увидел пустую вешалку.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 28TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 28
  • Ayat 29
    • Именно та вешалка, на которую должен был весить его костюм… Он вдруг вспомнил, что принёс костюм в химчистку, и забыл вчера его забрать.
      Undi sekarang!
    • ИЭто была именно та вешалка, на которую он должен был повесить егосвой костюм…
      О
      Он он вдруг вспомнил, что приотнёс костюм в химчистку, и забыл его вчера его забрать.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 29TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 29
  • Ayat 30
  • Ayat 31
  • Ayat 32
  • Ayat 33
    • Он не мог себе позволить, носить такую повседневную одежду на работе.
      Undi sekarang!
    • Он не мог себе позволить, себе носить такую повседневную одежду на работе.
      100% GOOD (1 votes)
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 33TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 33
  • Ayat 34
    • Александр Александрович работал в крупной инженерской фирме в центре Москвы.
      Undi sekarang!
    • Александр Александрович работал в крупной инженерскной фирме в центре Москвы.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 34TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 34
  • Ayat 35
  • Ayat 36
  • Ayat 37
  • Ayat 38
  • Ayat 39
    • Почти в слезах, Александр Александрович надел джинсы и рубашку.
      Undi sekarang!
    • Почти в слезахплача, Александр Александрович надел джинсы и рубашку.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 39TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 39
  • Ayat 40
  • Ayat 41
    • День уже был испорчен, но Александр Александрович пытался обрадоваться мыслью, что по крайне мере ничего странного не было с любимыми ботинками.
      Undi sekarang!
    • День уже был испорчен, но Александр Александрович пытался обрнадоватьсёжить себя мыслью, что, по крайне мере, не произошло ничего странного не было сс его любимыми ботинками.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 41TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 41
  • Ayat 42
  • Ayat 43
  • Ayat 44
    • И когда внезапно двигались ботинки, Боб испугался и напал на Александра Александровича с когтями.
      Undi sekarang!
    • ИА когда ботинки внезапно задвигались ботинки,, то Боб с испугался иу напал на Александра Александровича свцепившись в него когтями.
    • И когда внезапно двигались ботинки, Боб испугался и напал на Александра Александровича с когтями.
      Верно.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 44TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 44
  • Ayat 45
    • Александр Александрович, в свою очередь, заорал и старался оттолкнуть от себя возмутивший Боб.
      Undi sekarang!
    • Александр Александрович, в свою очередь, заоравскрикнул и постарался оттолкнуть от себя возмутившийиспуганного Боба.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 45TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 45
  • Ayat 46
    • Борьба длился несколько секунд, но Александру Александровичу удалось избавиться от сумасшедшего кота.
      Undi sekarang!
    • Борьба длилсяпродолжалась несколько секунд, но Александру Александровичу удалось избавиться от сумасшедшеперепуганного кота.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 46TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 46
  • Ayat 47
    • Он быстро собрал портфель и пальто, вышел из дома, и хлопнул дверь за собой.
      Undi sekarang!
    • Он быстро собрал портфель и, надел пальто, и вышел из дома, и хлопнул дверьв за собой дверью.
    • Он быстро собрал портфель и пальто, вышел из дома, и хлопнул дверь за собой. Верно.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 47TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 47
  • Ayat 48
    • Глядя вниз он увидел, что Боб порвал рубашку в несколько местах.
      Undi sekarang!
    • ГлядяПосмотрев вниз, он увидел, что Боб порвал его рубашку в несколькоих местах.
    • TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 48TAMBAH PEMBETULAN YANG BARU! - Ayat 48
  • Ayat 49
  • Ayat 50
  • Ayat 51
  • Ayat 52