수정본

MercedesB (으)로 부터 도착한메세지 - Русский язык

  • Александр Александрович Александров – Часть первая

    • Погас будильник.
    • Александр Александрович Александров выскочил с кроватью.
    • 6 часов, пора на работу!
    • Александр Александрович был очень дисциплинированный человек.
    • Каждый будний день он вставал в 6 часов, ел его любимую кашу (обязательно с мёдом и изюмом), кормил кошку (по имени Боб), одевался (в чёрный костюм), и выходил на работу (ровно в 6:45).
  • Однако, и неизвестно Александру Александровичу, сегодняшний день не будет идти согласно плану.
    • Он выскочил с кроватью и вошёл в кухню чтобы приготовить кашу.
    • Но – ужас какой – мёд кончился! Как же так?
    • Александр Александрович специально ходил в магазин вчера чтобы купить мёд.
  • Хотелось расплакаться.
  • Он не мог заставить себя есть кашу без мёда как простолюдин.
    • Пришлось пропустить завтрак, хотя Александр Александрович знал настолько важно завтракать.
    • Ведь его бабушка лет пятнадцать провела, ругая его при каждый пропущенный в детстве завтрак.
    • Но что же тут делать?
    • Без мёда никак невозможно есть кашу.
    • Александр Александрович глубоко вздохнул, и отправился в прихожую за кошачьей едой.
    • Боб был типичный домашний кот, но он почему-то любил спать в раковине в ванной.
    • Обычно когда Боб услышал звук падающей в миску еды, он мчался в кухню со всех ног и объедался.
    • Александр Александрович нашел еду, и налил чуть-чуть в миску.
    • Странно… а где Боб?
    • После испытания с мёдом, Александр Александрович не знал, выдержит ли он ещё один подводный камень.
    • Он вошёл в ванную в поисках Боба, и удивился – Боба не было.
    • Да ладно, сколько может терпеть один человек?
    • Александр Александрович ощущал, как внутри наводит панику.
    • Что же происходит?
  • Где бы он не искал, Александр Александрович не мог найти Боба.
    • Он бросил взгляд на часы, и застыл… наверняка часы у него спешат… они показали, что уже полседьмого. Ужас!
    • Александр Александрович бросился в спальную, открыл шкаф, и увидел пустую вешалку.
    • Именно та вешалка, на которую должен был весить его костюм… Он вдруг вспомнил, что принёс костюм в химчистку, и забыл вчера его забрать.
  • Дело в том, что у Александра Александровича был всего один чёрный костюм.
    • Остальные были коричневые или синие.
  • Он носил эти костюмы только по выходным.
    • Он не мог себе позволить, носить такую повседневную одежду на работе.
    • Александр Александрович работал в крупной инженерской фирме в центре Москвы.
    • А что будет, если коллеги его увидят одет в коричневый костюм?
    • Кошмар какой-то.
  • Нет, лучше носить джинсы и рубашку, чем неподходящий по свету костюм.
    • У Александра Александровича были многие странные убеждения.
    • Почти в слезах, Александр Александрович надел джинсы и рубашку.
  • Он пошел в прихожую и надел его любимые кожаные ботинки.
    • День уже был испорчен, но Александр Александрович пытался обрадоваться мыслью, что по крайне мере ничего странного не было с любимыми ботинками.
    • А вот и ошибся.
    • Без ведома ему, за ботинками находился спящий Боб.
    • И когда внезапно двигались ботинки, Боб испугался и напал на Александра Александровича с когтями.
    • Александр Александрович, в свою очередь, заорал и старался оттолкнуть от себя возмутивший Боб.
    • Борьба длился несколько секунд, но Александру Александровичу удалось избавиться от сумасшедшего кота.
    • Он быстро собрал портфель и пальто, вышел из дома, и хлопнул дверь за собой.
    • Глядя вниз он увидел, что Боб порвал рубашку в несколько местах.
    • Он выглядел как бездомный.
    • И причём уже опоздал на 20 минут.
    • Вряд ли этот проклятый день мог бы стать ещё хуже.
  • (конец первой части)

각 문장을 수정해주세요! - Русский язык

  • 제목
  • 문장 1
  • 문장 2
    • Александр Александрович Александров выскочил с кроватью.
      투표하세요!
    • Александр Александрович Александров выскочил с кроватьюпостели.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2
  • 문장 3
  • 문장 4
    • Александр Александрович был очень дисциплинированный человек.
      투표하세요!
    • Александр Александрович был очень дисциплинированныйм человек.ом.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4
  • 문장 5
    • Каждый будний день он вставал в 6 часов, ел его любимую кашу (обязательно с мёдом и изюмом), кормил кошку (по имени Боб), одевался (в чёрный костюм), и выходил на работу (ровно в 6:45).
      투표하세요!
    • Каждый будний день он вставал в 6 часов, ел егосвою любимую кашу (обязательно с мёдом и изюмом), кормил кошку (по именикличке Боб), одевался (в чёрный костюм), и выуходил на работу (ровно в 6:45).
    • Каждый будний день он вставал в 6 часов, ел егосвою любимую кашу (обязательно с мёдом и изюмом), кормил кошку (по имени Боб), одевался (в чёрный костюм), и выходил на работу (ровно в 6:45).
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5
  • 문장 6
    • Однако, и неизвестно Александру Александровичу, сегодняшний день не будет идти согласно плану.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 6ADD a NEW CORRECTION! - 문장 6
  • 문장 7
    • Он выскочил с кроватью и вошёл в кухню чтобы приготовить кашу.
      투표하세요!
    • Он выскочил с кроватьюи и впошёл в кухню чтобы приготовить кашу.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 7ADD a NEW CORRECTION! - 문장 7
  • 문장 8
  • 문장 9
    • Александр Александрович специально ходил в магазин вчера чтобы купить мёд.
      투표하세요!
    • Александр Александрович в вчера вечером специально ходил в магазин вчера чтобы купить мёду.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 9ADD a NEW CORRECTION! - 문장 9
  • 문장 10
  • 문장 11
  • 문장 12
    • Пришлось пропустить завтрак, хотя Александр Александрович знал настолько важно завтракать.
      투표하세요!
    • ПЕму пришлось пропустить завтрак, хотя Александр Александрович знал настолькокак важно позавтракать.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 12ADD a NEW CORRECTION! - 문장 12
  • 문장 13
    • Ведь его бабушка лет пятнадцать провела, ругая его при каждый пропущенный в детстве завтрак.
      투표하세요!
    • Ведь его бабушка летпотратила на него пятнадцать провелалет, ругая его приза каждый пропущенный им в детстве завтрак.
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 13ADD a NEW CORRECTION! - 문장 13
  • 문장 14
  • 문장 15
  • 문장 16
    • Александр Александрович глубоко вздохнул, и отправился в прихожую за кошачьей едой.
      투표하세요!
    • Александр Александрович глубоко вздохнул, и отправилсяпошёл в прихожую за кошачьей едой.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 16ADD a NEW CORRECTION! - 문장 16
  • 문장 17
    • Боб был типичный домашний кот, но он почему-то любил спать в раковине в ванной.
      투표하세요!
    • Боб был типичный домашний кот, но он почему-то любил спать в раковине в ванной. комнаты
    • Боб был типичныйм домашнийм котом, но он почему-то любил спать в раковине, которая была в ванной комнате.
      투표하세요!
    • Боб был типичныйм домашнийм кот, но оном, который почему-то любил спать в раковине в ванной.
      투표하세요!
    • Боб был типичный домашний кот, но он почему-то любил спать в раковине в ванной.
      Верно.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 17ADD a NEW CORRECTION! - 문장 17
  • 문장 18
    • Обычно когда Боб услышал звук падающей в миску еды, он мчался в кухню со всех ног и объедался.
      투표하세요!
    • Обычно кКогда Боб услышал звук падающей в миску еды, он мчался в кухню со всех ног и объедалсясо всех ног всегда мчался в кухню и наедался досыта.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 18ADD a NEW CORRECTION! - 문장 18
  • 문장 19
    • Александр Александрович нашел еду, и налил чуть-чуть в миску.
      투표하세요!
    • Александр Александрович нашел еду, и налположил чуть-чутьок еды в миску.
    • Александр Александрович нашел еду, и налил чуть-чуть в миску.
      Верно.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 19ADD a NEW CORRECTION! - 문장 19
  • 문장 20
  • 문장 21
    • После испытания с мёдом, Александр Александрович не знал, выдержит ли он ещё один подводный камень.
      투표하세요!
    • После испытания с мёдом, Александр Александрович не знал, выдержит ли он ещё один "подводный камень".
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 21ADD a NEW CORRECTION! - 문장 21
  • 문장 22
    • Он вошёл в ванную в поисках Боба, и удивился – Боба не было.
      투표하세요!
    • ОВ поисках Боба он вошёл в ванную в поисках Боба, и удивился, – Боба там не было.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 22ADD a NEW CORRECTION! - 문장 22
  • 문장 23
  • 문장 24
    • Александр Александрович ощущал, как внутри наводит панику.
      투표하세요!
    • Александр Александрович ощущчувствовал, как внутри наводиего нарастает паникуа.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 24ADD a NEW CORRECTION! - 문장 24
  • 문장 25
  • 문장 26
  • 문장 27
    • Он бросил взгляд на часы, и застыл… наверняка часы у него спешат… они показали, что уже полседьмого. Ужас!
      투표하세요!
    • Он бросил взгляд на часы, и застыл… нНаверняка часы у него спешат… оОни показывали, что уже полсейчас уже есть половина седьмого. УКакой ужас!
      투표하세요!
    • Он бросил взгляд на часы, и застыл… нНавернякао его часы у него спешат… они показывали, что уже половину седьмого. Ужас!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 27ADD a NEW CORRECTION! - 문장 27
  • 문장 28
    • Александр Александрович бросился в спальную, открыл шкаф, и увидел пустую вешалку.
      투표하세요!
    • Александр Александрович бросился в спальную, открыл шкаф, и увидел пустую вешалку.
    • Александр Александрович бросился в спальную, открыл шкаф, и увидел пустую вешалку.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 28ADD a NEW CORRECTION! - 문장 28
  • 문장 29
    • Именно та вешалка, на которую должен был весить его костюм… Он вдруг вспомнил, что принёс костюм в химчистку, и забыл вчера его забрать.
      투표하세요!
    • ИЭто была именно та вешалка, на которую он должен был повесить егосвой костюм…
      О
      Он он вдруг вспомнил, что приотнёс костюм в химчистку, и забыл его вчера его забрать.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 29ADD a NEW CORRECTION! - 문장 29
  • 문장 30
    • Дело в том, что у Александра Александровича был всего один чёрный костюм.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 30ADD a NEW CORRECTION! - 문장 30
  • 문장 31
  • 문장 32
  • 문장 33
    • Он не мог себе позволить, носить такую повседневную одежду на работе.
      투표하세요!
    • Он не мог себе позволить, себе носить такую повседневную одежду на работе.
      100% GOOD (1 votes)
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 33ADD a NEW CORRECTION! - 문장 33
  • 문장 34
    • Александр Александрович работал в крупной инженерской фирме в центре Москвы.
      투표하세요!
    • Александр Александрович работал в крупной инженерскной фирме в центре Москвы.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 34ADD a NEW CORRECTION! - 문장 34
  • 문장 35
    • А что будет, если коллеги его увидят одет в коричневый костюм?
      투표하세요!
    • АИ что будет, если коллеги его увидят его одетым в коричневый костюм?
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 35ADD a NEW CORRECTION! - 문장 35
  • 문장 36
  • 문장 37
    • Нет, лучше носить джинсы и рубашку, чем неподходящий по свету костюм.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 37ADD a NEW CORRECTION! - 문장 37
  • 문장 38
    • У Александра Александровича были многие странные убеждения.
      투표하세요!
    • У Александра Александровича былио многиео странных пре убежденияй.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 38ADD a NEW CORRECTION! - 문장 38
  • 문장 39
    • Почти в слезах, Александр Александрович надел джинсы и рубашку.
      투표하세요!
    • Почти в слезахплача, Александр Александрович надел джинсы и рубашку.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 39ADD a NEW CORRECTION! - 문장 39
  • 문장 40
  • 문장 41
    • День уже был испорчен, но Александр Александрович пытался обрадоваться мыслью, что по крайне мере ничего странного не было с любимыми ботинками.
      투표하세요!
    • День уже был испорчен, но Александр Александрович пытался обрнадоватьсёжить себя мыслью, что, по крайне мере, не произошло ничего странного не было сс его любимыми ботинками.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 41ADD a NEW CORRECTION! - 문장 41
  • 문장 42
  • 문장 43
    • Без ведома ему, за ботинками находился спящий Боб.
      투표하세요!
    • Без его ведома ему, за его ботинками находустроился спящий Боб.
      투표하세요!
    • Без ведома ему, за ботинками находился спящий Боб.

      Верно.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 43ADD a NEW CORRECTION! - 문장 43
  • 문장 44
    • И когда внезапно двигались ботинки, Боб испугался и напал на Александра Александровича с когтями.
      투표하세요!
    • ИА когда ботинки внезапно задвигались ботинки,, то Боб с испугался иу напал на Александра Александровича свцепившись в него когтями.
      투표하세요!
    • И когда внезапно двигались ботинки, Боб испугался и напал на Александра Александровича с когтями.
      Верно.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 44ADD a NEW CORRECTION! - 문장 44
  • 문장 45
    • Александр Александрович, в свою очередь, заорал и старался оттолкнуть от себя возмутивший Боб.
      투표하세요!
    • Александр Александрович, в свою очередь, заоравскрикнул и постарался оттолкнуть от себя возмутившийиспуганного Боба.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 45ADD a NEW CORRECTION! - 문장 45
  • 문장 46
    • Борьба длился несколько секунд, но Александру Александровичу удалось избавиться от сумасшедшего кота.
      투표하세요!
    • Борьба длилсяпродолжалась несколько секунд, но Александру Александровичу удалось избавиться от сумасшедшеперепуганного кота.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 46ADD a NEW CORRECTION! - 문장 46
  • 문장 47
    • Он быстро собрал портфель и пальто, вышел из дома, и хлопнул дверь за собой.
      투표하세요!
    • Он быстро собрал портфель и, надел пальто, и вышел из дома, и хлопнул дверьв за собой дверью.
      투표하세요!
    • Он быстро собрал портфель и пальто, вышел из дома, и хлопнул дверь за собой. Верно.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 47ADD a NEW CORRECTION! - 문장 47
  • 문장 48
    • Глядя вниз он увидел, что Боб порвал рубашку в несколько местах.
      투표하세요!
    • ГлядяПосмотрев вниз, он увидел, что Боб порвал его рубашку в несколькоих местах.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 48ADD a NEW CORRECTION! - 문장 48
  • 문장 49
  • 문장 50
  • 문장 51
    • Вряд ли этот проклятый день мог бы стать ещё хуже.
      투표하세요!
    • Вряд Неужели этот проклятый день мог бы стать ещё хуже.!?
      투표하세요!
    • Вряд ли этот проклятый день мог бы стать ещё хуже.
      Верно.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 51ADD a NEW CORRECTION! - 문장 51
  • 문장 52