這個翻譯好嗎?
我从 未 如此渴望地 (Wǒ cóng wèi rúcǐ kěwàng de) – yo nunca he deseado tanto
想 再见你一面(Xiǎng zàijiàn nǐ yīmiàn) – querer verte de nuevo
即便 我 此刻素面朝天(Jíbiàn wǒ cǐkè sùmiàn cháotiān) : Aunque estoy mirando al cielo ahora mismo
即便 我还是 一 无所有(Jíbiàn wǒ háishì yīwúsuǒyǒu): incluso si no tengo nada
即便 我们俩 天各一方(Jíbiàn wǒmen liǎ tiāngèyīfāng) – incluso si nosotros estamos uno al lado del otro
- Farhannah
4 weeks ago
GIVE ANSWERS
![]() | mike_brown2 weeks ago Perfect.It doesn’t has any problems.And it sounds poetic. |