التصحيحات

نص من - 官話

    • 古代历史 和 可口可乐

  • I thumbed through a book once when it was first published ten years ago.
    • 十年以前,有一次我翻看一本刚刚出版的书。 Because I was not interested in ancient history.
  • Only a vague impression of the book remained my mind.
    • 因为我对古代历史没有兴趣,只剩下一个模糊的印象。 I guess your understanding of it is definitely far greater than mine.
    • 我想你对这部了解远远超过我的了解。 It is inescapable for some Chinese people to associate American food with either Coca-Cola or McDonald's.
    • 有一些中国人一提起可口可乐,麦当劳 难免联想到美国餐。 In fact, whether it is Coca-cola or McDonald's, neither can completely represent American food.
    • 可口可乐和麦当劳都实在不能完全代表美国餐。 I am afraid it is not easy to find traditional American food even in a big city like Beijing.
    • 我恐怕甚至在一个大城市像北京,也不容易找到传统美国餐。 No matter whether it is in newspapers or in magazines, there is a lot of discussion going on about the issue of joint-capital industries.
    • 无论在报纸或者杂志,有很多研究关于合资企业的议题。 Everyone is filled with a certain hope, because a lot of economic experts and scholars are publicizing the success brought by this new industrial mode.
    • 大家都有一定的希望因为很多专家学者都广播发展工业提供的成功。

رجاءً ساعدهم في تصحيح كل جملة - 官話