Opravy

Text z Madeliefje - 한국어

    • 한국 자막

    • 처음에 한국 드라마 봤을 때 항상 네덜란드자막이나 영어 자막과 보야겠는데 요즘에 한국 자막있는 드라마 봤는지 시작했어요.
    • 연어 배우러 위해 읽고 돌리면 좋은 것 같애요.
    • 드라마에서 2회 봤고 정도 75% 이해할 수 있을 것 같아요.
    • 많이 한국 드라마는 한국 자막 없는 거 아까워요.
    • 저한테 한국 더 잘하게 배우기 위한 방법이다.
    • 그런데 제가 언제는지 자막 읽고 보면 너무 단어 아직 못알아서 어떻게 할 줄 알아도 몰라요.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - 한국어

  • Názov
  • veta 1
    • 처음에 한국 드라마 봤을 때 항상 네덜란드자막이나 영어 자막과 보야겠는데 요즘에 한국 자막있는 드라마 봤는지 시작했어요.
      Zahlasuj teraz!
    • 처음에 한국 드라마 봤을 때 항상 네덜란드자막이나 영어 자막과 보야겠함께 봐야 했는데 요즘에 한국 자막있는 드라마 봤는지를 보기 시작했어요.
    • 제가 처음 한국 드라마를 시청했을 때에는 항상 네덜란드자막이나 영어 자막과 보야겠는데함께 보았어야 했습니다. 그러나, 요즘에 자막있는 드라마 봤는지시청을 시작했어요습니다.
    • 처음 한국 드라마 봤을 때 항상 네덜란드 자막이나 영어 자막과 보야겠으로 봐야 했었는데 요즘에 한국 자막있는 드라마 봤는지걸로 보기 시작했어요.
    • 처음에 한국 드라마 봤을 때를 볼 때면, 항상 네덜란드자막이나 영어 자막과 보야겠이 있어야 볼 수 있었는데 요즘에 자막있는 드라마 봤는지를 그대로 보기 시작했어요.
    • 처음 한국 드라마를 보게 되었을 때 항상 네덜란드 자막이나 영어 자막과 보야겠는데함께 봐야 했지만 요즘 한국 자막있는 드라마 봤는지으로 된 드라마를 보기 시작했어요습니다.
    • PRIDAJTE NOVÚ OPRAVU! - veta 1PRIDAJTE NOVÚ OPRAVU! - veta 1
  • veta 2
  • veta 3
  • veta 4
  • veta 5
  • veta 6
    • 그런데 제가 언제는지 자막 읽고 보면 너무 단어 아직 못알아서 어떻게 할 줄 알아도 몰라요.
      Zahlasuj teraz!
    • 그런데 제가 언제는지 자막 읽고 보면 너무 단어 아직 못알아서 어떻게 할 줄 알아도 몰라Yes, i get it. Je compris ce que tu veux dire. 제가 한국 드라마 볼 때마다, 아직 모르는 한국어 단어들이 많이 있어요. 한국 드라마 보면서 전부 이해할 수는 없어요.
    • 런데 제가 언제는지 자막 읽고 보면 너무 단어 아직 못알아서 어떻게 할 줄 알아도 몰라요. 러나, 저는 아직 한글 단어를 잘 모르기 때문에 자막을 먼저 읽어도 드라마의 내용을 이해하지 못합니다.
    • 그런데 제가 언제는지 자막고 보면 너무 단어 아직 못알아서 어떻게 할 줄 알아도 몰라으면서 볼 때마다 아직 모르는 단어가 많아서 읽어도 무슨 말인지 모르겠어요.
    • PRIDAJTE NOVÚ OPRAVU! - veta 6PRIDAJTE NOVÚ OPRAVU! - veta 6