Donner des réponses. - Italiano

100% GOOD (1 votes)RéponduQuestion Linguistique
In Grecia, i ragazzi devono ''andare al esercito'' per alcuni mesi...e questo è obbligatorio per tutti. Quindi c'è qualche modo speziale per dire in italiano che uno parte per l' esercito?

Donner des réponses.

LucaOddone profile picture LucaOddoneOctober 2018
In italiano c'è un'espressione che è: "partire per la leva", che è un modo equivalente per dire partire per l'esercito
  • LucaOddone profile picture LucaOddoneOctober 2018
    Certamente "partire per il servizio militare" è corretto, puoi dirlo, "partire per la leva" è un'espressione altrettanto comune che potresti sentire dire per questo te l'ho citata =)
    Attenzione che si dice "partire per il servizio militare", non "andare per il servizio militare" =)
CostantinaM profile picture CostantinaMOctober 2018
Dai ragazziiii aiutooooooo
  • Rikka profile picture RikkaOctober 2018
    L'espressione più comine che sentirai e "andare soldato" o "andare a fare il soldato". E' sicuramente meno corretta ma nella lingua corrente la sentirai, soprattutto nel nord Italia