Opravy

Text od Tundivyn - Italiano

  • Una traduzione

    • Oggi voglio fare una breve traduzione dallo spagnolo al italiano.
    • L'estratto viene da Harry Potter y la Piedra Filosofal: Il signore Dursley era il direttore di un'impresa chiamata Grunnings, che fabricava trapani.
    • Era un uomo corpulento e sovrapesso, quasi senza un collo, ma con i baffi immensi.
    • La signora Dursley era magra, bionda e aveva un collo quasi doppio di lungo del abituale, ciò che le resultava molto utile perché era sempre allungato per spiare i vicini.

PROSÍM, POMOŽTE OPRAVIT KAŽDOU VĚTU! - Italiano